< Psalm 33 >

1 Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
REJOICE in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
6 Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.
21 Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.

< Psalm 33 >