< Psalm 116 >
1 Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2 Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3 Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol )
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
4 Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5 Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6 Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7 "Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8 Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9 So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10 Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11 Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12 Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13 Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14 Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15 Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16 Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17 Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18 Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19 In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!