< ପିଲିମନ୍ 1 >
1 ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ନ୍ସାଃ ଡଣ୍ଡ୍ ବିଃବଗ୍ନେ ପାଉଲ୍ ଆରି ବୟାଁଣ୍ଡେ ତିମତିନେ ବାନ୍ ସାଙ୍ଗ ଆରି ସାଙ୍ଗାଡ଼ି ପିଲିମନ୍
παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων
2 ମେଇଂନେ ଡୁଆ କୁଡ଼େ ମାଡ଼େ ଡିଂଡିଂକ୍ନେ ଗ୍ନେ ଡୁଆ ତନା ଆପ୍ପିୟା ଆରି କିସ୍ଟ ଦର୍ମଇଂ ଡାଗ୍ରା ନେ ଏଃତେ କୁଡ଼େନେ ଆର୍ଖିପାନେ ମଣ୍ଡଲି ଡାଗ୍ରା ଉଲିଆ ଗୁଆର୍ଣ୍ଡିଂକେ ।
και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια
3 ଆବା କିତଂ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଆପେକେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ଆରି ସାନ୍ତି ବିଲେଃ ।
χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
4 କାଲାଆଃ ନେଂ ସୁମରେ ବେଲା ଆନାକେ ସୁମରେଚେଃ ଇସ୍ପର୍କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ବିଃଏ
ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
5 ମେଃଡାଗ୍ଲା ନେଂ ଅଁଲେଃକେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁନେ ଡାଗ୍ରା ପେନେ ଉଡ଼ି ବିସ୍ବାସ୍ ଆରି କିତଂ ଆଲାଦ୍ ଡିଂନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ନାନେ ଉଡ଼ି ଆଲାଦ୍!
ακουων σου την αγαπην και την πιστιν ην εχεις προς τον κυριον ιησουν και εις παντας τους αγιους
6 ଡିରକମ୍ ନାଁ ବିସ୍ବାସ୍ନ୍ନିଆ କୁଡ଼େଃମାଡ଼େଃ ବାନ୍ ବିଃବକ୍ନେ ସର୍ତେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବିସଏରେ ବୁଦିବାନ୍ କିସ୍ଟନେ ପାକା ପୁରନ୍ ଡିଂଏ ।
οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου του εν υμιν εις χριστον ιησουν
7 ଆଲାଦ୍ ଡିଂଣ୍ଡିଂକ୍ନେ ବୟାଁଇଂ ପେନେ ଲିବିସଃ ଆନେଂକେ ମାଲେ ସାର୍ଦା ବିଃବକେ ଆରି ଆୟ୍ସାର୍ଦା ଣ୍ଡିଗ୍ ଆଃଡିଂକେ; ମେଃଡାଗ୍ଲା ପେ ମାପ୍ରୁନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଉର୍ଦେ ସାର୍ଦା ତାଃନପେବିକେ ।
χαραν γαρ εχομεν πολλην και παρακλησιν επι τη αγαπη σου οτι τα σπλαγχνα των αγιων αναπεπαυται δια σου αδελφε
8 ଆକେନ୍ ନ୍ସାଃ ପେନେ କିସ୍ଟ ବିସ୍ବାସି ବୟାଁ ସୁଗୁଆ ଦର୍କାର୍ ପେନେ ବିସୟ୍ରେ ଆଦେସ୍ ବିଃ ନ୍ସାଃ ନେଂନେ ସାଆସ୍ ଲେଃକେ ।
διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον
9 ଡାଗ୍ଲା ନାଡାଗ୍ରା ନେଂନେ ଆଲାଦ୍ ଲେଃକ୍ନେନ୍ସାଃ ଚା ଙ୍ଗୁଆରେଏ । ଏଲେଡିଗ୍ ନେଂ ପାଉଲ୍ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଗୁତିଡ଼େ ଆରି ମେଁନେ ନ୍ସାଃ ଏଃକେ ବନ୍ଦି
δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου
10 ତେଲାଣ୍ଡିଗ୍ ନେଂ ମାନେଃଣ୍ଡିଂକେ ଆକେନ୍ ବାସଂଣ୍ଡିଂକେ । ଆକେନ୍ ବନ୍ଦି ଅବସ୍ତାରେ ନେଂ ଆଜାକେ କିସ୍ଟନେ ନ୍ସାଃ ନିଜର୍ ଉଂ ସୁଗୁଆ ବାଲେଃକେ ଆତେନ୍ ଅନୀସିମ ନ୍ସାଃ ନେଂନେ ଆକେନ୍ ସାଲ୍ୟାଃଣ୍ଡିଂକେ ।
παρακαλω σε περι του εμου τεκνου ον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου ονησιμον
11 ମେଃସୁଆ ଅନୀସିମ ନା ନ୍ସାଃ ଦର୍କାର୍ ଆଲେଃଗେ; ଡାଗ୍ଲା ଏଃକେ ମେଃ ପେନେ ଆରି ନେଂନେ ଉଡ଼ି ସାଆଜ୍ୟ ପାଂଏ ।
τον ποτε σοι αχρηστον νυνι δε σοι και εμοι ευχρηστον ον ανεπεμψα
12 ଏଃକେ ଆମେଇଂକେ ପେଡାଗ୍ରା ବେନେ ବେଲା ନେଂ ଉର୍ଦେ ଚୁନ୍ ଡିଂୱେଗେ ସୁଗୁଆ ଲାଗେଡିଂକେ ।
συ δε αυτον τουτεστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
13 କିସ୍ଟନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବାସଂକ୍ନେ ନ୍ସାଃ ନେଂ ସେବା ଡିଂ ନ୍ସା ଆକେନ୍ ବନ୍ଦିସାଲ୍ ଡାଗ୍ରା ନ୍ଲେଃକେ । ଆକ୍କେ ଲେଃ ଜାକ ନାନ୍ସାଃ ଆମେକେ ନେଂ କାମ୍ରେ ଆଃସ୍ଲେନ୍ସାଃ ନେଂନେ ମନ୍ ଲେଃଗେ ।
ον εγω εβουλομην προς εμαυτον κατεχειν ινα υπερ σου διακονη μοι εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου
14 ଡାଗ୍ଲା ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁରେ ଆନେଂକେ ସାଆଜ୍ୟ ଡିଂନ୍ସାଃ ଆନାକେ ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ଡିଲାଡିଗ୍ ଡିଂଏ ଡାଗ୍ଚେ ନ୍ନାବାସଂ ଣ୍ଡୁ ଜେ ନିଜର୍ ଇକ୍ଚାରେ ନା ଆତେନ୍ ଡିଂନାୟାଏ । ମେଃ ମେଃଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃ ନା ସାଆଜ୍ୟ ଣ୍ତୁଲା ନେଂ ମେଃଣ୍ତିଗ୍ ଡିଂନ୍ସାଃ ନ୍ନାଃୟାଏ ।
χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηθελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαθον σου η αλλα κατα εκουσιον
15 ଣ୍ଡୁଲା କାଲାଆଃ ନାନେ ଡିଂଚେଃ ଲେଃଏ ଡାଗ୍ଚେ ଅନୀସିମ ୱିଡ଼ିସି ଆନାକେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ୱେ ଲେଃଗେ । (aiōnios )
ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης (aiōnios )
16 ଡାଗ୍ଲା ଏତେ ଲାଃଲାପା ମେଃ ଏଃକେ ଚାଃ ମୁଇଂ ସ୍ଲେରେ ଣ୍ଡୁ । କିସ୍ଟନେ ବିସ୍ବାସି ସୁଗୁଆ ମେଁ ଏଃକେ ନେନେ ମୁଇଂଞ୍ଜା ବୟାଁ । ନେଂ କେନ୍କେନ୍ନିଆ ଏଃକେ ମେଃ ଉଡ଼ି ସାଆଜ୍ୟ ଡିଂଗେ । ପେନେ ମୁଇଂଜା ଗୁତିରେ ଆରି କିସ୍ଟ ବିସ୍ବାସି ବୟାଁ ସୁଗୁଆ ଗାଗ୍ଡ଼େନ୍ନିଆ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଡାଗ୍ରା ମେଃ ନାନ୍ସାଃ ଆରି ଉଡ଼ି ସାଆଜ୍ୟ ଆରାଃଡିଂ ।
ουκετι ως δουλον αλλ υπερ δουλον αδελφον αγαπητον μαλιστα εμοι ποσω δε μαλλον σοι και εν σαρκι και εν κυριω
17 ଆତେନ୍ ନ୍ସାଃ ଆନେଂକେ ଜଦି ପେନେ ସାଆଜ୍ୟ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ଡିଂଲାଃଲାପା ଆନେଂକେ ଡିଡିରକମ୍ ପେପାୱା ଆମେକେ ଦେତ୍ରକମ୍ ୱାପା ।
ει ουν εμε εχεις κοινωνον προσλαβου αυτον ως εμε
18 ମେଃ ଜଦି ପେନେ ମେଃଣ୍ଡିଗ୍ ବୁଡ଼େବିଃଏ ଆରି ଆପେକେ ମେଃନେ ମେଃଣ୍ଡିଗ୍ ବିବିଃନେ ଲେଃଏ ଆତେନ୍ ନେଂ ଇସାବ୍ରେ ଗୁଆର୍ବିପା ।
ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει
19 ଆକେନ୍ କେଲାପା ନେଂ ନିଜର୍ ନ୍ତିରେ ଗୁଆର୍ ବିଃଣ୍ଡିଂକେ: “ନେଂ ପାଉଲ୍ ଡିଲାଡିଗ୍ ଆତେନ୍ ନ୍ତିର୍ସେଏ ।” ଡାଗ୍ଲା ଆପେକେ ନେଂ ଆଃସୁମରେ ଆଃଡିଂ ବିଃନେ ଦର୍କାର୍ଣ୍ଡୁ ଜେ ପେନେ ମନ୍ ଜିବନ୍ ନ୍ସାଃ ଣ୍ଡିଗ୍ ପେ ନେଡାଗ୍ରା ଚ୍ନିଆଃ ନାଲେଃକେ ।
εγω παυλος εγραψα τη εμη χειρι εγω αποτισω ινα μη λεγω σοι οτι και σεαυτον μοι προσοφειλεις
20 ଆତେନ୍ ନ୍ସାଃ ବୟାଁ । ନେଂ ସୁଗୁଆ ମୁଇଂଜା କିସ୍ଟ ବିସ୍ବାସି ବୟାଁକେ ମାପ୍ରୁନ୍ସାଃ ଆସିର୍ବାଦ୍ ଡିଂପା, ଆକେନ୍ ନ୍ସାଃ ନେଂ ମାଲେ ମ୍ଲେଡ଼୍ୟାଃ ଉଁୱେଏ ।
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
21 ନା ନେଂନେ ଙ୍ଗୁଆରେକ୍ନେ ରକ୍ୟା ଡିଂଏ ଡାଗ୍ଚେ ଡିଲାଡିଗ୍ ମ୍ୟାଃଚେ ନେଂ ଆକେନ୍ ଉଲିଆଃ ଗୁଆର୍ଣ୍ଡିଂକେ । ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ଡାମୁଏ ନେଂ ମ୍ମ୍ୟାଃକେ ପେବାନ୍ ନେଂ ଉଡ଼ି ଉର୍ଣ୍ଡିଂକେ ପେ ନେଂ ନ୍ସାଃ ମେଁ ବାନ୍ ମାଲେ ପେଡିଂଏ ।
πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις
22 ଆକେନ୍ ଏଃତେ ନେଂନେ ଆରି ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଆତ୍ଡାଗ୍ରା ନେଂ ନ୍ସାଃ ମୁଇଂ ବାକ୍ରା ଆଃରେବପା । ନେଂନେ ବିସ୍ବାସ୍ ପେ ପେସୁମରେକ୍ନେ ନ୍ସାଃ ନେଂ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ମ୍ପାଂଏ ।
αμα δε και ετοιμαζε μοι ξενιαν ελπιζω γαρ οτι δια των προσευχων υμων χαρισθησομαι υμιν
23 ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ନ୍ସାଃ ନେଂ ଏଃତେ ଡଣ୍ଡ୍ ବିଃଡିଂକ୍ନେ ଏପାଫ୍ରା ଆରି ନେଂ ଏଃତେ ଲେଃକ୍ନେଣ୍ଡ୍ରେ ମାର୍କ ଆରିସ୍ତାର୍ଖ ଦୀମା ଆରି ଲୁକ୍ ଆପେକେ ସାର୍ଲ ଡିଂଆର୍କେ ।
ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου
24 ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ନ୍ସା ନିଂ ଏତେ ବନ୍ଦି ଡିଂଲେଃକ୍ନେ ଏପାଫ୍ରା ଆରି ନିଂ ସାଙ୍ଗାଡ଼ି ମାର୍କ ଆରିସ୍ତାର୍ଖ ଦୀମ ଆରି ଲୁକ୍ ଆନାକେ ସାର୍ଲଡିଂକେ ।
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
25 ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ନେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ପେନେ ସାପାରେନେ ଆତ୍ମା ଡାଗ୍ରା ଲେଃଲେଃ ।
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αμην