< Psalm 140 >
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
2 Rette mich, Jahwe, von bösen Menschen, / Bewahre mich vor den Gewalttätigen,
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
3 Die im Herzen Böses sinnen, / Die täglich Streit erregen!
They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
4 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange, / Unter ihren Lippen ist Otterngift. (Sela)
Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
5 Behüte mich, Jahwe, vor Frevlerhänden, / Bewahre mich vor den Gewalttätigen, / Die da sinnen auf meinen Sturz!
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
6 Stolze haben mir heimlich Schlingen und Seile gelegt, / Ein Netz gebreitet meinen Pfad entlang, / Sie haben mir Fallen gestellt. (Sela)
Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
7 Ich aber habe zu Jahwe gesagt: "Mein Gott bist du, / Vernimm doch, Jahwe, mein lautes Flehn!
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
8 Jahwe Adonái, du meine mächtige Hilfe, / Der du mein Haupt am Tage des Kampfes beschirmst,
Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
9 Erfülle nicht, Jahwe, der Frevler Begehren, / Ihren Anschlag laß nicht gelingen! / Sie würden sich sonst überheben." (Sela)
As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
10 Das Haupt derer, die mich umlauern, / Möge das Unheil bedecken, das sie wider mich geredet!
Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
11 Mögen glühende Kohlen auf sie fallen! / Ins Feuer stürze er sie, / In Fluten, draus sie nicht wieder auftauchen können!
For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
12 Ein Verleumder wird nicht im Lande bestehn; / Der Gewaltmensch werde vom Unglück gejagt ins Verderben!
I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 Ich weiß, daß Jahwe des Elenden Sache führen, / Den Armen zum Rechte verhelfen wird. Fürwahr, die Gerechten werden deinem Namen danken, / Die Redlichen bleiben vor deinem Antlitz.
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.