< 2 Korinther 4:18 >

18 wenn wir nicht schauen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn das Sichtbare ist vergänglich, das Unsichtbare ist ewig. (aiōnios g166)
Parce que nous ne considérons point les choses qui se voient, mais celles qui ne se voient pas; car les choses qui se voient sont passagères, mais celles qui ne se voient pas sont éternelles. (aiōnios g166)
not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

are looking at
Strongs:
Lexicon:
σκοπέω
Greek:
σκοπούντων
Transliteration:
skopountōn
Context:
Next word

we
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

being seen
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

being seen;
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα·
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

The [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

being seen [are]
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

temporary,
Strongs:
Lexicon:
πρόσκαιρος
Greek:
πρόσκαιρα,
Transliteration:
proskaira
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

being seen
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

aiōnios
Strongs:
Lexicon:
αἰώνιος
Greek:
αἰώνια.
Transliteration:
aiōnia
Context:
Next word

< 2 Korinther 4:18 >