< ମାତିଉ 13 >
1 ଆତେନ୍ ଦିନା ଜିସୁ ଡୁଆ ବାନ୍ ତାର୍ଚେ କେଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ୱେଗେ । ଆତ୍ ଅରିଆ ମେଁ ସିକ୍ୟା ବିଃନ୍ସା କକେ ।
NI ran ota Iesus kotila sang nan im o, ap kaipokedi pon oror.
2 ମେଁନେ ଅଁପାକା ଗୁଲୁଏ ରେମୁଆଁ ରିସିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ ଜେ ମେଁ ମୁଇଂ ତରାନ୍ନିଆ ୱେଚେ କକେ । ରେମୁଆଁଇଂ କେଣ୍ଡିଆ ଆଃଡ଼ା ତୁଆଁଚେ ମେଁନେ ସାମୁଆଁ ଅଁକେ ।
A pokon kalaimun pokon dong i, i ari kotidang pon sop pot, kaipokedi, a pokon o udar pon oror o.
3 ମେଁ ଉସ୍ରା ରକମ୍ ଆମେଇଂକେ ଗୁଲୁଏ ସାମୁଆଁ ସିକ୍ୟା ବିକେ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ । “ମେଃସୁଆ ମୁଇଂ ରେମୁଆଁ ବିଗ୍ଜା ତାର୍କେ ।”
I ari karaseraseki ong me toto masani: Kilang, saunkamor o kolan kamorok.
4 ମେଁ ଲିଜନ୍ନିଆ ଚୁମୁଜା ବିଗ୍ନେ ବେଲା ଉଡ଼ି କିଆ ଗାଲି ଲଃଲା ପ୍ଲିଗ୍ଇଂ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଆତେନ୍ ସାପା ଚଙ୍ଗ୍ବିଗେ ।
Ni a kamokamorok, akai ap moredier ong pon kailan al, manpir ap pirido nam ir ala.
5 ଆରି ଉଡ଼ିକ୍ଲିଗ୍ ମଞ୍ଜି ଇକୁଡ଼ା ତୁବଃ ଲେଃନେ କିଡ଼ିଲ ତୁବଃନ୍ନିଆ ଲଃକେ । ଆତେନ୍ ତୁବଃ କୁବାଂ ଆଲେଃଲା ମୁଞ୍ଜି ଜିଆ ଜିଆ ପଃଡ଼୍ୟାକେ ।
A akai moredier wasa takain, wasa pwel pedeped; ir ari pitipit wosadar pweki sota pwel lole.
6 ମାତର୍ ମେଁନେ ଚେର୍ ଆଲେଃଗେସା ନାଃସେଙ୍ଗ୍ଲା ନ୍ସୁଆର୍ ୱେଗେ ।
A katipin lao dakaradar, re motoredier o mongelar, pweki sota kalau ar.
7 ଆରି ଉଡ଼ିକ୍ଲିଗ୍ ଗ୍ରେଃ ସ୍ଲାଃଇଂନେ ମଜେ ଲଃକେ ବାରି, ଗ୍ରେଃ ସ୍ଲାଃଇଂ ତଡ଼ିଆଚେ ମ୍ନା ଡିଂଚେ ଆତେନ୍ଇଂକେ ଚାପେ ବିଃକେ ।
A akai moredier nan tuka teketek; a tuka teketek wosadar kasoka ir ala.
8 ମାତର୍ ବାରି ଉଡ଼ି ଚୁମୁଜା ନିମାଣ୍ଡା ଲିଜନ୍ନିଆ ଲଃଚେ ସ୍ଲା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଚୁ ଗ୍ଲିକେ । ଉଡ଼ି ଗ୍ୱାକୁଡ଼ି ଗୁନ୍ ଉଡ଼ି ଞ୍ଜିକୁଡ଼ି ଗୁନ୍ ଆରି ଉଡ଼ି ତିରିସ୍ ଗୁନ୍ ଚୁ ଗ୍ଲିକେ ।
A akai moredier nan pwel mau o wadar: Akai pan me epuki, akai me woneisok, akai me sileisok.
9 ଜାନେ ନ୍ଲୁଗ୍ ଲେଃକେ, ମେଁ ଅଁଲେଃ ।
Me salong a mia, men rong, i en rong!
10 ଆକେନ୍ ଇଡ଼ିଂ ସିସ୍ଇଂ ମେଁନେ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ସାଲ୍ୟାକୁଆର୍କେ, ନାଁ ମେଃନ୍ସା ଆମେଇଂକେ ଉଃସ୍ରା ବାନ୍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନାଡିଂକେ?
Tounpadak kan ap pwarado potoan ong i: Da me re kotin kaukawewe ong irail ni karaseras akan?
11 ଜିସୁ ଉତର୍ ବିକେ “କିତଂ ରାଜିନେ ଗୁନ୍ ବୁଜେନ୍ସା ପେ ବୁଦି ବା ପେଲେକେ ମେଁଇଂ ଆବା ଆର୍କେ ଣ୍ଡୁ ।
A kotin sapeng masani ong irail: A muei ong komail er, en asa, me rir en wein nanlang, a ap sota muei ong mepukat.
12 ଜାନେ ଲେଃକେ ଆମେକେ ଅଦିକ୍ ବିଏ ଅଃତେନ୍ରେ ସାର୍ଦା ଲାବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ମାତର୍ ଜାନେ ଣ୍ଡୁ ମେଁନେ ଜା ସାପା ଲେଃକେ ଆତେନ୍ ସାପା ଡିଗ୍ ଜଗ୍ଚେ ଡୁଂଡଏ ।
Pwe me a mia, ekis pan ko ong, pwen aneki me laud; a me sota a mia, nan a pan katia sang, me mi re a.
13 ଆମେଇଂକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଉସ୍ରା ରକମ୍ ସିକ୍ୟା ବିଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ । ମାତର୍ ମେଇଂ କିକେ ଲେଃଆର୍ଏ ମାତର୍ ମେଃଡିଗ୍ କିକେ ଆୟା ଆର୍ଏ ଣ୍ଡୁ; ୱେ ଲେଃଆର୍ଏ ମାତର୍ ବୁଜେ ଆୟା ଆର୍ ଣ୍ତୁ ।”
I me I padaki ong irail ni karaseras. Pwe re kilang wasa, ap sota kin kilang, o rong wasa, ap sota kin rong, pwe re sota kin dedeki.
14 ବାବବାଦି ଯିଶାଇୟନେ ବବିସତ୍ ସାମୁଆଁ ମେଇଂ ନ୍ସା ଦର୍କାର୍ । ଏନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ଅଁ ଅଁଚେ ମେଃଡିଗ୍ ଆଦ୍ରିଗ୍ ଆର୍ଏ ଣ୍ଡୁ । କେମ୍ୟା ଆର୍କେ ମାତର୍ କିକେ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ଡୁ ।
Nan irail kapung pan kokop en Iesaia, me masanier: Komail pan rongki salong omail, ap sota dedeki, o kilangki mas omail, ap sota weweki.
15 ଡାଗ୍ଲା ମେଇଂନେ ଗଣ୍ଡା ବୁଦି । ମେଁଇଙ୍ଗ୍ନେ ନ୍ଲୁଗ୍ ତାଙ୍ଗ୍ଡା ବିବଆର୍କେ ଆରି ମୁଆଃ ଲେମୁଆଃଚେ ଲେଃଆର୍କେ । ଦେତ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆଲେଃଲା ମେଇଂ ମୁଆଃ ଏତେ କିକେ ପାୟାଆର୍ ଆରି ମେଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ତୁଗ୍ ଆଣ୍ଡେ ପାପାଙ୍ଗ୍ଆର୍ ଆରି ଆମେଇଂକେ ନେଙ୍ଗ୍ ନିମାଣ୍ଡା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ମ୍ପାବି । ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ଇସ୍ପର୍ ବାସଙ୍ଗ୍ବକେ ।
Pwe mongiong en aramas pukat kapitakailar, o salong arail ponlar, o re kamair pena mas arail. Pwe kadekadeo re de kilangki mas arail, o rongki salong arail, o lolokongki mongiong arail, o wukila, a I de kakel irail ada.
16 “ପେ ସାପାରେ ଉଡ଼ି ନିମାଣ୍ଡା! ପେ ମୁଆଃ ଏତେ କିକେ ୟାପେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆରି ନ୍ଲୁଗ୍ ଏତେ ଅଁ ୟାପେଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
A mas omail meid pai, pwe re kilang wasa, o salong omail, pwe re rong wasa.
17 ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ସତ୍ ବାବ୍ରେ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଗୁଲୁଏ ବାବବାଦି ବାରି ଇସ୍ପର୍ ରକମ୍ ଜିବନ୍ କାଟେନେ ରେମୁଆଁ, ପେ ମେଃନେ କିକେପେଡିଙ୍ଗ୍କେ; ଆତେନ୍ କେନ୍ସା ବାରି ମେଃନେ ଅଁପେଡିଙ୍ଗ୍କେ; ଆତେନ୍ ଅଁନ୍ସା ଇକ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଡିଙ୍ଗ୍ଗେ ମାତର୍ ଅଁ ଆୟା ଆର୍କେ ଣ୍ଡୁ ।”
Pwe melel I indai ong komail, saukop o me pung akan me toto, me anane en kilang, me komail kin kilekilang, ap sota kilanger, o en rong, me komail kin rongerong, a re sota rongadar.
18 “ତେଲା ଅଁପା ଚୁମୁଜା ବିଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଉସ୍ରା ଡାଗ୍ଲା ମେଁନେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ । ବୁଜେନ୍ସା ଚେସ୍ଟା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
Komail ari rong karasepa wet duen saunkamorok:
19 ଜାଣ୍ଡେଇଂ କିତଂ ରାଜିନେ ବ୍ନାଲିର୍ ଅଁଏ, ଆତେନ୍ ଆବୁଜେ, ମେଁ ଗାଲି ଆଃଡ଼ା ଲଲେଃକ୍ନେ ଚୁମୁଜା ରକମ୍ । ସଏତାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ମେଁ ରୁଦୟ୍ବାନ୍ ଆତେନ୍ ସାଚେ ଡୁଂଡଏ । ଗାଲିଆଡ଼ା ଲଲେଃକ୍ନେ ଚୁମୁଜାନେ ଅର୍ତ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଏନ୍ ।
Meamen rong masan duen wei o ap sota dedeki, me sued ap pwarado, katia sang, me kamoremoredier nan mongiong i, a iei i, me ale war akan pon kailan al o.
20 ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବ୍ନାଇର୍କେ ଅଁକ୍ନେ ଦାପ୍ରେ ରାଜି ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଏ ଆତେନ୍ କିଡ଼ିଲ ଜାଗାନ୍ନିଆ ଲଃଲେକ୍ନେ ଚୁମୁଜା ରକମ୍ ।
A me kamoremoredier wasa takain, iei i, me kin rongada masan o, ap pitipit peren kida ale;
21 ମେଁଇଂନେ ମନ୍ ବିତ୍ରେ ସ୍ରି ୱେଆଲେଲା ମେଇଂ ଆମେକେ ଜାବର୍ ପର୍ ସାଃଆଲେଃଆର୍ ଣ୍ଡୁ । ଏନ୍ ବ୍ନାଇର୍ନ୍ସା ଉଡ଼ି ବେଲା କସ୍ଟ ବାରି ଦୁକ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲା ମେଇଂ ଟାପ୍ନା ଆମେକେ ଆନ୍ତାର୍ ବିଏ ।
A sota kalau a re a, pwe a lol masarang, pwe ansau apwal o kamekam lao pwaida pweki masan o, a ap madang makar kida.
22 ଜାଣ୍ଡେ ବ୍ନାଲିର୍ ଅଁଏ, ମାତର୍ ସଂସାର୍ନେ ଚିନ୍ତା ଆରି ଦନ୍ନେ ଲବ୍ ଆମେକେ ଚାପେ ବିଏ । ମେଁ ଆରି ଆଚୁ ଣ୍ଡୁ । ଆତେନ୍ ଗ୍ରେଃ ଲାଟାନ୍ନିଆ ଲଲେଃକ୍ନେ ଲିଜ ସୁଗୁଆ । (aiōn )
A me kamoremoredi ong nan tuka teketek, iei i, me kin rongada masan o, a anan en pai en sappa o widing en dipisou kang kin kasokela masan o, ap so wa. (aiōn )
23 ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବ୍ନାଇର୍କେ ଅଁଚେ ବୁଜେଏ ମେଇଂ ନିମାନ୍ ଲିଜନ୍ନିଆ ଲଃଲେକ୍ନେ ଚୁମୁଜା ରକମ୍ ମେଁଇଙ୍ଗ୍ନେ ନିମାଣ୍ଡା ଗ୍ଲିଚେ ପିଲ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଏ । ଜା ବାଏ ମାଲ୍କୁଡ଼ି ଗୁନ୍ ଜା ମ୍ବାର୍କୁଡ଼ି ଗୁଆ ଗୁନ୍ ବାରି ଜା ମୁଇଂକୁଡ଼ି ଗୁଆ ଗୁନ୍ ପିଲ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଏ ।”
A me kamoremoredi nan pwel mau, iei i, me kin rongada masan o, ap dedeki o wada; akai kin pan me epuki, a akai me woneisok, a akai sileisok.
24 ଜିସୁ ବାରି ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଉଃସ୍ରାନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “କିତଂ ରାଇଜ୍ ଦେକ୍ ରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁ ମେଁନେ ଲିଜନ୍ନିଆ ନିମାନ୍ ଗଅମ୍ ଚୁମୁଜା ବିଗ୍କେ ।
A kotiki ong irail er pil apot karaseras masani: Wein nanlang rasong aramas amen, me kamoredi war mau nan sap we.
25 ମେସୁଆ ମିଡିଗ୍ ବେଲା ମେଇଂ ଡୁଲେଗ୍କ୍ନେ ବେଲା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସତ୍ରୁ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଗହମ୍ ମୁଞ୍ଜି ବିଗ୍ ବକ୍ନେ ଲିଜନ୍ନିଆ ଜାବର୍ ଚେମୁଆଁ ମୁଞ୍ଜି ବିଗ୍ବିଚେ ଲାଗ୍ଡକେ ।
A aramas lao mairelar, a imwintiti ap pwarado kamoredier dip nan pung en korn ap koieila.
26 ଉଡ଼ି ବେଲା ସ୍ଲା ମ୍ନାଚେ କେନ୍ଦା ତାର୍କେ, ମଜେ ମଜେ ଚେଃମୁଆଁ ତ୍ନାକେ ।”
A tuka lao wosadar o wadar, dip ap pil pwaradar.
27 ଆତେନ୍ ସାକାର୍ନେ ଗତିରେଇଂ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନାଁ ତ ଲିଜନ୍ନିଆ ନିମାଣ୍ଡା ମୁଞ୍ଜି ଉଂନାବଗେ, ଚେଃମୁଆଁଇଂ ଆଣ୍ଡି ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍କେ?
Ladu en kaun pan im o kan ap pwara dong i potoan ong i: Maing, kaidin war mau, me kom kotin kamoredier nan sap omui? A iaduen dip, a ko sang ia?
28 ଲିଜନେ ସାଉକାର୍ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସତ୍ରୁ ଏନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକେ । ବାରି ଚାକର୍ଇଂ ଆମେକେ ସାଲିଆକୁଆର୍କେ, ତେଲା ନେ ୱେଚେ ଆତେନ୍ଇଂ ଗୁଃ ନେବିଃଏ ।
A masani ong irail: Aramas mor sued amen me wiadar. Ladu kan ap potoan ong i: Kom kotin mauki, sen kola matiada sang?
29 ସାଉକାର୍ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, ଣ୍ଡୁ ଚେଃମୁଆଁ ତାଗ୍ନେ ବେଲା ତ ଗହମ୍ ସ୍ଲା ତାର୍ଏ ।
A masani: Iermen, pwe komail der matia sang dip iangaki korn.
30 ବ୍ଲେ ଜାକ ଗଅମ୍ ବାରି ଚେଃମୁଆଁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସମାନ୍ ତଡ଼ିଆଲେ । ଆତେନ୍ ବେଲା ୱେ ଣ୍ଡ୍ରେକେ ନେବାସଙ୍ଗ୍ ମେଇଂ ସେନୁଗ୍ ଚେଃମୁଆଁଇଂକେ ୱେଚେ ଗାଗ୍ଚେ ଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ ବିଏ । ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଗଅମ୍ ବ୍ଲେଚେ ଆଣ୍ଡ୍ରାଃନ୍ନିଆ ବଆର୍ଏ ।”
A karos pan mimieta lao ansaun rak; ni ansaun rak i pan indang men dolung kan: Ki pena mas dip akan, pira pena ni kap akan, pwe aramas en karongala, a korn ki pena nan ai im en nak.
31 ଜିସୁ ଆର୍ମୁଇଂ ଉଃସ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁ ମେଁନେ ଲିଜନ୍ନିଆ ସରିସ ରକମ୍ ଡାଆଁନେ ମୁଞ୍ଜି ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଆତି ବିଃକେ ।
A kotiki ong irail pil apot karaseras masani: Wein nanlang rasong wan tuka eu, me aramas amen ale, padukedi ong nan sap we,
32 ଆତେନ୍ ମୁଞ୍ଜି ସାପା ବାନ୍ ଡାଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ଡିଗ୍ ଆତ୍ ବାନ୍ ମୁଡ଼ି ସ୍ଲାଃ ଡିଙ୍ଗେ ଲିଜନ୍ନିଆ ବିନ୍ ସାପା ସ୍ଲାଃ ବାଦୁଲ୍ ଜାବର୍ ତିଆର୍ ବାରି ଗୁଲ୍ଟ ଡିଙ୍ଗେ ଆରି ମେଁ କେନ୍ଦା ଅରିଆ ପ୍ଲିଗ୍ଇଂ ଉଙ୍ଗ୍ଚ୍ୟା ଗାଗ୍ ଆର୍ଗେ ।”
Me tikitik sang war karos, a a lao wosada, a kalaimun sang dip akan, o wiala tuka laud apot, manpir en pan lang akan ap pokon pena o mimi nan ra a kan.
33 ବାରି ମୁଇଂତର୍ ଜିସୁ ଉଃସ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ଇକୁଡ଼ା କମିର ଡୁଂୱିଗ୍ଚେ ତେପ୍ୟାଃ ବାସ୍ତା ମଇଦା ଡାଗ୍ରା ଡାଚେ ସୁଃ ବିଃକେ । ଆତେନ୍ ସାପା ଖମୀର ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଗେ । କିତଂରାଜ୍ୟ ଦେକ୍ରକମ୍ ମ୍ନାଃ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।”
A pilapot karaseras me a kotin masani ong irail: Wein nanlang rasong kalep kis, me li amen ale okila nan kasak en plaua silu, karos lao mutala.
34 ଜିସୁ ଉଃସ୍ରା ରକମ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଗିଆନ୍ ବିଃଡିଂଗେ । ମାବୁଜେଚେ ମେଁ ମେଃଡିଗ୍ ସିକ୍ୟା ବିଆଡିଙ୍ଗେ ।
Mepukat karos Iesus kotin padapadaki ni karaseras ong pokon o, o sota, me a kotin padaki ong irail, ma sota ni karaseras.
35 ଏନ୍ସା ବାବବାଦିଇଂନେ ଏନ୍ ବବିସତ୍ ସାମୁଆଁ ପୁରନ୍ ଡିଙ୍ଗେ । “ନେଙ୍ଗ୍ ଉଃସ୍ରା ରକମ୍ ମେଇଂ ଏତେ ସାମୁଆଁ ନେବାସଙ୍ଗ୍ଏ । ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଆରେକ୍ନେ ମୁଲେବାନ୍ ଆମ୍ୟାକ୍ନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ଦେକ୍ ରକମ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆମେଇଂକେ ମ୍ବୁଜେଏ ।”
Pwen pwaida me lokido ren saukop o, me masani: I pan ki pasang au ai, pwen karaseras o pan kasansaleda me rir akan sang ni tapin kaua.
36 ରେମୁଆଁ କିର ଲେଃକ୍ନେ ବାନ୍ ତାର୍ଚେ ଜିସୁ ଉଡ଼ିବେଲା ଡୁଆ ବିତ୍ରେ ୱେଗେ ମେଁନେ ସିସ୍ଇଂ ମେଁନେ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ସାଲ୍ୟାକୁ ଆର୍କେ “ଚେଃମୁଆଁନେ ଉଃସ୍ରା ଅର୍ତ ଆନେକେ ବୁଜେଏ ।”
A ap kotin kadar pasang pokon o, kotilong ong nan tanpas o. Sapwilim a tounpadak kan ap kai dong i potoan ong: Re kotin kawewe ong kit karasepan dip nan matual o.
37 ଜିସୁ ଉତର୍ ବିକେ “ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ନିମାନ୍ନେ ଚୁମୁଜା ବିକେ ମେଁ ରେମୁଆଁ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ।
A kotin sapeng masani: Me kamoredi war mau, iei Nain aramas.
38 ଏନ୍ ଦର୍ତନି ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ ଲିଜ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ କିତଂ ରାଜିନେ ଆଦିବାସି ମେଇଂ ନିମାନ୍ ଚୁମୁଜା ରକମ୍ ଆରି ଚେଃମୁଆଁଇଂ ମେଇଂ ସଏତାନ୍ ଗାଲିପାକା ୱେନେ ରେମୁଆଁଇଂ ।
Matuel iei sappa. War mau iei toun wei. Dip iei nain mesued.
39 ମୁଡ଼ି ସତ୍ରୁ ଚେଃମୁଆଁ ବିଗ୍କେ ମେଁ ସଏତାନ୍ । ବ୍ଲେନେ ବେଲା ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍କେ ଜୁଗ୍ ଡାନେ ବେଲା । ୱେଃ ଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ଡିଂଡିଂକେ କିତଂନେ ଦୁତ୍ଇଂ । (aiōn )
Imwintiti, me kin kamor ir edi, iei tewil. Rak me kaimwisoke pan sappa. Saundolung pene iei tounlang kan. (aiōn )
40 ଚେଃମୁଆଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ମୁଇଂତୁଗ୍ ରାସିଙ୍ଗ୍ଚେ ସୁଆନ୍ନିଆ ତ୍ଲାଗ୍ଆର୍ଗେ ଜୁଗ୍ ଡାନେ ବେଲା ଦେତ୍ ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । (aiōn )
A duen dip akan a kin usa sang rong kila kisiniai, iduen a pan wiaui ni imwin kaua. (aiōn )
41 ରେମୁଆଁ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ମେଁନେ ରାଇଜ୍ ବାନ୍ ସାପା ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ବାରି ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବିନ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ଆମେଇଂକେ ମୁଇଂନ୍ନିଆ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା କିତଂ ଦୁତ୍ ବେଏ ।
Nain aramas pan kadarala na tounlang kan, o re pan ki sang nan wei men kamakar karos, o me kin wiawia me sued.
42 ମେଇଂ ଏନ୍ ସାପାରେକେ ଡୁଆ ଲେଃକ୍ନେ ସୁଆନ୍ନିଆ ତ୍ଲାଗ୍ଏ । ଆତ୍ଅରିଆ ଏନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ଅଃଆର୍ଏ ବାରି କସ୍ଟେରେ ଗ୍ନି ଆଃଚିଆଃଲ୍ୟା ଲେଃଆର୍ଏ ।
O re pan kasapok ir alang len kisiniai iei wasan mamaiei o teterok.
43 ଆତେନ୍ ବେଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ଦୁତ୍ଇଂ କିତଂ ରାଜିନ୍ନିଆ ସ୍ନିସୁଗା ଡୁଆ ଆର୍ଏ । ଜାଣ୍ତେନେ ଦ୍ରିଗ୍ ନ୍ସା ନ୍ଲୁଗ୍ ଲେଃକେ ମେଁ ଦ୍ରିଗ୍ପା ।
Me pung kan ap pan lingaling dueta katipin nan wein Sam arail. Me salong a mia, men rong, i en rong!
44 ମେସୁଆ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁ ଲିଜନ୍ନିଆ ଗଃ ଗଃଚେ ଆତିଲେଃକ୍ନେ ଦନ୍ ଅବାକେ ମେଁ ଆମେକେ କଣ୍ଡଚେ ସାର୍ଦାରେ ନିଜେନେ ସାପା ସମ୍ପତି ସବିଚେ ଆତେନ୍ ଲିଜକେ ବିଆର୍କେ । କିତଂ ରାଜିନ୍ନିଆ ଏନ୍ ଆତି ବକ୍ନେ ଦନ୍ ସୁଗା ।
Wein nanlang rasong pai eu, me rir nan matuel, me aramas amen diaradar ap okila, o peren kida, koieila, netikilar karos, me a naineki, ap netiadar matuel o.
45 ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସାଃପିଗ୍ରେ ମାଣ୍ଡାଃ ମାଣ୍ଡାଃ ମୁକ୍ତାକେ ତୁର୍ ଡିଂଗେ ।
Wein nanlang pil rasong saunet amen, me raparapaki takai kasampwal kai.
46 କିତଂ ରାଇଜ୍ ମୁଇଂ ମୁକ୍ତା ରକମ୍ । ମୁଇଂ ଜାବର୍ ଦାମ୍ନେ ମୁକ୍ତା ଅବାଚେ ମେଁ ମେଁନେ ସାପା ସମ୍ପତି ସ ବିଚେ ଆମେକେ ବିଃଆର୍କେ ।
A lao diaradar eu, me kasampwalia, ap koieila netikilar a dipisou karos, netiada i.
47 କିତଂ ରାଜିନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଆଃଡ଼ ସାଃମ୍ୟାକ୍ନେ ଜାଲ୍ ସୁଗା କେଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଜାଲ୍ ତ୍ଲାଗ୍ଚେ ବିନ୍ ରକମ୍ ଜାତିନେ ଆଡ଼ ସାଃମ୍ୟାକେ ।
Wein nanlang pil rasong uk apot, me kin kadudi nan sed, pwen oro pena song karos.
48 ଜାଲ୍ନ୍ନିଆ ବର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ଆଃଡ଼ାପାକା ଗୁଚେ ନିମାଣ୍ଡା ନିମାଣ୍ଡାନେ ସାପା ସ୍ରିଚେ ଚାଟ୍ନାନ୍ନିଆ ବମ୍ୟା ବାରି ବିନ୍ ଆଡ଼କେ ଜଗ୍ତ୍ଲିଗ୍ ମ୍ୟା ଆର୍କେ ।
A lao direla, re kin apiadado pon oror, ap mondi pena, deuk ong me mau akan nan dal akan, a me sued akan re kin kasela.
49 ଜୁଗ୍ ଡାନେ ବେଲା ଦେକ୍ ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । କିତଂ ଦୁତ୍ଇଂ ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେବାନ୍ ପାପିଇଂନେବାନ୍ ପାପିଇଂକେ ବିନେ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ବିଚେ ଆମେଇଂକେ ଡୁଆଲେଃକ୍ନେ ସୁଆନ୍ନିଆ ଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ ବିଃଏ । (aiōn )
Nan iduen a pan wiaui ni imwin kaua: Tounlang kan pan koieila, katoror sang me sued akan me pung kan. (aiōn )
50 ଆତ୍ ଅରିଆ ମେଇଂ ଅଁଚେ ଗ୍ନି ଆଃଚିଆଃଲ୍ୟା ଲେଃଆର୍ଏ ।”
O kasapok ir alang len kisiniai, iei wasan maiei o teterok.
51 ଜିସୁ ସିସ୍ଇଂକେ ସାଲିଆକୁକେ “ଏନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ରେ ବୁଜେ ୟାପେଡିଙ୍ଗ୍?” ମେଇଂ ଉତର୍ ବିକେ । “ଅଃଅଁ ମାପ୍ରୁ ।”
Iesus kotin masani ong irail: Komail weweki mepukat karos? Re potoan ong: Ei Maing.
52 ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ଡିରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଡୁଆ ରେମୁଆଁ ମେଁନେ ଦନ୍ସମ୍ପତି ବୁବନେ ଡୁଆବାନ୍ ଦର୍କାର୍ ଅନୁସାରେ ତ୍ମି ବାରି ବାୱିର୍ନେ ଜିନିସ୍ ଆଃତାର୍ଏ, କିତଂ ରାଇଜ୍ ନ୍ସା ତାଲିମ୍ ବାଲେଃକ୍ନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଦରମ୍ ଗୁରୁ ଜାଣ୍ଡେ କିତଂଇନିନ୍ନିଆ ସିସ୍ ଡିଂଲେଃକେ ମେଁ ଦେତ୍ରକମ୍ ।”
A ap kotin masani ong irail: I me saunkawewe karos, me sukusukuleki wein nanlang me rasong kaun pan im eu, me kin kapwareda sang a pai me kap o me maring.
53 ଏନ୍ ସାପା ଉଃସ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍ ଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଜିସୁ ଆତେନ୍ ଜାଗା ଆନ୍ତାର୍ଚେ ସିସ୍ଇଂ ଏତେ ନିଜର୍ ଇନି ନାଜରିତନ୍ନିଆ ୱିଗ୍କେ ।
Kadekadeo Iesus lao kaimwisokela karaseras pukat, ap kotin koieila sang wasa o.
54 ଆତେନ୍ ଇନି ପାର୍ତନା ଡୁଆନ୍ନିଆ ମେଁନେ ସିକ୍ୟା ଅଁଚେ ରେମୁଆଁଇଂ ଇରିଆତୁଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ଆକେନ୍ ବୁଦି ଆଣ୍ଡି ବାନ୍ ବାକେ?” ଏନ୍ ସାପା କାବା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ କାମ୍ ଆମେକେ ଜା ବପୁ ବିକେ?
A koti dong udan sap we kawewe ong irail nan ar sinakoke. Irail ari puriamui kila indada: Lolekong en Ol men et o a manaman akan ko sang ia?
55 ଆକେନ୍ ମେଁନେ ଆତେନ୍ ବାଡ଼େନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଣ୍ଡୁ? ମରିୟମ୍ ମେଃନେ ମେଁନେ ଇୟାଙ୍ଗ୍ଡେ ଣ୍ଡୁ? ଜାକୁବ୍ ଯୋଷେଫ ଶିମୋନ୍ ବାରି ଜିଉଦା ମେଃନେ ମେଁନେ ବୟାଁଣ୍ଡେ ଣ୍ଡୁକି?
Kaidin i nain kapenta? In a sota adaneki Maria? O ri a ol akan Iakop, o Iosep, o Simon, o Iudas?
56 ମେଁନେ ତନାଣ୍ଡେଇଂ ମେଃନି ଆକ୍ ଣ୍ଡୁ? ତେଲା ଏନ୍ ସାପା ବୁଦି ଆରି ବପୁ ମେଁ ଆଣ୍ଡିବାନ୍ ବାକେ?
O ri a li akan, kaidin irail karos mi re atail? Ari, ia wasa mepukat ko sang ia?
57 ଆକେନ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ମେଇଂ ଜିସୁକେ ଉର୍ଆର୍କେ । ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବାବବାଦି ନିଜେନେ କୁଟୁମ୍ ଅରିଆ ବାରି ଇନିନ୍ନିଆ ଅପ୍ମାନ୍ ବାଏ ମାତର୍ ବିନ୍ ଇନି ସାପା ପାକା ଅପମାନ୍ ଆବା ଣ୍ଡୁ ।”
O irail makar kin i. A Iesus kotin masani ong irail: Sota wasa me saukop so waui ia, nan sap we ota o ren sau i ko.
58 ମେଇଂ ଆମେକେ ସତ୍ ଆମାନେଲା ମେଁ ଆତ୍ ଅରିଆ ମେଁ କାବା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ କାମ୍ ବାରି ଜାବର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ।
I ari sota wiadar manaman toto wasa o pweki ar soposon.