< ରମିୟ 13 >
1 ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେନେ ସାମୁଆଁ ମାନେଃନେ ଅଦିକାର୍ ସାପାରେନେ ଲେଃକେ ମେଃଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଦେସ୍ ଣ୍ଡୁଲା ଜା ଡିଗ୍ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଅଦିକାର୍ ଆବା ଣ୍ଡୁ । ଅଦିକାର୍ରେ ଲେଃକ୍ନେ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଇସ୍ପର୍ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ।
Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but from God: the powers that are, are ordained by God.
2 ତେସା ଜା ଅଦିକାର୍ ବାଲାକେଏକ୍ନେ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ବାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ସବାନ୍ନିଆ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ଜାଣ୍ଡେ ଆକେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ବିଚାର୍ନାନ୍ନିଆ ତୁଆଁଏ ।
Whoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves condemnation.
3 ଜାଣ୍ଡେଇଂ ସତ୍କାମ୍ ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ ମେଇଂନେ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ବୁଟ ନ୍ସା ମେଃଡିଗ୍ କାରନ୍ ଣ୍ଡୁ ବୁଟନେ ସାମୁଆଁ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେନେ । ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆପ୍ଟନେ ପେନେ ଇକ୍ଚା କି? ତେଲା ସତ୍କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ମେଁ ପେନି ପ୍ରସଂସା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same:
4 ଆପେକେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ବିଃନ୍ସା ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ସେବକ୍ । ମାତର୍ ପେ ଜଦି ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ, ତେଲା ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ବୁଟପା, ଡାଗ୍ଲା ଆପେକେ ଡଣ୍ଡ୍ ବିନେସା ପକ୍ରୁତ୍ରେ ମେଁନେ ଅଦିକାର୍ ଲେଃକେ । ମେଁ ଇସ୍ପର୍ବାନ୍ ବାଲେଃକ୍ନେ ଚାକ୍ରିଆ । ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ସାସ୍ତି ବିନେସା ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଦେସ୍ ପାଲେ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
For he is the minister of God to thee for good. But if thou doest that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, an avenger to execute wrath upon him that doeth evil.
5 ତେସା ପେ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେନେ ମାନେଃନେ ଦର୍କାର୍, ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ଡଣ୍ଡ୍କେ ବୁଟଚେ ଣ୍ଡୁ, ମାତର୍ ନିଜର୍ ବୁଦିନେ ଦଂସ ଡିଙ୍ଗ୍ନେବାନ୍ ରକ୍ୟା ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ।
Therefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
6 ଆତେନ୍ସା ପେ ସିସ୍ତୁ ଡିଗ୍ ବିପେବଏ ଡାଗ୍ଲା ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେନେ କାମ୍ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
For for this cause ye pay tribute also: for they are God’s ministers, attending continually upon this very thing.
7 ତେସା ମେଇଂନେ ମେଃନେ ବାନେ ଲେଃକେ ଆତେନ୍ ବିଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ପା । ସିସ୍ତୁ ବାରି କଲନ୍ତର୍ ପେନେ ମେଃନେ ବିନେ ଆତେନ୍ ବିଃପା ବାରି ଆମେଇଂକେ ଜିଆଜିଆ ଆମ୍ଲେଡ଼ିଆଚେ ବାରି ସନ୍ମାନ୍ ଆଃକେପା ।
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
8 ପେପେ ବିତ୍ରେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂନେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ବାରି ମେଃଡିଗ୍ ବିସୟ୍ରେ ଆଜାକେ ଡିଗ୍ ବାକି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଆଲେଃଗେପା । ଜାଣ୍ଡେ ବିନ୍ରେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଏ ମେଁ ନିୟମ୍ ପାଲେ ବକେ ।
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
9 “ଅଡ଼ାରେଗ୍ ଆଡିଙ୍ଗେପା, ରେମୁଆଁ ଆବାଗୁଏଃଗ୍ପା, ଆଡଙ୍ଗାଗ୍ପା, ବିନ୍ରେନେ ଜିନିସ୍କେ ଲବ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଗେପା,” ବିନ୍ ମେଃମେଃନେ ସାପା ଆଦେସ୍ ମୁଇଂ ଆଦେସ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃକେ “ପେ ଡାଗ୍ରା ଡୁଆଣ୍ଡ୍ରେକେ ଜିବନ୍ ରକମ୍ ଆଲାଦ୍ ଡିଂପା ।”
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there is any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
10 ପେ ମୁଇଂଜାକେ ଆଲାଦ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଲା ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଅଃନା ଅନ୍ୟାୟ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଗେପା । ତେସା ଆଲାଦ୍ ଡିଂନେ ବାନ୍ ଆଃ ସାପା ନିୟମ୍ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାକେ ।
Love worketh no ill to one’s neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
11 ଏବେ ଆକେନ୍ ସାପା ଆପେକେ ଡିଲାଡିଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପଡ଼େଏ ମେଃଡାଗ୍ଲା ଡୁଲେଗ୍କ୍ନେବାନ୍ ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ପିଙ୍ଗ୍ଚା ଲେଃକେ । ଉଦାର୍ ବାନେ ବେଲା ସିସେନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଏବେ ଜାବର୍ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ।
And this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
12 ମିଡିଗ୍ ତେଡାକେ ସ୍ମି ପିଙ୍ଗ୍ଚାକେ । ଏଲାପା ତାଙ୍ଗ୍କିଗ୍ନ୍ନିଆନେ କାମ୍ ସାପା ଆନ୍ତାର୍ଚେ ବାରି ତାର୍କିଗ୍ନ୍ନିଆ ଜୁଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ସଃନେ ସାଜ ନେସଃପା ।
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
13 ୱାସାର୍ଚେ ୱାଡ଼େଙ୍ଗ୍ ନେୱାପା ସାଗ୍ରା ଉଗ୍ଚେ ଲିଗିର୍ ମାଲେଃଚେ ନିୟମ୍ ଅମାନ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦଦ୍ୟା ବେବଆର୍ କୁଟ୍ କିରମର ସାପାନ୍ନିଆ କୁଡ଼େ ମାଲେଃଚେ ଏଲାପା ତାର୍କିଗ୍ନ୍ନିଆ ସ୍ଲେ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ସୁଗୁଆ ଡାଆଁରେ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
Let us walk honestly, as in the day; not in revellings and drunkenness, not in immorality and wantonness, not in strife and envying.
14 ମାତର୍ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଚରିତ୍ର ଇସାବ୍ରେ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ପାପ୍ ବାରି ଗାଗ୍ଡ଼େନେ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ନେ ଇକ୍ଚାକେ ପୁରନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ମନ୍ ଅରିଆ ଆବାବେଗ୍ପା ।
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the lusts of flesh.