< ରମିୟ 5 >

1 ଏବେ ବିସ୍‌ବାସ୍‍ରେ ନେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡାଗ୍ରା ଦାର୍ମିକ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେଲେଃକେ ବାରି ମାପ୍‍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟବାନ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଏତେ ନେ ସାନ୍ତିରେ ମିସୁ ନେଲେଃକେ ।
విశ్వాసం ద్వారా దేవుడు మనలను నీతిమంతులుగా తీర్చాడు కాబట్టి మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు ద్వారా దేవునితో సమాధానం కలిగి ఉన్నాము.
2 ଆତେନ୍‌‍ ଜିସୁ ନେନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ୍‌ସା ଏବେ ନେ ଜିବନ୍‍ଅରିଆ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ବିବକେ । ତେସା ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଗୌରବ୍‍ନେ ଆସା ଆନେକେ ଆମ୍ଲେଡ଼୍ୟାଃଚେ ବକେ ।
ఆయన ద్వారా మనం విశ్వాసం వలన ఈ కృపలో ప్రవేశించి, అందులో కొనసాగుతూ దేవుని మహిమ గురించిన నిశ్చయతలో ఆనందిస్తున్నాం.
3 ସାପା ରକମ୍‍ନେ ଦୁକ୍‍ କସ୍ଟକେ ଡିଗ୍‍ ନେ ସାର୍‍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ମାତର୍‍ ତେରେପେତେ ମାଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ କସ୍‍ଟ ବାନେବାନ୍‍ ମନ୍‍ ବିତ୍‍ରେ ବର୍‍କସ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ଏ ।
అంతే కాదు, కష్టాలు ఓర్పునూ, ఓర్పు యోగ్యతనూ, యోగ్యత ఆమోదాన్నీ కలిగిస్తాయని తెలిసి మన కష్టాల్లో ఆనందించుదాం.
4 ବର୍‍କସ୍‍ବାନ୍‍ ଡାଟ୍‍ ଚରିତ୍ର ପାଙ୍ଗ୍‍ଏ ବାରି ଡାଟ୍‍ ଚରିତ୍ର ବାନ୍‍ ଆସା ପାଙ୍ଗ୍‍ଏ ।
5 ଆସା ଆନେକେ ନିରାସ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ନେସା ଆବି ଣ୍ଡୁ ମାତର୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆନେକେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବିଚେ ନେଃନେ ରୁଦୟ୍‌ନ୍ନିଆ ମେଁନେ ଆଲାଦ୍ ବିବକେ ।
ఈ నమ్మకం మనలను నిరాశపరచదు. ఎందుకంటే దేవుడు మనకు అనుగ్రహించిన పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా ఆయన తన ప్రేమను మన హృదయాల్లో కుమ్మరించాడు.
6 ନେ ଅବସ୍ତାରେ ଲେଃକେଲା ଇସ୍‍ପର୍‍ ସମାନ୍‍ ବେଲା କିସ୍‌ଟ ପାପି ରେମୁଆଁଇଂ ନ୍‌ସା ଗୁଏଃକେ ।
ఎందుకంటే మనం బలహీనులుగా ఉండగానే, సరైన సమయంలో క్రీస్తు భక్తిహీనుల కోసం చనిపోయాడు.
7 ଦାର୍‍ମିକ୍‍ ରେମୁଆଁ ଆତ୍‍ଲା ବିନ୍‍ରେ ନିଜର୍‍ ଜିବନ୍‍ ବିନ୍‍ସା ଉଡ଼ିରୁଆ ଆତ୍ନା ଆର୍‍ ଣ୍ଡୁ । ମାତର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ ତ ନିମାଣ୍ଡା ରେମୁଆଁ ଆତ୍‍ଲା ଜା ଡିଗ୍‍ ଗୁଏନ୍‍ସା ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ୟାଏ ।
నీతిపరుని కోసం సైతం ఎవరైనా చనిపోవడం అరుదు. మంచివాడి కోసం ఎవరైనా చనిపోడానికి ఒకవేళ తెగించవచ్చు.
8 ମାତର୍‍ ନେ ପାପି ଲେଃକେଲା ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ନେଃ ଆତ୍‍ଲା ନିଜେନେ ଜିବନ୍‍କେ ବିକେ । ଆତେନ୍‌‍ସା ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆନେକେ ଉଡ଼ି ଆଲାଦ୍ ଡିଂଡିଂକେ ଆତେନ୍‌‍ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବକେ ।
అయితే దేవుడు మన మీద తన ప్రేమను వ్యక్తపరిచాడు. ఎలాగంటే మనమింకా పాపులుగా ఉండగానే క్రీస్తు మన కోసం చనిపోయాడు.
9 କିସ୍‍ଟ ଜିବନ୍‍ ବିଃକ୍ନେ ବାନ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆନେକେ ଦାର୍ମିକ୍‍ ଡାଗ୍‍ଚେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ବକେ । ତେଲା ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଗିସେଃବାନ୍‍ ଆନେକେ ଡିଲାଡିଗ୍ କିସ୍‍ଟ ରକ୍ୟା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ ।
కాబట్టి ఇప్పుడు ఆయన రక్తం వలన నీతిమంతులుగా తీర్పు పొంది, మరింత నిశ్చయంగా ఆయన ద్వారా ఉగ్రత నుండి తప్పించుకుంటాం.
10 ନେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ସତ୍ରୁ ଲେଃବେଲା ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍‍ଡେ ନେ ଆତ୍‍ଲା ଜିବନ୍‍ ବିକେ ମେଁବାନ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଏତେ ନେନେ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ କୁଡ଼େଃଆର୍‌କେ । ଇସ୍‍ପର୍‍ ଏତେ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ କୁଡ଼େକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଏବେ କିସ୍‍ଟନେ ଜିବନ୍‍ ବାନ୍‍ ପରିତ୍ରାନ୍‍ ବାନ୍‍ସା ନେ ଉଡ଼ି ଅଦିକ୍‍ ସୁଜଗ୍‍ ବା ନେୟା?
౧౦ఎందుకంటే మనం శత్రువులుగా ఉండి, ఆయన కుమారుని మరణం ద్వారా దేవునితో సమాధానపడితే, ఆయన జీవం చేత ఇంకా నిశ్చయంగా రక్షణ పొందుతాము.
11 ମାତର୍‍ ଆୟତନ୍ନିଆ ଣ୍ଡୁ ମାପ୍‍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟବାନ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ ବକେ, ଆତେନ୍‌‍ସା ନେନେ ରୁଦୟ୍‍ ଜାବର୍‌ ସାର୍ଦା ଡିଂଲେଃକେ । ଆତେନ୍‌‍ ଜିସୁ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଏତେ ଆନେକେ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ ଆମିସୁବକେ ।
౧౧అంతేకాదు, మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు ద్వారా ఇప్పుడు సమాధాన స్థితి పొందాము కాబట్టి ఆయన ద్వారా మనం దేవునిలో ఆనందిస్తున్నాం.
12 ମୁଇଂଜା ବାନ୍‍ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ପାପ୍‍ ଗାକେ ବାରି ପାପ୍‍ବାନ୍‍ ଗୁଏ ପାଙ୍ଗ୍‍କେ । ସାପାରେ ପାପ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେବଗେସା ଗୁଏନେ ସର୍‍ତେ ରେମୁଆଁ ଜାତି ଆଡ଼ାତ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍‍କେ ।
౧౨ఇదిలా ఉండగా, ఒక మనిషి ద్వారా పాపం ఎలా ఈ లోకంలోకి ప్రవేశించిందో, అలాగే పాపం ద్వారా మరణం ప్రవేశించింది. మనుషులంతా పాపం చేయడం వలన చావు అందరికీ దాపురించింది.
13 ନିୟମ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ନେ ସେନୁଗ୍‌ଆ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‍ନ୍ନିଆ ପାପ୍‍ ଲେଃଗେ: ମାତର୍‍ ନିୟମ୍‍ ଆଲେ କେଲା ପାପ୍‍ନେ ଇସାବ୍ ଆବଗେ ଣ୍ଡୁ ।
౧౩ఎందుకంటే ధర్మశాస్త్రం రాక ముందు కూడా లోకంలో పాపం ఉంది గాని ధర్మశాస్త్రం లేదు కాబట్టి దేవుడు వారిపై పాపం ఆరోపించలేదు.
14 ଆଦମନେ ବେଲାବାନ୍‍ ମୋଶାନେ ବେଲା ଜାକ ଜା ଡିଗ୍‍ ଆଦମ ରକମ୍‍ ଆଦେସ୍‍ ଅମାନି ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ପାପ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆବଲା ଡିଗ୍‍ ସାପାରେ ଗୁଏ ଆର୍‍କେ । ଜା ପାଙ୍ଗ୍‍ନେ ଲେଃଗେ ଆଦମ ମେଁନେ ମୁର୍‍ତି ରକମ୍‍ ।
౧౪అయినా, ఆదాము కాలం నుండి మోషే కాలం వరకూ మానవులపై మరణం రాజ్యం చేసింది. ఆదాము దేవుని ఆజ్ఞను అతిక్రమించాడు. కాని అతని వలే పాపం చెయ్యని వాళ్ళపై కూడా మరణం రాజ్యం చేసింది. ఆదాము రాబోయే వాడికి ఒక సూచనగా ఉన్నాడు.
15 ମାତର୍‍ ଆକେନ୍‍ ମ୍ୱାୟା ବିତ୍‍ରେ ଜାବର୍‌ ବିନ୍‌ ବିନ୍‌ ସାମୁଆଁ ଲେଃକେ । ଆଦାମ୍‍ନେ ପାପ୍‍ ବାରି ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଅମୁଲ୍ୟ ଦାନ୍‍ନେ ବପୁ ସମାନ୍‍ ଣ୍ଡୁ । ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ପାପ୍‍ ସା ଗୁଲେରୁଆ ଗୁଏ ଆର୍‍କେ । ମାତର୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଁ ମ୍ନା ଅନୁଗ୍ର‍ଅରେ ବାରି ମୁଇଂ ରେମୁଆଁ ମାପ୍‍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟବାନ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂ ନ୍‌ସା ମୁଡ଼ି ଦାନ୍‍ ବିନେ ନିୟମ୍‍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଆତେନ୍‌‍ ଜାବର୍‌ ବପୁ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
౧౫కాని దేవుడు ఇచ్చిన వరానికి, ఆదాము చేసిన పాపానికి పోలిక లేదు. ఎలాగంటే ఒకడి అపరాధం వలన చాలా మంది చనిపోయారు. అయితే దేవుని అనుగ్రహం, యేసు క్రీస్తు అనే ఒక మనిషి కృప వలన కలిగిన ఉచిత కృపాదానం మరి నిశ్చయంగా అనేకమందికి సమృద్ధిగా కలిగింది.
16 ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ପାପ୍‍ ନ୍‌ସା ରେମୁଆଁ ବିଚାର୍‍ନାନ୍ନିଆ ତୁଆଁଚେ ଦସ୍‍ ବାକେ; ମାତର୍‍ ଗୁଲେରେନେ ଜାବର୍‌ ପାପ୍‍ ଲେଲା ଡିଗ୍‍ ବାରି କେମା ବାନ୍‍ସା ମେଃଡିଗ୍‍ ଦର୍‌କାର୍‌ ମାଲେଚେ ଡିଗ୍ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଆତେନ୍‌‍ ଦାନ୍‍ ବିବକ୍ନେ ଏବେ ରେମୁଆଁ ଦସି ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍‍ଚେ ମ୍ୟାଃଆର୍‍ଏ ।
౧౬పాపం చేసిన ఒక్కడి వలన శిక్ష కలిగినట్టు ఆ కృపాదానం కలగ లేదు. ఎందుకంటే తీర్పు ఒక్క అపరాధం మూలంగా వచ్చి శిక్షకు కారణమయ్యింది. కృపావరమైతే అనేక అపరాధాల మూలంగా వచ్చి మనుషులను నీతిమంతులుగా తీర్చడానికి కారణమయ్యింది.
17 ସତ୍‍ରେ ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ପାପ୍‍ ନ୍‌ସା ଗୁଏକେ ସାସନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଣ୍ଡ୍ରେ ତାର୍‍କେ: ମାତର୍‍ ବିନ୍‍ରେ ବା ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍‍ବକେ ଆତେନ୍‌‍ ଉଡ଼ି ମ୍ନା ବିସୟ୍‍ । ସାପାରେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଜବର୍‍ ଅନୁଗ୍ର‍ଅବାନ୍‍ ବିନା ମୁଲ୍ୟରେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡାଗ୍ରା ଦାର୍ମିକ୍‍ ଡାଗ୍‍ଚେ ଆଃସୁଏଃଆର୍‍ଏ ମେଇଂ କିସ୍‍ଟ ଏତେ ଜିତେନେ ଜିବନ୍‍ ଜାପନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ।
౧౭మరణం ఒక్కడి అపరాధం మూలంగా వచ్చి ఆ ఒక్కడి ద్వారానే ఏలితే విస్తారమైన కృప, నీతి అనే కానుక పొందేవారు జీవం కలిగి మరింత నిశ్చయంగా యేసు క్రీస్తు అనే ఒకడి ద్వారానే ఏలుతారు.
18 ମୁଇଂଜାନେ ପାପ୍‍ ଡିଡିରକମ୍‍ ସାପା ରେମୁଆଁ ଜାତିକେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ମୁଇଂଜାନେ ଦାର୍ମିକ୍‍ ସାମୁଆଁ ସାପା ରେମୁଆଁ ଜାତି ଆତ୍‍ଲା ମୁକ୍‍ତି ବାରି ଜିବନ୍‍ କାଟେନେ ସୁଜଗ୍‍ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ପାଙ୍ଗ୍‍ବିବକେ ।
౧౮కాబట్టి తీర్పు ఒక్క అపరాధం ద్వారా వచ్చి, మనుషులందరిపై శిక్షకు ఏ విధంగా కారణమయ్యిందో, ఆలాగే ఒక్క నీతి కార్యం వలన కృపాదానం మనుషులందరికీ జీవప్రదమైన నీతి కలగడానికి కారణమయ్యింది.
19 ମୁଇଂଜାନେ ଅମାନି ସା ଡିଡିରକମ୍‍ ସାପାରେ ପାପି ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍କେ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ମୁଇଂଜାନେ ଆଦେସ୍‍ ପାଲେ ବାନ୍‌ସା ସାପାରେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡାଗ୍ରା ଦାର୍ମିକ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ।
౧౯ఎందుకంటే ఒకడి అవిధేయత అనేకమందిని పాపులుగా ఎలా చేసిందో, ఆలాగే ఒకడి విధేయత అనేక మందిని నీతిమంతులుగా చేస్తుంది.
20 ନିୟମ୍‍ ତାର୍‍କ୍ନେ ବାନ୍‍ ଦଦ୍ୟା‍ କାମ୍‍ ଜାବର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‍ୱେକେ । ମାତର୍‍ ପାପ୍‍ ମ୍ନାନେ ସାଙ୍ଗେ ସାଙ୍ଗେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ଡିଗ୍‍ ଜାବର୍‌ ଜବର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
౨౦ధర్మశాస్త్రం ప్రవేశించడం వలన అపరాధం విస్తరించింది. అయినా పాపం మరణాన్ని ఆధారం చేసుకుని ఏవిధంగా ఏలిందో,
21 ପାପ୍ ଡିଡିରକମ୍‍ ଗୁଏନେ ବାନ୍‍ ନିଜେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜା ଆରେବକେ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ମାପ୍‍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ଦୟା ଦରମ୍‍ରେ ଆନେକେ ଦରମ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେ ଡାଗ୍‍ଚେ ଏଜାଚେ ମାଡାନେ ଜିବନ୍‍ ବିଏ । (aiōnios g166)
౨౧అదే విధంగా శాశ్వత జీవం కలగడానికి నీతి ద్వారా కృప మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు మూలంగా ఏలడానికి పాపం విస్తరించిన చోటెల్లా కృప అపరిమితంగా విస్తరించింది. (aiōnios g166)

< ରମିୟ 5 >