< Psalm 139 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. / Jahwe, du hast mich durchforscht und erkannt:
(Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
2 Du weißt, wann ich sitze und wann ich aufstehe; / Mein Denken und Streben kennst du sogar, / Noch eh es mir klar geworden.
Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
3 Du siehst, wann ich wandre und wann ich mich niederlege, / Mit all meinen Wegen bist du vertraut.
du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
4 Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge — / Sieh, o Jahwe, du weißt es ganz.
Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
5 Von allen Seiten hältst du mich umschlossen, / Du hast deine Hand auf mich gelegt.
Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
6 Dies Wissen ist mir zu wunderbar, / Zu hoch: ich kann mich ihm nicht entziehn.
At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
7 Wohin soll ich gehn vor deinem Geist, / Wohin vor deinem Antlitz fliehn?
Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
8 Wenn ich in den Himmel stiege — du wärest da; / Und wollt ich mir im Totenreich ein Lager bereiten — / Dort wärest du auch. (Sheol h7585)
Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der; (Sheol h7585)
9 Flög ich auf Flügeln der Morgenröte, / Wollt ich weilen am Ende des Meers:
tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
10 Auch da würde deine Hand mich leiten / Und deine Rechte mich fassen.
da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
11 Spräche ich: "Dunkel umhülle mich ganz, / Das Licht um mich her: es werde zur Nacht!" —
Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
12 Auch Dunkel ist dir nicht zu dunkel; / Die Nacht vielmehr — sie leuchtet sogar wie der Tag, / Das Dunkel ist ebenso wie das Licht.
så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
13 Denn du hast meine Nieren gebildet, / Du hast mich gewoben im Mutterleib.
Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
14 Ich danke dir, daß ich so erstaunlich wunderbar entstanden bin: / Wunderbar sind ja auch sonst deine Werke, / Und meine Seele erkennt es wohl.
Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
15 Nicht war dir mein Wesen unbekannt, / Als ich im Verborgnen bereitet ward, / Gewirkt in den Tiefen der Erde.
Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
16 Schon meinen Fruchtkeim haben deine Augen gesehn; / Und auf dein Buch wurden alle geschrieben: / Die Tage, die mir bestimmt, / Eh noch einer von ihnen erschienen war.
som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
17 Wie sind mir so köstlich, Gott, deine Gedanken, / Wie ist ihre Zahl so gewaltig!
Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
18 Wollt ich sie zählen — sie wären mehr als Sand: / Ich bin erwacht und bin noch bei dir.
Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
19 Möchtest du doch, Eloah, die Frevler töten! / Und "ihr Blutmenschen, weicht von mir!"
Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
20 Sie reden in Arglist von dir, / Mißbrauchen zu Lug deinen Namen — sie, die Feinde!
de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
21 Sollt ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, / Nicht Abscheu empfinden vor denen, die dir widerstreben?
Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
22 Ich hasse sie mit dem größten Haß: / Sie gelten mir als Feinde.
med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz, / Prüf mich, erkenne meine Gedanken!
Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
24 Sieh, ob ich neige zu unheilvollem Wandel, / Und leite mich auf den Ewigkeitsweg!
Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!

< Psalm 139 >