< Psalm 56 >

1 Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
To the chief Musician upon Jonathelem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
My enemies would daily swallow [me] up: for [they are] many that fight against me, O thou Most High.
3 Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
In the time when I am afraid, I will trust in thee.
4 Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
5 Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
6 Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
Shall they escape by iniquity; in [thy] anger cast down the people, O God.
8 Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
9 Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
When I cry [to thee], then shall my enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
10 Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
11 Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
12 Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises to thee.
13 Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.
For thou hast delivered my soul from death: [wilt thou] not [deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Psalm 56 >