< 1 Chronik 24 >
1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter [W. Häupter der Männer, d. h. der Familienväter] gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar. [Eig. gezogen für Eleasar, und gezogen, gezogen für Ithamar]
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
the third to Harim, the fourth to Seorim;
9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Und die Söhne Hebrons: [Vergl. Kap. 23,19] Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
27 die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 von Kis, die Söhne Kis: Jerachmeel;
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.