< Psalm 51 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
2 Als der Prophet Nathan zu ihm kam, / nachdem er zu Batseba eingegangen war.
Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
3 Sei mir gnädig, Elohim, nach deiner Huld, / In großer Erbarmung tilg meine Frevel!
Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
4 Wasche mich völlig von meiner Schuld / Und von meiner Sünde mache mich rein!
Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
5 Denn meine Frevel sind mir bewußt, / Und meine Sünde ist stets vor mir.
Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
6 An dir allein habe ich gesündigt, / Und was dir mißfällt, hab ich verübt. / Denn du sollst recht behalten mit deinem Spruch, / Rein erscheinen mit deinem Urteil.
Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
7 Ich bin ja in Schuld geboren, / In Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
8 Doch da du Wahrheit im Herzen liebst, / So mach mir im Innern Weisheit kund!
Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
9 Entsündige mich mit Ysop, so werd ich rein, / Wasche mich, so werd ich weißer als Schnee.
Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
10 Sprich mir Wonne und Freude zu, / Daß deine Gebeine frohlocken, die du zerschlagen.
Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
11 Verbirg dein Antlitz vor meinen Sünden, / Und all meine Frevel tilge aus!
Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
12 Ein reines Herz schaff mir, Elohim, / Einen festen Geist erneure in mir!
Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
13 Wirf mich nicht weg von deinem Antlitz, / Deinen Heiligen Geist nimm nicht von mir!
Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
14 Erfreue mich wieder mit deinem Heil, / Mit willigem Geiste stütze mich!
Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
15 Dann lehre ich Frevler deine Wege, / Und Sünder sollen sich zu dir kehren.
Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
16 Von Blutschuld rette mich, Elohim, du Gott meines Heils! / So jauchzt meine Zunge ob deiner Gnade.
Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
17 Adonái, tu mir die Lippen auf; / Dann wird mein Mund deinen Ruhm verkünden.
Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
18 Schlachtopfer begehrst du ja nicht — sonst gäbe ich sie —; / Brandopfer gefallen dir nicht.
Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
19 Elohims Schlachtopfer sind ein zerbrochener Geist. / Ein zerbrochen, zerschlagen Herz, Elohim, verschmähest du nicht! Tu wohl an Zion in deiner Gnade, / Baue die Mauern Jerusalems! Dann werden dir rechte Opfer gefallen: / Brandopfer, Ganzopfer, / Dann wird man Stiere opfern auf deinem Altar.
akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.

< Psalm 51 >