< Psalm 38 >
1 Ein Psalm Davids. Zum Bekennen (der Sünde).
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Jahwe, strafe mich nicht in deinem Zorn / Und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Denn deine Pfeile haben mich getroffen, / Und deine Hand liegt schwer auf mir.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Nichts Gesundes ist an meinem Leib ob deines Grolls, / Nichts Heiles in meinem Gebein ob meiner Sünde.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Denn meine Schuld geht über mein Haupt, / Wie schwere Last ist sie mir zu schwer.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Es stinken, es eitern meine Wunden / Um meiner Torheit willen.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Ich bin gekrümmt, bin sehr gebeugt, / Den ganzen Tag geh ich traurig einher.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Denn meine Lenden sind voll Brand, / Nichts Heiles ist an meinem Leib.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Ohnmächtig bin ich, ganz zerschlagen, / Ich schrei vor dem Schmerz, der in mir tobt.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 O Herr, du kennst all mein Verlangen, / Mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Mein Herz pocht laut, meine Kraft ist weg, / Und das Licht meiner Augen, auch das ist dahin!
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Meine Lieben und Freunde stehn fern meiner Pein, / Weit weg treten meine Verwandten.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Es legen Schlingen, die mir nach dem Leben trachten; / Die mein Unglück wünschen, beschließen Verderben / Und haben allzeit Tücke im Sinn.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Ich aber höre es nicht, als wäre ich taub, / Ich bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht öffnet.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Ich bin wie ein Mann, der nicht hören kann, / In dessen Mund keine Widerrede.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Denn auf dich, o Jahwe, harr ich, / Du wirst mich erhören, o Herr, mein Gott.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Denn ich spreche: "Laß sie mein sich nicht freun, / Wenn mein Fuß wankt, nicht wider mich großtun."
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Ich bin ja nahe dem Fallen, / Und mein Kummer verläßt mich nie.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Denn meine Missetat mache ich kund, / Ich härme mich ob meiner Sünde.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Meine Feinde aber strotzen von Lebenskraft, / Und zahlreich sind, die mich grundlos hassen.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, / Sie feinden mich an, weil ich Gutes erstrebe.
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Verlaß mich nicht, o Jahwe! / Mein Gott, sei nicht ferne von mir! Eile, mir beizustehn, / Herr, meine Hilfe!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my