< Roemers 12:6 >

6 Nach dem Maß der uns geschenkten Gnade haben wir auch verschiedene Gnadengaben.
Men efterdi vi have forskellige Naadegaver efter den Naade, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro;
We are having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
Ἔχοντες
Transliteration:
Echontes
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

gifts
Strongs:
Lexicon:
χάρισμα
Greek:
χαρίσματα
Transliteration:
charismata
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

grace
Strongs:
Lexicon:
χάρις
Greek:
χάριν
Transliteration:
charin
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

having been given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
δοθεῖσαν
Transliteration:
dotheisan
Context:
Next word

to us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῖν
Transliteration:
hēmin
Context:
Next word

different,
Strongs:
Lexicon:
διάφορος
Greek:
διάφορα,
Transliteration:
diaphora
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἴτε
Transliteration:
eite
Context:
Next word

prophecy
Strongs:
Lexicon:
προφητεία
Greek:
προφητείαν
Transliteration:
prophēteian
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

proportion
Strongs:
Lexicon:
ἀναλογία
Greek:
ἀναλογίαν
Transliteration:
analogian
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

faith,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστεως,
Transliteration:
pisteōs
Context:
Next word

< Roemers 12:6 >