< Psalm 48 >

1 Ein Lied. Ein Psalm der Söhne Korahs.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Groß ist Jahwe und hoch zu preisen / In unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Lieblich erhebt sich der Zionsberg, die Wonne der ganzen Erde. / Ein Gottessitz ist da des großen Königs Stadt.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 An ihren Palästen hat Elohim / Als sichre Schutzwehr sich kundgetan.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Denn sieh, die Könige fanden sich ein, / Sie zogen verbündet heran.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Doch als sie schauten, da staunten sie. / Sie wurden bestürzt und flohen voll Angst.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Beben ergriff sie daselbst, / Zittern gleich einer Gebärerin.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie Tarsisschiffe der Oststurm zerschellt, / (So wurden die Feinde vernichtet).
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Was wir gehört, wir haben's nun selbst / In Jahwes Heerscharen Stadt erlebt, / In unsers Gottes Stadt: / Elohim erhält sie auf ewig! (Sela)
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Wir haben, Elohim, deiner Gnade geharrt / Inmitten deines Tempels.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Wie dein Name, Elohim, so reicht auch dein Ruhm / Bis an die Enden der Erde. / Deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 So freuet sich denn der Zionsberg, / Laut jubeln die Töchter Judas / Um deiner Gerichte willen.
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Geht rings um Zion, umwandelt es, / Zählt seine Türme!
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Gebt acht auf seine Mauer, / Durchschreitet seine Paläste, / Damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt: "Dieser Gott ist unser Gott auf immer und ewig! / Er führt uns auch über den Tod hinaus."
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.

< Psalm 48 >