< ମାର୍କ 1 >
1 ଆକେନ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ଆରାମ୍ ଡିଂକେ ।
ई यीशु मसीहेरे बारे मां खुशखेबरारी शुरुआत आए, ज़ैन परमेशरेरू मट्ठू आए।
2 ବାବବାଦି ଯିଶାଇୟନେ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ବକେ । ଇସ୍ପର୍ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ପେ ଆତ୍ଲା ଗାଲି ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଦୁତ୍କେ ସେନୁଗ୍ ମ୍ୱେଏ ।
(बड़े पेइले) यशायाह नेबे अपनि किताबी मां लिखोरू थियूं कि, (परमेशरे अपने मट्ठे सेइं ज़ोवं, ) “शुन, अवं अपनो बिस्तार देनेबालो तीं केरां पेइले भेज़ेलो।” “तै तीं केरां पेइलो गेइतां तेरे लेइ बत तियार केरेलो। (यानी, लोकां केरे दिल परमेशरे लेइ तियार केरेलो)”
3 ବାଲିଲନ୍ନିଆ ମୁଇଂଜା କିରଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ; ମାପ୍ରୁ ନ୍ସା ଗାଲି ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା; ମେଁ ପାଙ୍ଗ୍ନେ ଗାଲି ସିଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ।”
“तै बिस्तार देनेबालो सुनसान ठैरी मां लोकन, ज़ैना तैस कां गाले, तैन हक देइतां ज़ोलो कि ‘तुसन कां प्रभु एजनेबालो आए, एल्हेरेलेइ तुस तैसेरेलेइ बत तियार केरा त कने तैसेरेलेइ सड़कां सिद्धी केरा।’ (यानी, प्रभुएरे लेइ तुस अपने दिल साफ केरा)”
4 ଆତେନ୍ ଅନୁସାରେ ଡୁବନ୍ ବିଃଣ୍ଡ୍ରେ ଜହନ୍ ଲଣ୍ଡିଆଃପାକା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ପର୍ଚାର୍ ଡିଂକେ ବାରି ଡୁବନ୍ ବିଃନେ ମୁଲେକେ । ମେଁ ରେମୁଆଁଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂଗେ, “ନିଜର୍ ନିଜର୍ ପାପ୍ବାନ୍ ଆଣ୍ଡେପା ବାରି ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡଲାପା । ତେଲା ଇସ୍ପର୍ ପେନେ ପାପ୍ କେମା ଡିଂଏ ।”
ज़ेन्च़रां लिखोरू थियूं, अक बिस्तार देनेबालो अव। तैस मैनेरू नवं यूहन्ना थियूं। लोक तैस जो बपतिस्मो देनेबालो भी ज़ोते थिये। तै यहूदिया इलाकेरे सुनसान ठैरी मां अव। तैड़ी तै लोकन परमेशरेरी गल्लां शुनातो थियो कि, “तुस अपने पापन करां मनफिराथ, त कने बपतिस्मो नेथ, ताके परमेशर तुश्शे पाप माफ़ केरे।”
5 ଜିଉଦା ପ୍ରଦେସ୍ ଆରି ଯିରୂଶାଲମ୍ ସହର୍ବାନ୍ ଜାବର୍ ରେମୁଆଁ ଜହନ୍ ବାସଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଅଁନ୍ସା ପାଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ । ମେଇଂ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ପାପ୍ ସିକାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାରି ଜହନ୍ ଆମେଇଂକେ ଜର୍ଦନ୍ କେଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡ ଆର୍କେ ।
यहूदिया इलाकेरे बड़े लोक त यरूशलेम नगरेरे रानेबालन मरां बड़े लोक यूहन्नारी गल्लां शुन्नेरे लेइ सुनसान ठैरी मां तैस कां आए। तैन लोकेईं अपने पाप मेन्तां यूहन्ना करां यरदन दरियाए मां बपतिस्मो नीयो।
6 ଜହନ୍ ଉଟ୍ ଉକ୍ସାନେ ସକା ସଃଡିଂଗେ ଆରି ନ୍ସାନ୍ନିଆ ଉକ୍ସାନେ ଗ୍ନେଗ୍ସାଃ ଗାଗ୍ ଡିଙ୍ଗେ । କ୍ୟାରବ ସ୍ଲାଃନେ ଚୁଚୁ ଆରି କଣ୍ତା ଞ୍ଜୁଙ୍ଗ୍ ମେଁନେ କାଦି ଲେଃଗେ ।
यूहन्ना आम लिगड़ां लातो थियो ज़ैना लिगड़ां ऊँटेरे बालन सेइं बनोरां थियां। तै अपनि कमरी पुड़ चमड़ेरू मज़ बंधतो थियो। ते तै टिट्टां त कने जंगलेरू माछ़ी खातो थियो।
7 ଜହନ୍ ୱାସାର୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନେଙ୍ଗ୍ବାନ୍ ଜାଣ୍ଡେ ଜାବର୍ ବପୁ ରେମୁଆଁ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ, ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁନେ ଜୁତା ତୁତଃନେ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଯଗ୍ୟ ଣ୍ଡୁ ।”
तै लोकन शुनातो थियो कि, “कोई अक, ज़ै मीं केरां भी महान आए, मेरे बाद एजनेबालोए। अवं त तैसेरो गुलाम भोनेरे काबल भी नईं कि लिकतां तैसेरे बूटेरे तसमे खोल्ली।
8 ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଦିକ୍ୟା ବିଃଡିଂକେ ମାତର୍ ମେଁ ଆପେକେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାନ୍ ଦିକ୍ୟା ବିଏ ।
अवं त तुसन पैनी सेइं बपतिस्मो देताईं, पन तै तुसन पवित्र आत्मा सेइं बपतिस्मो देलो”
9 ଆତେନ୍ ବେଲା ଜିସୁ ଗାଲିଲୀନେ ନାଜରିତବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଜର୍ଦନ୍ ଲଣ୍ଡିଆଃନ୍ନିଆ ଜହନ୍ବାନ୍ ଡୁବନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
तैल्ला पत्ती, तैन दिहाड़न मां एरू भोवं कि यीशु गलील इलाकेरे नासरत नगरेरां यूहन्ना कां अव। तैनी यूहन्ना करां यरदन दरियाए मां बपतिस्मो नीयो।
10 ଜିସୁ ଲଣ୍ତିଆଃବାନ୍ ତାର୍କ୍ନେ ବେଲା କିତଙ୍ଗ୍ଇନି ମେଲା ଡିଂକେ । ମେଁ କେକେ ଜେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମେଁନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା କୁକୁର୍ୟାଃ ରକମ୍ ଜାର୍କ୍ନେ କେକେ ।
ज़ैखन यीशु बपतिस्मो नेइतां पैनी मरां बेइर अव, त तैनी अम्बर खुलतू त पवित्र आत्मा कबूतरेरी शकली मां तैस पुड़ एत्तो लाव।
11 କିତଙ୍ଗ୍ ଇନି ବାନ୍ ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ନାଙ୍ଗ୍କେ “ନା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ନିଜର୍ ଗଡ଼େଅ ନା ଅରିଆ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଜବର୍ ସାର୍ଦା ।”
तैखन परमेशरे स्वर्गेरां यीशु सेइं ज़ोवं, “तू मेरू ट्लारू मट्ठू आस, अवं तीं पुड़ बड़ो खुश आईं।”
12 ଆତ୍ବାନ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଜିସୁକେ କଣ୍ଡାନ୍ନିଆ ଡୁଂୱେକେ ।
तैल्ला पत्ती, अकदम पवित्र आत्मा यीशु सुनसान ठैरी जो भेज़ो।
13 ଜିସୁ ଆତ୍ଅରିଆ ମ୍ବାର୍କୁଡ଼ି ସ୍ମି ଜାକ କଣ୍ଡାନେ ପସୁ ଏଃତେ ଲେଃଗେ । ଆତ୍ଅରିଆ ମେଁ ସଏତାନ୍ବାନ୍ ପରିକିତ ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ କିତଂଇନିନେ ଦୁତ୍ଇଂ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଜିସୁନେ ଜତନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
सुनसान ठैरी मां 40 दिहाड़न तगर शैताने यीशु अज़माव। त तैड़ी यीशु जंगली जानवरन साथी थियो। तैखन परमेशरेरे स्वर्गदूत यीशु कां एइतां तैसेरी सेवा केरने लग्गे।
14 ଏନ୍ ଇଡ଼ିଂ ଜହନ୍କେ କଏଦ୍ ଡୁଆ ଆଃଗାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଂ । ଜିସୁ ଗାଲିଲୀ ଏରିୟାବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଆରି ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଲାଗେକେ ।
किछ वक्तेरां बाद, यूहन्ना नबी कैद कियो जेव। तैल्ला बाद, यीशु गलील इलाके मां जेव। तैड़ी तै लोकन परमेशरेरे राज़्ज़ेरे बारे मां खुशखबरी शुनाने लगो।
15 ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ମୁଲେକେ “ବେଲା ଡା ଡିଙ୍ଗ୍କେ, ଇସ୍ପର୍ନେ ରାଜି ଡାଗ୍ରା ପିଙ୍ଗ୍ଚାଡିଂକେ ପାପ୍ବାନ୍ ମନ୍କେ ଆବଦ୍ଲେ ବିଃପା ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁକେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।”
तैनी ज़ोवं कि, “ठीक वक्त ओरोए त कने परमेशरेरू राज़ नेड़े ओरूए! एल्हेरेलेइ, तुस अपने पापन करां मनफिराथ ते इस खुशखेबरी पुड़ विश्वास केरा।”
16 ଜିସୁ ଗାଲିଲୀନେ କେଣ୍ଡିଆଃ ଆଃଡ଼ାଃ ବିଃଚେ ୱେକ୍ନେ ବେଲା ଶିମୋନ ଆରି ମେଁନେ ବୟାଁଣ୍ଡେ ଆନ୍ଦ୍ରିୟକେ କେଣ୍ଡିଆଃ ଡାଗ୍ରା ଜାଲ୍ ତାଲାଗ୍ଡିଂକ୍ନେ କେକେ । ଡାଗ୍ଲା ମେଇଂ ଆଃଡ଼ ସାଃଣ୍ଡ୍ରେ ଲେଃଆର୍ଗେ ।
एक्सां, ज़ैखन यीशु गलील नव्वेंरे समुन्दरेरे बन्ने च़लोरो थियो, तैखन तैनी दूई मैन्हु शमौन त तैसेरो ढ्ला अन्द्रियास लाए, ज़ैना मेछ़ली ट्लानेबाले थिये। तैना मेछ़ली ट्लानेरे लेइ समुन्दरे मां ज़ाल छ़ेड्डी राओरे थिये।
17 ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ପେ ସାପାରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ପାଙ୍ଗ୍ଲାପା, ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ମାପ୍ରୁନେ ଗାଲିପାକା ରେମୁଆଁଇଂକେ ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍ନେ ଣ୍ଡ୍ରାସିକେଏ ।”
यीशुए तैन सेइं ज़ोवं, “एज्जा मेरे चेले बना। अवं तुसन शिखालेलो कि केन्च़रां होरे मैन्हु मेरे चेले बनानेन।”
18 ତେଲା ଶିମୋନ୍ ଆରି ଆନ୍ଦ୍ରିୟ ମେଇଂନେ ଜାଲ୍ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ଜିସୁନେ ପ୍ଲା ୱେଆର୍କେ ।
अकदम तैना अपना जालां छ़ेडतां यीशु पत्ती च़ले जे।
19 ଆରି ମେଁ ଉଡ଼ି ସ୍ଲ ରକମ୍ ୱେଚେ ଜେବଦୀନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଜାକୁବ୍ ଆରି ମେଁନେ ବୟାଁ ଜହନ୍କେ ତରା ଅରିଆନେ ଜାଲ୍ ପାଗ୍ଲୁଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ କେକେ ।
ज़ैखन तैना थोड़े ज़ेरे अग्गर जे, त यीशुए याकूब त कने तैसेरो ढ्ला यूहन्ना लाए। तैना दुइये जेब्देरां मट्ठां थियां। तैना किश्ती मां जालां ठीक केरने लग्गोरे थिए।
20 ଜିଆ ଜିଆ ମେଁ ଆମେଇଂକେ ୱାକେ । ମେଇଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାଡ଼େ ଜେବଦୀକେ କୁଲିରେ ଏଃତେ ତରାନ୍ନିଆ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ଜିସୁନେ ପ୍ଲା ୱେଆର୍କେ ।
अकदम यीशुए तैना अपने चेले बनानेरे लेइ कुजाए। तैना दुइये, अपने बाजी जब्दी किश्ती मां मज़दूरन सेइं साथी छ़ेडतां, यीशु सेइं साथी च़ले जे।
21 ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଜିସୁ ଆରି ସିସ୍ଇଂ କପର୍ନାହୂମ ଅରିଆ ୱେଆର୍କେ । ଜିଉଦିଇଙ୍ଗ୍ନେ ପୁଣ୍ତେନେ ଦିନା ଜିସୁ ଜିଉଦିଇଙ୍ଗ୍ନେ ପାର୍ତନା ଡୁଆ ୱେଆର୍କେ ଆତ୍ ଅରିଆ ରେମୁଆଁଇଂକେ ସିକ୍ୟା ବିଃନେ ମୁଲେକେ ।
तैल्ला पत्ती, यीशु त तैसेरे चेले तैट्ठां कफरनहूम नगरे मां जे। आरामेरे दिहाड़े, अकदम यीशु तैन केरे प्रार्थना घरे मां जेव। तैड़ी तै परमेशरेरी गल्लां तैन लोकन शुनाने लगो।
22 ଜିସୁନେ ଗିଆନ୍ ଅଁଚେ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ବକୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ । ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ଦର୍ମ ଗୁରୁଇଂ ରକମ୍ ଗିଆନ୍ ମାବିଚେ ମୁଇଂ ନେତା ବାଲେଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ରକମ୍ ଗିଆନ୍ ବିଃ କି ।
तैना यीशुएरी शिक्षा शुन्तां हैरान भोए, किजोकि तैनी शास्त्री लोकां केरि ज़ेरि शिक्षा न दित्ती, पन तै अधिकारे सेइं शिक्षा देइ राओरो थियो।
23 ଜିସୁ ଜିଉଦିଇଙ୍ଗ୍ନେ ପାର୍ତନା ଡୁଆ ନ୍ନିଆ ଲେଃକ୍ନେ ବେଲା ଆତ୍ ଅରିଆ ଦେତ୍ରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁ ଲେଃଗେ । ଜାଣ୍ଡେନେ ଗାଗ୍ଡ଼େ ଗଲିଆ ଗାଲେଃକେ । ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁ କିରଚେ ବାଲିର୍କେ ।
ज़ैखन यीशु तैड़ी थियो, त तैन केरे प्रार्थना घरे मां अक मैन्हु थियो, ज़ैस पुड़ भूतेरो सायो थियो।
24 ଏ ନାଜରିତୀୟ ଜିସୁ “ନାଁ ଏଃତେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ମେଃ କାମ୍ ଲେଃକେ? ପେ ମେଁନେ ଆନେକେ ଦଂସ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ପାଙ୍ଗ୍ ପେଲେକେ? ନାଁ ଜାଣ୍ଡେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ମ୍ୟା ନ୍ଲେକେ । ନାଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ପବିତ୍ର ରେମୁଆଁ!”
अचानक तैनी मैने चिन्डां मेरतां ज़ोवं, “हे नासरत नगरेरो यीशु! तीं सेइं असन कुन कम? कुन तू असन नाश केरनेरे लेइ ओरोस? अवं ज़ानताईं कि तू कौन आस, तू परमेशरेरू पवित्र मट्ठू आस!”
25 ଜିସୁ ଆମେକେ ଦମ୍କେଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ବୁଙ୍ଗ୍ ଲାଃଲା ଆକେନ୍ ରେମୁଆଁ ବିତ୍ରେବାନ୍ ତାର୍ ୱେଲା ।”
पन यीशुए तैस भूते झ़िड़कतां ज़ोवं, “च़ुप रा, एस मैन्हु मरां निस्सी गा!”
26 ଗଲିଆ ରେମୁଆଁକେ ଲାଃଜୁର୍ ବିକେ । ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମେଁ ମାଲେ କିରଚେ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁ ବିତ୍ରେ ବାନ୍ ତାର୍ଡକେ ।
तैखन भूते तै मैन्हु ड्लेडेइतां त ज़ोरे सेइं चिन्डां मेरतां तैस मैन्हु मरां निस्सी जेव।
27 ଆକେନ୍ କେଚେ ରେମୁଆଁଇଙ୍ଗ୍ ବକୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍ ୱେ ଆର୍ଗେ । ମେଇଙ୍ଗ୍ କୁଡ଼େଚେ ବାଲିର୍ବାତାନେ ଲାଗେକେ, “ଏନ୍ ମେଁନେ? ଆକେନ୍ ରେମୁଆଁ ଆନେକେ ତ୍ମିନେ ଗିଆନ୍ ବିଃ ଡିଙ୍ଗ୍କେ? ମେଁ ଗଲିଆଇଂକେ ଡିଗ୍ ଆଦେସ୍ ବିଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆରି ଗଲିଆଇଂ ମେଁନେ ସାମୁଆଁ ମାନେଃ ଡିଙ୍ଗ୍କେ!”
एन हेरतां सारे लोक बड़े हैरान भोए। तैना एप्पू मांमेइं गलबात केरतां एक्की होरि पुछ़ने लग्गे कि, “ए कुन गल आए! ए त अक नंव्वी शिक्षा आए ज़ैस मां अधिकार आए! तै त भूतन भी अधिकारे सेइं हुक्म देते ते तैना भी तैसेरो हुक्म मन्तन।”
28 ତେଲା ଜିସୁନେ ସାମୁଆଁ ଗାଲିଲୀ ଏରିଆ ସାପାପାକା ଟାପ୍ନା କବର୍ ୱେଚାକେ ।
अकदम यीशुएरे बारे मां ए गल गलील इलाकेरे आसेपासेरे सेब्भी ठैरन मां फैली जेई।
29 ଜିସୁ ଆରି ସିସ୍ଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତନା ଡୁଆବାନ୍ ତାର୍ଚେ ଜାକୁବ୍ ଆରି ଜହନ୍ ଏଃତେ ଶିମୋନ୍ ଆରି ଆନ୍ଦ୍ରିୟନେ ଡୁଆ ୱେଆର୍କେ ।
तैना अकदम प्रार्थना घरे मरां निस्तां, याकूब त कने यूहन्ना सेइं साथी शमौन त अन्द्रियासेरे घरे जे।
30 ଶିମୋନ୍ନେ ଆତାଡ଼େ ଆଃସାବାଚେ ସିଙ୍ଗ୍ଲାନ୍ନିଆ ଡୁଲେଗ୍ଲେଃଗେ । ତେଲା ଆତ୍ ଅରିଆ ଲେଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଜିସୁକେ ମେଁନେ ସାମୁଆଁରେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଗେ ।
शमौनेरी शिखी भुखारे थियो ते तै लेटोरी थी। अकदम तैनेईं तैसारे बारे मां यीशु सेइं ज़ोवं कि ऊ बिमार आए।
31 ଜିସୁ ମେଁନେ ସିଙ୍ଗ୍ଲା ଅରିଆ ୱେକେ । ଆକେନ୍ ଦାପ୍ରେ ଜିସୁ ମେଁନେ ନ୍ତି ସାଚେ ଆତଡ୍ୟାକେ । ଆମେକେ ସାଃବା ଆନ୍ତାର୍କେ ଆରି ମେଁ ନିମାଣ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଗେ । ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମେଁ ଆମେଇଂକେ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
यीशुए तैस कां गेइतां तैसारो हथ ट्लेइतां खड़ी की। अकदम तैसारो भुखार ठीक भोव। ते तै तैन केरि सेवा केरने लग्गी।
32 ସ୍ନି ଲଗ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁଇଙ୍ଗ୍ ଜବର୍ ଆଃସିଲେକ୍ନେ ରେମୁଆଁକେ ଆରି ଗଲିଆ ସାଃଲେକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଙ୍ଗ୍କେ ଜିସୁନେ ଡାଗ୍ରା ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
ड्लोझ़ी ज़ैखन दिहाड़ो डुब्बो, त लोक सारे बिमार मैन्हु त कने ज़ैन मैनन् पुड़ भूतेरो सायो थियो तैना यीशु कां आन्ने लग्गे, ताके तै तैनन् बज़्झ़ाए।
33 ଇନିନେ ସାପା ରେମୁଆଁ ଆତେନ୍ ଡୁଆନେ ବାଜାର୍ ଡାଗ୍ରା ରିସିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ ।
तैस नगरेरे बड़े लोक तैस घरेरे दारे पुड़ अकोट्ठे भोए।
34 ବିନ୍ବିନ୍ ରକମ୍ ରଗ୍ ସାଃଲେକ୍ନେ ଗୁଲେ ରେମୁଆଁକେ ଜିସୁ ନିମାଣ୍ତା ଆଡିଙ୍ଗ୍କେ । ମେଁ ଗୁଲେ ଗଲିଆଇଂକେ ଆଃନ୍ତାର୍କେ ଆରି ମେଁ ଗଲିଆଇଂକେ ବାଲିର୍ ନ୍ସା ଆବିଃକେ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ମେଇଂ ଆମେକେ ସାମୁଆଃ ଲେଃଗେ ।
यीशुए बड़े मैन्हु बज़्झ़ाए, ज़ैना बड़े किसमां केरि बिमैरन सेइं दुखी थिये। त तैनी बड़े मैनन् मरां भूतां केरो सायो कड्डो। पन यीशुए भूतन किछ ज़ोने न दित्तू, किजोकि तैना यीशु पिशानतां थियां (कि एन परमेशरेरू मट्ठू आए)।
35 ଆରି ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଦିନା ତାଂକିଗ୍ ଲେଃକେଲା ଜିସୁ ତଡ଼ିଆଚେ ରେମୁଆ ଗଣ୍ଡ୍ ଣ୍ଡୁନେ ଜାଗାନ୍ନିଆ ୱେକେ । ଆତ୍ ଅରିଆ ମେଁ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଲାଗେକେ ।
एग्री दिहाड़ी, झ़ेज़्झ़ां-झ़ेज़्झ़ां दिहाड़ो निस्ने केरां बड़े पेइले, यीशु उठतां बेइर एक्की सुनसान ठैरी मां जेव। तैड़ी तै प्रार्थना केरने लगो।
36 ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଶିମନ ଆରି ମେଇଙ୍ଗ୍ ସାଙ୍ଗଡ଼େଇଙ୍ଗ୍ ଜିସୁକେ ତୁତୁର୍ନେ ୱେଆର୍କେ ।
पन थोड़े च़िरेरां बाद, शमौन त तैसेरे साथी, यीशु तोपने जे।
37 ମେଇଙ୍ଗ୍ ଜିସୁକେ ଅବାଚେ ଆରି ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ, “ସାପାରେ ଆନାକେ ତୁତୁର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ ।”
ज़ैखन तैनन् तै मैल्लो, त तैनेईं यीशुए सेइं ज़ोवं, “(वापस ड्लाव्वें मां एई, ) सारे लोक तीं तोप्पी राओरेन!”
38 ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ଏଲାପା ନେଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ ଜାଗାନ୍ନିଆ ଲେଃକ୍ନେ ଇନି ଆନେଃକେ ୱେନେ ପଡ଼େଏ । ଆତ୍ଅରିଆ ଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ବାସଙ୍ଗ୍ଏ, ନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ଉଦେସ୍ରେ ତାର୍ନ୍ଲେଃକେ ।”
पन यीशुए तैन सेइं ज़ोवं, “एज्जा, अस होरि केन्ची आसेपासेरे ड्लोंव्वन मां गाम, ताके अवं तैन लोकन भी परमेशरेरी गल्लां शुनेई। किजोकि अवं एस्से कम्मेरे लेइ दुनियाई मां ओरोईं।”
39 ଆରି ମେଁ ଗାଲିଲୀନେ ସାପା ଏରିଆ ଅଲେଙ୍ଗ୍ଚେ ମେଇଂନେ ସାପା ପାର୍ତନା ଡୁଆନ୍ନିଆ ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ଆରି ଗଲିଆଇଂକେ ଆଃଆନ୍ତାର୍ଆର୍କେ ।
तैल्हेरेलेइ यीशु गलील इलाकेरे सारे ड्लोंव्वन मां गेइतां, तैन केरे प्रार्थना घरन मां लोकन परमेशरेरी गल्लां शुनातो राव ते बड़े लोकन मरां भूतां केरो सायो कढतो राव।
40 ମୁଇଂ କୁଷ୍ଟରଗି ଜିସୁ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ନ୍ତିକେ ଜଡ଼େଚେ ଆମେକେ ବିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନା ଜଦି ଇକ୍ଚା ନାଡିଙ୍ଗ୍ଏ” ତେଲା ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ନିମାଣ୍ଡା ନାରାଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
तैल्ला पत्ती, एक्सां अक कोढ़ी मैन्हु यीशु कां अव। तैनी मैने यीशुएरे सामने ज़ैन्धु केरे भारे बिश्तां तैस कां मिन्नत केरतां तैस सेइं ज़ोवं, “अगर तू चास, त मीं बज़्झ़ेई सकतस। (महरबानी केरतां मीं बज़्झ़ा।)”
41 ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜିସୁ ଲିବିସଃ ଡିଂଚେ ମେଁ ନ୍ତି ଲିଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନେଙ୍ଗ୍ ଇକ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ନାଁ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଲା!”
यीशुए तैस मैन्हु पुड़ तरस खाव। यीशुए अपनो हथ अग्रोवं कियो त तैस कोढ़ी मैन्हु सेइं हथ लेइतां ज़ोवं, “अवं चाताईं, तू बज़्झ़ोस।”
42 ଏହେନ୍ ଦାପ୍ରେ ମେଁନେ କୁଷ୍ଟରଗ୍ ବ’ୱେଗେ ଆରି ମେଁ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଙ୍ଗ୍ ୱେଗେ ।
अकदम तै कोढ़ी बज़्झ़ोई जेव।
43 ଜିସୁ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଡାଟାମ୍ ବାବ୍ରେ ଆଦେସ୍ ବିଚେ ଟାପ୍ନା ବେ ବିଃକେ ।
तैखन यीशुए तै मैन्हु समझ़ेइतां लूशी भेज़ो।
44 ତରକ୍ ଲାଲା, “ଆଜାଡିଗ୍ ମେଁନେ ଆବାସଙ୍ଗ୍ଗେ ଡାଗ୍ଲା ୱେଲା ପୁଜାରି ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ନିଜର୍ ଗାଗ୍ଡ଼େ ଆଃସୁଏ ଆରି ମୋଶା ମେଃମେଃନେ ଆଦେସ୍ ବିଃବକେ, ଆତେନ୍ ସାପା ନାନେ ଇକ୍ଚାରେ ମେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ସାକି ବିନେସା ବେଦିନ୍ନିଆ ଦାନ୍ ବିଃ ।”
त तैनी तैस सेइं ज़ोवं, “हेर, एस गल्लरे बारे मां केन्ची सेइं किछ न ज़ोइयां। (तू यरूशलेम नगरेरे मन्दरे मां गा), त कने अपने आपे याजके हिरा। तैल्ला पत्ती, तू अपने बेज़्झ़ोनेरे वजाई सेइं च़ढ़तल च़ाढ़, ज़ेसेरे बारे मां मूसा नेबे कानूने मां हुक्म दित्तोरोए, ताके लोकन पतो च़ले कि तू बेज्झ़ोरोस।”
45 ରେମୁଆଁ ଆତେନ୍ ଜାଗା ଆନ୍ତାର୍ଚେ ତାର୍ ୱେଗେ ଆରି ଆଜାକେ କେକେ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ଜିସୁ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ନିମାଣ୍ଡା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ବିଃବକେ । ତେଲା ଜିସୁନେ ସାମୁଆଁ ସାପା ପାକା ବେପ୍ରେ ୱେଗେ । ମାତର୍ ରେମୁଆଁ ମାରିଆଃ କେଚେ ଲାଗ୍ଡଆର୍ଏ, ମାତର୍ ଜିସୁ ଆଣ୍ଡିନେ ଏରିଆ ୱେ ଆୟାକେ ଣ୍ଡୁ । ତେନ୍ସା ମେଁ ରେମୁଆଁଗଣ୍ଡ୍ ଣ୍ଡୁନେ ଟାନ୍ଇଂନ୍ନିଆ ଲେଃଗେ । ମାତର୍ ସାପା ରେମୁଆଁଇଙ୍ଗ୍ ଜିସୁ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ନେ ଲାଗେକେ ।
पन तै मैन्हु बेइर गेइतां एस गल्लारे बारे मां लोकन बड़ू शुनाने लगो ते इड़ी तगर फैलाने लगो कि यीशु फिरी बांदे नगरे मां न गेइ सको, पन बेइर सुनसान ठैरन मां राव ते च़ेव्रे पासां केरे लोक तैस कां एइते राए।