< ଏବ୍‌ରି 13 >

1 କ୍ରିସ୍ଟ ବିସ୍‌ବାସି ବୟାଁ ଆରି ତନାଇଂ ନିଜେ ନିଜେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଲାଲାପା ।
एक-दुसरे तै भाण-भाई की तरियां प्यार करो।
2 ପାଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ପେ ଡୁଆନେ କୁଲାରେ ଆଡିଂପା । ଆକେନ୍ ଡିଂନେ ବାନ୍‌ ଜାଣ୍ଡେ ଜାଣ୍ଡେ ମାରିଆଃତୁଗ୍ କିତଂ ଦୁତ୍‌ଇଂନେ କୁଲାରେ ଆଡିଂବ‍ଆର୍‌କେ ।
अजनबी की भी सेवा पाणी करो, क्यूँके इसके जरिये कई माणसां नै अनजाणे म्ह सुर्गदूत्तां का आदर-मान करया सै।
3 କ‍ଏଦ୍‌ ଡୁଆନ୍ନିଆ ଲେଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଏତେ ପେ ନିଜେ କ‍ଏଦ୍‌ ଡୁଆ ଲେଃଚେ ଡଣ୍ଡ୍ ବାକ୍ନେ ସୁଗୁଆ ଏତେଚେ ମେଇଂକେ ଏତେପା । ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ବାଡିଂକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଏତେ ସମାନ୍ ଦୁକ୍ ଏତେଚେ ଆମେଇଂକେ ଏତେପା ।
कैदियाँ का इस ढाळ बेरा लेओ के मान्नो उनकै गैल थम भी कैद सो, अर जिन ताहीं पीड़ित करया जावै सै, जिसा के थम अपणी देह म्ह दर्द महसूस करो सों।
4 ବିହେ ସାପାରେନେ ମୁଆଃନ୍ନିଆ ମ୍ନା ଡିଂଲେ ଆଣ୍ଡାଣ୍ଡେ ଆରି କ୍ନୁଏଡ଼େ ନିଜେ ନିଜେ ଡାଗ୍ରା ଦରମ୍ ଲେଃଆର୍‌ଲେ । ଇସ୍‌ପର୍ ବେବିଚାରି ଆରି ବିନ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେନେ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ଏତେ କି ବିନ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେ ଙ୍ଗିର୍‌ବୁଏଃ ଏତେ ଦଦ୍ୟା ସମ୍ପର୍କ ଡିଂ ରେମୁଆଁନେ ବିଚାର୍ ଡିଂଏ ।
ब्याह सारया म्ह आदर की बात समझी जावै, अर ब्याह होण के बाद एक-दुसरे के प्रति वफादार रहों, क्यूँके परमेसवर जार, अर बिगान्नी लुगाई कै धोरै जाणीयां का न्याय करैगा।
5 ଦନ୍ ଲାଲ୍‌ସାବାନ୍ ବିନେ ଡିଂପା ବାରି ନାନେ ମେଃନେ ଲେଃକେ ଅଃତେନ୍‌ରେ ମନ୍ ସାର୍ଦାରେ ଲାଲାପା । ଡାଗ୍‌ଲା ଇସ୍‌ପର୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ବକେ, “ନିଂ ଆନାକେ ନ୍ନାଆନ୍ତାର୍ ନିଂ ଆନାକେ ଅଃନାଡିଗ୍ ନ୍ନାଆନ୍ତାର୍ ।”
अपणी जिन्दगी नै धन के लालच तै मुक्त राक्खों, अर जो थारे धोरै सै उस्से पै सन्तोष करो, क्यूँके उसनै आप्पे ए कह्या सै, “मै तन्नै कदे भी न्ही छोड़ूँगा, अर ना कदे भी त्यागूँगा।”
6 ଆକେନ୍‌ସା ନେ ସାଆସ୍‌ରେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ନେୟାଏ “ମାପ୍‌ରୁ ନିଂନେ ସାଆଜ୍ୟ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ । ନିଂ ନ୍ନାବୁଟ ଜାଣ୍ଡେ ନିଂନେ ନିନ୍ଦା ଡିଂୟାଏ?”
ज्यांतै हम बिना डरे कह्वां सां, “प्रभु मेरा मददगार सै, मै न्ही डरुँगा, माणस मेरा के करै सकै सै।”
7 ମୁଡ଼ି ନେତାଇଂ ଅଃସେ ଆପେକେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାମୁଆଁ ଆ‍ଅଁ ବଗେ ଆମେଇଂକେ ଏତେପା । ମେଁଇଂନେ ଜିବନ୍ ଡେତ୍‌ରକମ୍ ଗୁଏନେ ଡିରକମ୍ ଲେଃଗେ ଆତେନ୍‌ ଏତେଚେ ମେଁଇଂନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌କେ ନିଜର୍ ଜିବନ୍‌ନ୍ନିଆ ବେବ‍ଆର୍ ଡିଂପା ।
जो थारे अगुवें थे, अर जिन नै थारे ताहीं परमेसवर का वचन सुणाया सै, उननै याद राक्खो, अर गौर करो के किस तरियां जीणा अर मरणा सै, परमेसवर म्ह एके तरियां का बिश्वास दिखाओ जो उननै दिखाया।
8 ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ତୁଗୁଆ ଏକେ ଆରି କାଲାଆଃ ସମାନ୍ ବାବ୍‌ରେ ଲେଃକେ । (aiōn g165)
यीशु मसीह काल अर आज अर युगानुयुग एक सा सै, वो कदे न्ही बदलता। (aiōn g165)
9 ଗୁଲୁଏ ରକମ୍ ବେମ୍‌ରେନେ ଦର୍ମସିକ୍ୟା ଆପେକେ ସତ୍‌ ଗାଲିବାନ୍ ବିନେ ଆରାଡିଂଲେ । ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଦୟାବାନ୍ ଆତ୍ମା ନ୍‌ସା ବପୁ ରାସିଂନେ ନିମାଣ୍ଡା, ଚଂଉଗ୍ ବିସ‍ଏରେ ନିଅମ୍ ମାନେଃନେ ବାନ୍‌ ଆକେନ୍ ଡିଂଆୟା ଣ୍ଡୁ । ଗୁଆର୍‌କ୍ନେ ବାଏରେ ନିଅମ୍‌ ସାପା ପାଲନ୍ ଡିଂମ୍ୟାକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ଆବା ଆର୍‌କେ ।
क्यूँके यीशु मसीह कदे न्ही बदलता, इस करकै थम नई अर अलग शिक्षा ना अपणाओ। क्यूँके थारे मनां खात्तर आच्छा सै, के वे अनुग्रह के जरिये मजबूत बणै, ना के उन खाण-पीण आळी चिज्जां के जरिये, उन माणसां नै कोए फायदा न्ही होन्दा जो इसे काम करै सै।
10 ନେନେ ମୁଡ଼ି କିତଂନେ ବେଦି ଲେଃକେ ଆତ୍‌ଅରିଆ ଲେଃକ୍ନେ ପୁଜା ଜିନିସ୍ ଚଂନେ ଜିହୁଦୀ ପୁଜାରି‍ଇଂନେ ଅଦିକାର୍ ଣ୍ଡୁ ।
म्हारै धोरै एक वेदी सै जिस म्ह तै तम्बू के याजक नै खाण का कोए हक कोनी, जो तम्बू की सेवा करै सै।
11 ଜିହୁଦୀ ମ୍ନାପୁଜାରି ପୁଜା ବିବକ୍ନେ ପସୁନେ ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ପାପ୍‌ନେ କେମା ସୁଗୁଆ ଅପେଃନେସା ମ୍ନାପବିତ୍ର ଟାନ୍‌ନ୍ତୁଗ୍ ଡୁଂୱେଆର୍‌ଏ; ମାତର୍‌ ଆତେନ୍‌ ଇନିନେ ବାଏରେ ଆଗିଏ ।
क्यूँके पैहले करार के मुताबिक हर साल जिन जानवरां का लहू महायाजक पापबलि कै खात्तर घणी पवित्र जगहां म्ह पापां की माफी खात्तर ले जावै सै, उनकी देह छावणी कै बाहरणै जळाई जावै सै।
12 ଡେତ୍‌ରକମ୍ ଜିସୁ ଣ୍ଡିଗ୍ ନିଜର୍ ମିଆଁ ବାନ୍‌ ରେମୁଆଁଇଂକେ ପାପ୍‌ବାନ୍ ପବିତ୍ର ଆଡିଂନେ ନ୍‌ସା ଇନି ବାଏରେ ଗୁଏକେ ।
इस्से कै कारण, यीशु नै भी माणसां ताहीं अपणे ए लहू कै जरिये पवित्र करण कै खात्तर यरुशलेम नगर के बाहरणै दुख सहया अर मारा गया।
13 ତେନ୍‌ସା ଦୁବାପା ନେ ଣ୍ଡିଗ୍ ଇନି ବାଏରେ ମେଁନେ ଡାଗ୍ରା ନେୱେପା ବାରି ମେଁନେ ଏତେ ନିନ୍ଦା ଅପମାନ୍ ନେସମ୍ବାଲେପା ।
आओ हम यहूदी नियम-कायदा नै छोड़कै यीशु म्ह बिश्वास करां, अर उसके साथ दुख ठावां।
14 ଡାଗ୍‌ଲା ନେନେ ନ୍‌ସା ଏନ୍ ଦର୍‌ତନିନ୍ନିଆ ମେଃଡିଗ୍ ଲେଃନେ ଇନି ଣ୍ଡୁ; ମୁଡ଼ି ଇନି ଇଡ଼ିଂଡେ ତିଆର୍ ଡିଂଏ ନେ ଆତେନ୍‌ ଇନିକେ ଉର୍ ନେଡିଂକେ ।
क्यूँके इस दुनिया म्ह म्हारा कोए स्थाई घर कोनी, बल्के हम एक आण आळे नगर की टोह् म्ह सां।
15 ଆକେନ୍‌ସା ପାଙ୍ଗ୍‌ଲାପା ନେ ଜିସୁନେ ମଜିରେ ମେଁନେ ବାନ୍‌ ଇସ୍‌ପର୍‌କେ ନେଃନେ ଗୁନ୍‌ଗାନ୍ ରକମ୍ ପୁଜା ନେଅପେପା । ଆକେନ୍ ପୁଜା, ଡାଗ୍‌ଲା ମେଁନେ ମ୍ନି ଜିସୁକେ ମାପ୍‌ରୁ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକ୍ନେ ତୁମୁଆଃ ବାନ୍‌ ଅପେଃବ୍ନ ।
इस करकै हम प्रभु यीशु कै जरिये हम अपणे होठ्ठां तै परमेसवर की स्तुति करणा जारी राक्खां, वो म्हारा बलिदान सै, यानिके उन होंठा का फळ जो उसकै नाम का अंगीकार करै सै, परमेसवर ताहीं सारी हाण चढ़ाया करै।
16 ବିନ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେଇଂନେ ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ଡିଂନେସା ଆରି ଆମେଇଂକେ ସାଆଜ୍ୟ ଡିଂନେସା ଆଆବଃଗେପା ଡାଗ୍‌ଲା ଆକେନ୍‌ ସାପା ଆଃ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାର୍ଦାରେନେ ପୁଜା ରକମ୍ ।
भलाई करणा अर उदारता दिखाणा ना भूलो, क्यूँके परमेसवर इसे बलिदानां तै राज्जी होवै सै।
17 ପେ ନେତାଇଂନେ ସାମୁଆଁ ସାପା । ମେଁଇଂନେ ଆଦେସ୍ ପାଲନ୍ ଡିଂପା । ମେଇଂ ର୍ନସାଂ ଉର୍‌ଣ୍ଡ୍ରେ ସୁଗୁଆ ପେନେ ଆତ୍ମାନେ ରକ୍ୟା ନ୍‌ସା ମାପୁଣ୍ଡେ ବାବ୍‌ରେ ଉର୍‌ଲେଃଆର୍‌କେ, ଡାଗ୍‌ଲା ଆମେଇଂକେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଡାଗ୍ରା ନିଜର୍ କାମ୍‌ନେ ଇସାବ୍ ବିନେ ଡିଂଏ । ପେ ଜଦି ମେଁଇଂନେ ସାମୁଆଁ ପେସାଃଏ, ତେଲା ମେଇଂ ସାର୍‌ଦା ମନ୍‌ରେ ନିଜର୍ କାମ୍ ଆଃଡା ଆର୍‌ଏ, ମାତର୍‌ ଜଦି ଆତେନ୍‌ ପେଡିଂ ତେଲା ମେଇଂ ଦୁକ୍ ମନ୍‌ରେ ଆତେନ୍‌ ଡିଂଆର୍‌ଏ ବାରି ଆକେନ୍ ପେ ପାକା ନିମାଣ୍ଡା ରକମ୍ ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ ।
अपणे अगुवां का हुकम मान्नो अर उनकै अधीन रहो, क्यूँके वे थमनै देक्खण लागरे सै, ताके थम भटक ना जाओ, अर उन ताहीं अपणी सेवा के बारें म्ह परमेसवर ताहीं लेखा देणा सै, वे यो काम राज्जी होकै करै, यो काम उदास्सी कै साथ कोनी करणा, क्यूँके इस हालत म्ह थमनै किमे फायदा कोनी।
18 ନେନେ ନ୍‌ସା ପାର୍‌ତନା ଡିଂଲାଲାପା । ନେନେ ବୁଦି ଜେ ନିମାଣ୍ଡା ଆକ୍‌ଅରିଆ ସନ୍ଦେଅ ଣ୍ଡୁ, ଡାଗ୍‌ଲା କାଲାଆଃ ନ୍ୟାୟ୍‌ ରକମ୍ କାମ୍ ଡିଂନେସା ନେନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଇକ୍‌ଚା ।
म्हारै खात्तर प्रार्थना करदे रहो, क्यूँके हमनै भरोस्सा सै के म्हारी अन्तरात्मा शुद्ध सै: हम हर बखत भले काम करणा चाहवां सां।
19 ବାରି ଇସ୍‌ପର୍ ଆନିଂକେ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଗ୍ୟା ବେ ବିଲେ ପେ ନିଂନେ ନ୍‌ସା ଆକେନ୍ ପାର୍‌ତନା ଡିଂ ଲାଲାପା । ଆକେନ୍ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ନିଂନେ ହୁର୍ଦୟ୍ ସାର୍ଲ ଣ୍ଡିଂକେ ।
प्रार्थना करण कै खात्तर मै थमनै और भी समझाऊँ सूं के मै तावळा थारे धोरै दुबारा आ सकूँ।
20 ଜାଣ୍ଡେ ନିଜର୍ ଜିବନ୍‌ବଲି ବାନ୍‌ ମେଣ୍ଡାଇଂନେ ମ୍ନା ମେଣ୍ଡାତୁର୍‌ତ୍ୟାରେ ଡିଂଲେଃକେ, ନେଁଇଂନେ ଆତେନ୍‌ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁକେ ସାନ୍ତିଦାତା ଇସ୍‌ପର୍ ଗୁଏନେବାନ୍ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍ ଆତଡ଼ିଆ ବକେ । ଆତେନ୍‌ ଜିସୁନେ ଜିବନ୍‌ବଲିନେ ମିଆଁନ୍ନିଆ ମୁଇଙ୍ଗ୍ କାଲାଆଃ ଲେଃନେ ନିଅମ୍ ଡାବୁଚିନା ଡିଂଲେଃକେ । (aiōnios g166)
अर इब शान्तिदाता परमेसवर, जिसनै म्हारै प्रभु यीशु ताहीं मुर्दा म्ह तै जिन्दा करया, वो थारे ताहीं सब कुछ दे, जो उसकी इच्छा पूरी करण खात्तर चाहिये सै, परमेसवर यीशु मसीह की शक्ति के जरिये वो सब थारे म्ह पूरा करै, जो उस ताहीं खुशी दे सकै सै, यीशु मसीह भेड्डां का महान् रुखाळा सै, उसनै अपणे लहू कै जरिये सदा के करार नै स्थापित करया सै, (aiōnios g166)
21 ସାନ୍ତିବିଣ୍ଡ୍ରେ ଇସ୍‌ପର୍ ମେଁନେ ଇକ୍‌ଚା ପାଲନ୍ ଡିଂନେ ନ୍‌ସା ପେନେ ଦର୍‌କାର୍ ଅନୁସାରେ ସର୍‌ତେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବିଃଲେଃ ବାରି ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ବାନ୍‌ ନେନେ ଜିବନ୍‌ନ୍ନିଆ ମେଁନେ ମ୍ଲେଡ଼ିଆକେ ରକମ୍‌ନେ କାମ୍ ପୁରନ୍ ଡିଂଲେ । ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ କିସ୍‌ଟନେ ମ‍ଇମା ଡିଂଲେ । ଆମେନ୍ । (aiōn g165)
उस ताहीं सदा महिमा मिलती रहवै। आमीन। (aiōn g165)
22 ଅ ବୟାଁ ଆରି ତନାଇଂ କୁସାମୁତି ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ ନିଂନେ ଆକେନ୍ ଡାଆଁ ଗୁଆର୍‌କ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଡାଗ୍ରା ଡାଟ୍‌ନେ ଏତେ ଅଁପା । ଆପେକେ ଆମ୍ଲେଡ଼ିଆ ଡିଂନେ ନ୍‌ସା ଆକେନ୍ ନିଂ ଗୁଆର୍‌ମ୍ବକେ ।
हे बिश्वासी भाईयो, मै थारे तै बिनती करुँ सूं, के उत्साहित करण आळे इन सन्देसां ताहीं धीरज तै सह ल्यो, क्यूँके मन्नै थारे ताहीं थोड़े-से शब्दां म्ह लिख्या सै।
23 ନେନେ ବୟାଁ ତିମତି କ‍ଏଦ୍‌ ଡୁଆବାନ୍ ଉଦାର୍ ବାଲେଃକେ ଡାଗ୍‌ଚେ ପେମ୍ୟାଏ । ମେଁ ଜଦି ଗ୍ୟା ପାଙ୍ଗ୍‌ଏ ତେଲା ନିଂ ଆମେକେ ସାଃଚେ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ମ୍ପାଂଏ ।
थमनै यो बेरा लाग्या हो के तीमुथियुस, म्हारा भाई जेळ की कैद तै छुटग्या सै, अर जै वो तावळा आ ग्या तो मै उसकै गेल्या थारे तै भेंट करुँगा।
24 ପେଇଂନେ ନେତାଇଂକେ ଡେତ୍‌ରକମ୍ କିସ୍‌ଟ ବିସ୍‌ବାସି‍ଇଂକେ ନେ ନେସାର୍ଲକ୍ନେ ଆମ୍ୟାବିପା । ଇଟାଲି ଦେସ୍‌ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲେଃକ୍ନେ ବୟାଁଇଂ ଆପେକେ ସାର୍ଲ ଡିଂଆର୍‌କେ ।
अपणे सारे अगुवां अर सारे पवित्र माणसां ताहीं नमस्कार कहो। इटली देश के बिश्वासी थमनै नमस्कार कहवै सै।
25 ପେ ସାପାରେନେ ଡାଗ୍ରା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଦୟା କାଲାଆଃ ଲେଃଲେ ।
थम सारया पै परमेसवर का अनुग्रह होंदा रहवैं। आमीन।

< ଏବ୍‌ରି 13 >