< Psalm 135 >

1 Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
2 Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Praise the LORD; for the LORD [is] good; sing praises to his name; for [it is] pleasant.
4 Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
For the LORD hath chosen Jacob to himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that the LORD [is] great, and [that] our LORD [is] above all gods.
6 Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
Whatever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
He causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
[Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
And gave their land [for] a heritage, a heritage to Israel his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not.
17 Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
They that make them are like them: [so is] every one that trusteth in them.
19 Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Psalm 135 >