< Psalm 3 >
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔredwane afiri ne babarima Absalom anim. Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ dɔɔso fa! Dodoɔ no ara na wɔsɔre tia me!
2 Jahwe, wie sind meiner Dränger so viel! / Viele erheben sich wider mich.
Bebree no ara ka fa me ho sɛ, “Onyankopɔn rennye no”.
3 Gar manche sagen von mir: / "Er findet keine Hilfe bei Gott." (Sela)
Nanso, Ao Awurade, woyɛ akokyɛm a atwa me ho ahyia wohyɛ me animuonyam na wopagya me ti.
4 Du aber, Jahwe, bist mir ein Schild, / Du, mein Ruhm, du erhebst mein Haupt.
Meteam su frɛ Awurade, na ɔgye me so firi ne bepɔ kronkron no so.
5 Zu Jahwe rufe ich laut, / Und er erhöret mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
Metɔ hɔ na meda a, menyane bio, ɛfiri sɛ Awurade kora me so.
6 Ich legte mich nieder und schlummerte ein; / Nun bin ich erwacht, weil Jahwe mich stützt.
Merensuro atamfoɔ mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
7 Vor viel Scharen Kriegsvolk fürcht ich mich nicht, / Die sich ringsum wider mich lagern.
Sɔre, Ao Awurade! Gye me, Ao me Onyankopɔn! Bobɔ mʼatamfoɔ nyinaa apantan; na tutu amumuyɛfoɔ se.
8 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! / Du hast ja stets all meine Feinde ins Antlitz geschlagen, / Du hast der Frevler Zähne zerschmettert. Bei Jahwe ist Hilfe. / Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)
Awurade hɔ na ɔgyeɛ firi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfoɔ so.