< ପ୍ରକାସିତ୍ 15 >
1 ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ନିଂ କିତଂନ୍ନିଆ ଆରି ମୁଇଂ ମ୍ନାଃ ଇରିଆତୁଗ୍ ରକମ୍ନେ ଚିନ୍ ଙ୍କେକେ । ଗୁ ରୁଆ କିତଂଦୁତ୍ ସାପାରେ ମୁଇଂ ମୁଇଂ ମୁର୍ଡି ସାଃଚେ ତାର୍କେ । ଆକେନ୍ ମୁର୍ଡିଇଂ ଲେଃଗେ ଇସ୍ପର୍ନେ ରିସାନେ ସତ୍ ତ୍ନାଏ ।
फेर इसकै बाद मन्नै सुर्ग म्ह एक और बड्ड़ा अर अदभुत निशान देख्या, यानिके सात सुर्गदूत जिनकै धोरै सात आखरी बिप्दा थी, क्यूँके उनके खतम हो जाण पै परमेसवर के प्रकोप का अंत सै।
2 ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ନିଂ ଙ୍କେକେ ସୁଆମିସୁକ୍ନେ କାଞ୍ଚ୍ନେ କେଣ୍ଡିଆ ସୁଗୁଆ ମୁଇଂ ଚିନ୍ । ଆତେନ୍ କେଣ୍ଡିଆ ଆଃଡ଼ା ତୁଆଁ ଲେଃଆର୍ଗେ ଜିତେକେଣ୍ଡ୍ରେ, ଆକ୍ମେଇଂ ପସୁ, ପସୁନେ ମୁର୍ତ୍ତି ଆରି ସିସେନେ ସଂକ୍ୟା ଏତେ ଚିନାକ୍ନେ ଆତେନ୍ ଦଦ୍ୟା ଆତ୍ମା ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜିତେ ବଆର୍ଗେ । ମେଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ବିନା ସାଃଚେ ଆତେନ୍ କାଞ୍ଚ୍ ରକମ୍ କେଣ୍ଡିଆଃ ଆଃଡ଼ାଃ ତୁଆଁ ଲେଃଆର୍କେ ।
फेर मन्नै इसा लाग्या जणु मान्नो मै एक काँच के समुन्दर नै देखण लागरया सूं, जिस म्ह आग मिली होई थी, मन्नै इस समुन्दर के किनारे पै उन माणस ताहीं खड़े देख्या, जिननै उस बड़े पशु ताहीं हराया था, क्यूँके उननै उसकी मूर्ति की आराधना करण तै अर उसकै नाम की मोहर लगाण तै भी मना कर दिया था, उन माणसां के हाथ म्ह परमेसवर के जरिये दी गई वीणा थी।
3 ମେଁଇଂ ଇସ୍ପର୍ ବିବକ୍ନେ ବିନା ବଗ୍ଚେ ଇସ୍ପର୍ନେ ସେବକ ମୋଶାନେ ଅସ୍ମାର୍ ଆରି ଉଂମେଣ୍ଡାଇଂନେ ଅସ୍ମାର୍ ସାର୍ ଡିଂଆର୍ଗେ, “ଏ ସାପାଟୁ ବପୁନେ ମାପ୍ରୁ ଇସ୍ପର୍! ନାଁନେ କାମ୍ ସାପା ଉଡ଼ି ମ୍ନାଃ ଆରି ବଏଙ୍କାର୍ ସର୍ତେ ଜାତିନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ଇଂନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍! ନାଁନେ କାମ୍ଇଂ ଉଡ଼ି ନ୍ୟାୟ୍ ଆରି ସତ୍!
वे परमेसवर के दास मूसा नबी का गीत, अर मेम्ने का गीत गा-गाकै कहवै थे, “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेसवर, तेरे काम महान्, अर अनोक्खे सै, हे युग-युग के राजा, तेरी चाल सही अर सच्ची सै।”
4 ମାପ୍ରୁ! ଜାଣ୍ଡେ ଜେ ଆନାକେ ଆବ୍ଟଣ୍ଡୁ? ନାଁନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେସା ଜାଣ୍ଡେ ଜେ ନାଲେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ? ମୁଇଂ ନାଁ ଆଃ ପବିତ୍ର ସର୍ତେ ଜାତି ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ନାଁନେ ପୁଜା ଡିଂଆର୍ଏ । ଡାଗ୍ଲା ନାଁନେ ନ୍ୟାୟ୍ ବିଃନେ କାମ୍ ସାପା କେଲେଃଆର୍କେ ।”
“हे प्रभु, कौण तेरे तै न्ही डरैगा अर तेरे नाम की महिमा न्ही करैगा? क्यूँके सिर्फ तू ए पवित्र सै। सारी जात आकै तेरे स्याम्ही मोध्धे पड़कै प्रणाम करैगी, क्यूँके तेरे न्याय के काम दिखगे सै।”
5 ଆକେନ୍ ଇଡ଼ିଂ କିତଂଗାଲି ରଃଡିଂକ୍ନେ ନିଂ ଙ୍କେକେ । ଆତ୍ଅରିଆ ଇସ୍ପର୍ ଲେଃନେ ସୁଗୁଆ କୁଡ଼ିଆ ଲେଃଗେ ।
जिब माणसां नै गाणा बन्द कर दिया, तो मन्नै सुर्ग म्ह मन्दर ताहीं खुल्या होया देख्या, जो के परमेसवर के तम्बू की तरियां था।
6 ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ମୁର୍ଡି ସାଲେଃକ୍ନେ ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ଦୁତ୍ କିତଂ ମନ୍ଦିର୍ ବିତ୍ରେବାନ୍ ତାର୍ଚେ ପାଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ; ମେଁଇଂ ନିମାଣ୍ଡା ତୁଲୁଏ ସକା ସଃ ଲେଃଆର୍ଗେ ଆରି ଗ୍ରି ଟାନ୍ନ୍ନିଆ ସୁନା ପୁଟ୍କା ଗାଗ୍ ବଆର୍ଗେ ।
अर वे सात्तु सुर्गदूत जिनकै धोरै सात्तु बिप्दा थी, शुद्ध अर चमकदी होई मलमल के लत्ते पहरे होड़, छात्ती पै सुनहरे परणे बाँधे होड़ मन्दर तै लिकड़े।
7 ସିସେନେ ଅଁକ୍ଲିଗ୍ ଜିବ୍ ବିତ୍ରେବାନ୍ ମୁଇଂ କାଲାଆଃ ମ୍ବ୍ରକ୍ନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ରିସାନ୍ନିଆ ତ୍ନକ୍ନେ ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ସୁନା ଙ୍କୁଇ ଆତେନ୍ ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ଦୁତ୍କେ ବିକେ । ଜାଣ୍ଡେ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ନ୍ସା ମ୍ବ୍ର ଲେଃକେ । (aiōn )
अर उन च्यारु प्राणियाँ म्ह तै एक नै उन सात सुर्गदूत्तां ताहीं परमेसवर के, जो युगानुयुग जीवै सै, प्रकोप तै भरे होड़ सात सोन्ने के कटोरे दिए। (aiōn )
8 ଇସ୍ପର୍ନେ ଗୌରବ୍ ଆରି ବପୁବାନ୍ ତଡ଼ିଆଡିଂକ୍ନେ ମାଃସରେ ମନ୍ଦିର୍ ତ୍ନ ୱେଗେ ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ଦୁତ୍ ସାଃଚେ ପାଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ମୁର୍ଡିନେ ସାରାସାରି ମାଗଟେ ଜାକ ଆକେନ୍ ମନ୍ଦିର୍ ବିତ୍ରେ ଆରି ଜାଣ୍ଡେ ଗାନେ ଆୟାଆର୍କେ ଣ୍ଡୁ ।
अर परमेसवर की महिमा अर उसकी सामर्थ कै कारण मन्दर धुम्मै तै भर गया, अर जिब तक उन सात्तु सुर्गदूत्तां की सात्तु बिप्दा खतम न्ही होई तब तक कोए मन्दर म्ह न्ही जा सक्या।