< Psalm 115 >
1 (Der Chor der Tempelsänger: ) / Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / Nein, deinem Namen schaff Ehre, / Ob deiner Huld, ob deiner Treu!
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Warum sollen die Heiden sagen: / "Wo ist denn nun ihr Gott?"
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Und doch: Unser Gott, der im Himmel thront, / Hat stets hinausgeführt, woran er Gefallen fand.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Aber ihre Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden. / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Ohren haben sie und hören nicht, / Sie haben eine Nase und riechen nicht.
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Ihre Hände — damit tasten sie nicht, / Ihre Füße — damit gehen sie nicht; / Nicht können sie reden mit ihrer Kehle.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 (Erster Priesterchor: ) / Israel, trau auf Jahwe! / (Zweiter Priesterchor: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 (Erster Priesterchor: ) / Haus Aarons, trau auf Jahwe! / (Zweiter Priesterchor: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 (Beide Priesterchöre: ) / Die ihr Jahwe fürchtet, traut auch ihr Jahwe! / (Der Chor der Tempelsänger: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 (Der opfernde Priester am Altar: ) / Jahwe hat unser gedacht: er wird auch segnen. / Er wird segnen Israels Haus, / Er wird segnen Aarons Haus.
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 Er wird segnen, die Jahwe fürchten / Beide: Kleine und Große.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 Jahwe wolle euch mehren, / Euch selbst und eure Kinder!
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Gesegnet seid ihr von Jahwe, / Der Himmel und Erde geschaffen!
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 (Erster Priesterchor: ) / Der Himmel ist Jahwes Himmel, / Die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 (Zweiter Priesterchor: ) / Die Toten, sie werden Jah nicht loben, / Sie alle nicht, die in die Stille hinabgestiegen.
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 (Alle Chöre zusammen: ) / Wir aber, wir preisen Jah / Von nun an bis in Ewigkeit. / Lobt Jah!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.