< 2 Thessalonicher 1 >

1 Paulus, Silvanus und Timotheus begrüßen die Gemeinde in Thessalonich, die mit Gott unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus in Gemeinschaft steht.
ⲁ̅ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲤⲒⲖⲞⲨⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲚϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus!
ⲃ̅ⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
3 Wir sind Gott allezeit euretwegen Dank schuldig, liebe Brüder. Das ist recht und billig. Denn euer Glaube wächst außerordentlich, und die brüderliche Liebe mehrt sich bei jedem einzelnen von euch allen.
ⲅ̅ⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ϪⲈ ⲀϤⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲀⲒⲀⲒ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲚϪⲈⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎ ⲞⲨ.
4 Darum rühmen wir uns euer auch in den Gemeinden Gottes wegen eurer Standhaftigkeit und Glaubenstreue in allen Verfolgungen und Trübsalen, die ihr auszuhalten habt.
ⲇ̅ϨⲰⲤⲦⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲚⲦⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ϦⲈⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲆⲒⲰⲄⲘⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲦⲈⲚϨⲞϪϨⲈϪ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚϢⲰⲠ ⲘⲘⲰⲞⲨ
5 Weil ihr so leiden müßt, läßt sich erwarten, daß Gott einst jenen gerechten Urteilsspruch fällen wird, wodurch euch das Königreich Gottes, für das ihr duldet als Belohnung zuerkannt werden soll.
ⲉ̅ⲈⲨⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲀⲠ ⲘⲘⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲚϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲐⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚϬⲒϦⲒⲤⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲤ.
6 Denn es entspricht Gottes Gerechtigkeit, daß er denen, die euch Trübsal bereiten, Trübsal vergelte,
ⲋ̅ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨϨⲀⲠ ⲘⲘⲎⲒ ⲠⲈ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϮ ⲚⲞⲨϨⲞϪϨⲈϪ ⲚⲦϢⲈⲂⲒⲰ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϨⲞϪϨⲈϪ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ.
7 euch aber, die ihr Trübsal leidet, zugleich mit uns Erquickung zum Lohn schenke. Das soll geschehen, wenn sich der Herr Jesus mit seinem Engelheer vom Himmel aus
ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨϨⲞϪϨⲈϪ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈϤϮ ⲚⲞⲨⲘⲦⲞⲚ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘⲀⲚ ϦⲈⲚⲠⲒϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲦⲈϤϪⲞⲘ.
8 in Feuerflammen offenbart, um die zu strafen, die Gott nicht kennen und der Frohen Botschaft unseres Herrn Jesus keinen Glauben schenken.
ⲏ̅ϦⲈⲚ ⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲈϤⲚⲀϮ ⲚⲞⲨϬⲒⲘⲠϢⲒϢ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲀⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
9 Ihr Lohn wird ewiges Verderben sein: sie werden verstoßen von des Herrn Angesicht und von der Herrlichkeit, die er durch seine Macht bereitet hat. (aiōnios g166)
ⲑ̅ⲚⲀⲒ ⲈⲐⲚⲀϬⲒ ⲚⲞⲨϨⲀⲠ ⲚⲦⲀⲔⲞ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠϨⲞ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲦⲈϤϪⲞⲘ. (aiōnios g166)
10 (Dies Urteil wird sie treffen) an jenem Tag, wenn er kommt, um herrlich zu erscheinen in seinen Heiligen und bewundernswert in allen Gläubigen. (Zu diesen zählt auch ihr.) Denn unser Zeugnis, das an euch ergangen ist, habt ihr im Glauben aufgenommen.
ⲓ̅ϨⲞⲦⲀⲚ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲈϤⲚⲀϬⲒⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲚⲦⲀϤ ⲈⲐⲢⲞⲨⲈⲢϢⲪⲎⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀϨϮ ϪⲈ ⲀⲨⲦⲈⲚϨⲈⲦ ⲦⲈⲚⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲈϪⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ.
11 Darum beten wir auch allezeit für euch, unser Gott möge euch des Heils, wozu er euch berufen hat, auch wert erachten und durch seine Kraft das Wohlgefallen an allem Guten und jenes Wirken, das aus dem Glauben kommt, zur Vollendung bei euch bringen.
ⲓ̅ⲁ̅ⲈⲦⲈ ⲪⲎ ⲠⲈ ⲈⲦⲈⲚⲦⲰⲂϨ ⲈⲐⲂⲎⲦϤ ⲚⲤⲎ ⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲐⲢⲈⲚⲈⲢⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲒⲐⲰϨⲈⲘ ⲚϪⲈⲠⲈⲚⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϪⲈⲔ ϮⲘⲀϮ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲀⲄⲀⲐⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ ϦⲈⲚⲞⲨϪⲞⲘ.
12 Dann wird der Name unseres Herrn Jesus sich in euch verherrlichen, und ihr sollt in ihm verherrlicht werden: so will es die Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus.
ⲓ̅ⲃ̅ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.

< 2 Thessalonicher 1 >