< Psalm 29 >

1 Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
Zabbuli ya Dawudi. Mutendereze Mukama, mmwe abaana b’ab’amaanyi. Mutendereze Mukama n’ekitiibwa n’amaanyi.
2 Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
Mutendereze Mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnya lye; musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutukuvu bwe.
3 Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
Eddoboozi lya Mukama liwulirwa ku mazzi; Katonda ow’ekitiibwa abwatuka, n’eddoboozi lye ne liwulirwa ku mazzi amangi.
4 Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
Eddoboozi lya Mukama ly’amaanyi; eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa.
5 Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
Eddoboozi lya Mukama limenya emivule; Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni.
6 Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
Aleetera Lebanooni okubuukabuuka ng’akayana, ne Siriyooni ng’ennyana y’embogo.
7 Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
Eddoboozi lya Mukama libwatukira mu kumyansa.
8 Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu; Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.
9 Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
Eddoboozi lya Mukama linyoolanyoola emivule, n’emiti mu bibira ne gitasigalako makoola. Mu Yeekaalu ye, abantu bonna boogerera waggulu nti, “Ekitiibwa kibe eri Mukama!”
10 Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
Mukama atuula waggulu w’amataba ku ntebe ye ey’obwakabaka. Mukama ye Kabaka afuga emirembe gyonna.
11 Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!
Mukama awa abantu be amaanyi; Mukama awa abantu be emirembe.

< Psalm 29 >