< Psalm 146 >
1 Lobet Jah! / Lobe Jahwe, o meine Seele!
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können!
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott!
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit.
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not.
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz, / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ