< Psalm 64 >
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
In finem, Psalmus David. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
2 Hör, Elohim, mein klagendes Rufen, / Vor dem schrecklichen Feinde bewahre mein Leben!
Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
3 Schütze mich vor der Frevler Rotte, / Vor dem lärmenden Haufen der Übeltäter!
Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
4 Sie schärfen ihre Zunge wie Schwerter, / Spannen als Pfeile verwundende Reden.
ut sagittent in occultis immaculatum.
5 Sie schießen heimlich den Frommen, / Treffen ihn plötzlich ohne Scheu.
Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
6 Sie nehmen sich fest das Böse vor; / Sie beschließen, Schlingen zu legen, / Und fragen: "Wer wird sie sehn?"
Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
7 Sie erdenken Frevel: "Wir haben's vollendet, der Plan ist ersonnen!" / Eines jeden Herz ist ein Abgrund.
et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum:
8 Aber da trifft sie Gott mit dem Pfeil: / Plötzlich sind ihre Wunden da!
et infirmatæ sunt contra eos linguæ eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
9 Ihre eigne Zunge bringt sie zu Fall. / Die auf sie sehen, schütteln den Kopf.
et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
10 Da fürchten sich alle, / Verkünden das Tun Elohims / Und betrachten sein Werk. Der Gerechte freut sich in Jahwe und fliehet zu ihm. / Sein rühmen sich alle redlichen Herzen.
Lætabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.