< Psalm 56 >

1 Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalm 56 >