< Apostelgeschichte 16:24 >

24 Um diesen Befehl auszuführen, brachte er sie in den innersten Teil des Gefängnisses und spannte ihre Füße in den Block.
२४उसने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें भीतर की कोठरी में रखा और उनके पाँव काठ में ठोंक दिए।
who
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

an order
Strongs:
Lexicon:
παραγγελία
Greek:
παραγγελίαν
Transliteration:
parangelian
Context:
Next word

such
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιαύτην
Transliteration:
toiautēn
Context:
Next word

having received
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαβὼν
Transliteration:
labōn
Context:
Next word

threw
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
βάλλω
Greek:
ἔβαλεν
Transliteration:
ebalen
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

inner
Strongs:
Lexicon:
ἐσωτέρω
Greek:
ἐσωτέραν
Transliteration:
esōteran
Context:
Next word

prison
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φυλακή
Greek:
φυλακὴν
Transliteration:
phulakēn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

feet
Strongs:
Lexicon:
πούς
Greek:
πόδας
Transliteration:
podas
Context:
Next word

fastened
Strongs:
Lexicon:
ἀσφαλίζω
Greek:
ἠσφαλίσατο
Transliteration:
ēsphalisato
Context:
Next word

of them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

stocks.
Strongs:
Lexicon:
ξύλον
Greek:
ξύλον.
Transliteration:
xulon
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 16:24 >