< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
Žalm. Zpívejte Hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
2 So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
V známost uvedl Hospodin spasení své, před očima národů zjevil spravedlnost svou.
3 Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
Rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu Izraelskému; všecky končiny země vidí spasení Boha našeho.
4 Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
Prokřikuj Hospodinu všecka země; zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.
5 Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.
6 Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.
7 Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
Zvuč moře i to, což v něm jest, okršlek světa i ti, kteříž na něm bydlí.
8 Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
Řeky rukama plésejte, spolu i hory prozpěvujte,
9 Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.
Před Hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.

< Psalm 98 >