< Psalm 3 >
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
Davidin Psalmi, kuin hän pakeni poikaansa Absalomia. Voi Herra! kuinka monta on minulla vihollista, ja niin usiat karkaavat minua vastaan.
2 Jahwe, wie sind meiner Dränger so viel! / Viele erheben sich wider mich.
Moni puhuu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä, (Sela)
3 Gar manche sagen von mir: / "Er findet keine Hilfe bei Gott." (Sela)
Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, joka minun kunniaan saatat, ja minun pääni kohennat.
4 Du aber, Jahwe, bist mir ein Schild, / Du, mein Ruhm, du erhebst mein Haupt.
Äänelläni minä huudan Herraa; ja hän kuulee minua pyhästä vuorestansa, (Sela)
5 Zu Jahwe rufe ich laut, / Und er erhöret mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua.
6 Ich legte mich nieder und schlummerte ein; / Nun bin ich erwacht, weil Jahwe mich stützt.
En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.
7 Vor viel Scharen Kriegsvolk fürcht ich mich nicht, / Die sich ringsum wider mich lagern.
Nouse, Herra, ja auta minua, minun Jumalani! sillä sinä lyöt kaikkia minun vihollisiani poskelle: sinä murennat jumalattomain hampaat.
8 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! / Du hast ja stets all meine Feinde ins Antlitz geschlagen, / Du hast der Frevler Zähne zerschmettert. Bei Jahwe ist Hilfe. / Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)
Herran tykönä apu löydetään: sinun kansas päällä on sinun siunaukses, (Sela)