< Psalm 33 >

1 Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.

< Psalm 33 >