< ଗାଲାତିୟ 5 >
1 ନେ ମେଲା ନେଲେଃକେ । କିସ୍ଟ ଆନେକେ ମେଲା ଆଡିଙ୍ଗ୍ବକେ । ତେସା ପେ ସ୍ୱାଦିନତାରେ ଡାଟ୍ ଲାଲାପା । ବାର୍ମୁଇଂତର୍ ଗତିରେ ରକମ୍ ଲେଃନ୍ସା ନିଜେକେ ଜାଗା ଆବିଗ୍ପା ।
मसीह ने हमे आज़ाद रहने के लिए आज़ाद किया है; पस क़ाईम रहो, और दोबारा ग़ुलामी के जुवे में न जुतो।
2 ନେଙ୍ଗ୍ ପାଉଲ୍ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଦ୍ରିଗ୍ପା; ପେ ଜଦି ପବିତ୍ର ନିୟମ୍ ପେପାଲେଏ ମେଃନେ ଅର୍ତ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ପେ ଆତ୍ଲା କିସ୍ଟନେ ମେଃଡିଗ୍ ଦର୍କାର୍ ଣ୍ଡୁ ।
सुनो, मैं पौलुस तुमसे कहता हूँ कि अगर तुम ख़तना कराओगे तो मसीह से तुम को कुछ फ़ाइदा न होगा।
3 ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଆମେକେ ବାରି ମୁଇଂତର୍ ସତର୍କ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବି ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଜେ ମସାନେ ନିୟମ୍ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ପାଲେନେ ମେଁନେ କାମ୍ ।
बल्कि मैं हर एक ख़तना करने वाले आदमी पर फिर गवाही देता हूँ, कि उसे तमाम शरी'अत पर' अमल करना फ़र्ज़ है।
4 ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ନିୟମ୍ ପାଲେନେବାନ୍ ଇସ୍ପର୍ ସାର୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଦସ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ବାବେନ୍ସା ଚେସ୍ଟା ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ, ମେଇଂ ନିଜେ ନିଜେକେ କ୍ରିସ୍ଟନେବାନ୍ ସୁଲ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବଆର୍କେ, ମେଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ଦୟାବାନ୍ ସ୍ଲ ୱେଲେଃଆର୍କେ ।
तुम जो शरी'अत के वसीले से रास्तबाज़ ठहरना चाहते हो, मसीह से अलग हो गए और फ़ज़ल से महरूम।
5 ମାତର୍ ନେ ଆସା ବନେଡିଙ୍ଗ୍ ଜେ ଇସ୍ପର୍ ଆନେକେ ମେଁ ସାମ୍ନାରେ ଦସି ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ; ନେ ବିସ୍ବାସ୍ନେ ଚୁଚୁ ରକମ୍ ନେ ବିତ୍ରେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାଃକ୍ନେ ମ୍ନାଃ ଆତ୍ମାନେ ବପୁ ଏତେ ଆକେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଡାଗ୍ଚେ ଉର୍ଚେ ନେଲେଃକେ ।
क्यूँकि हम पाक रूह के ज़रिए, ईमान से रास्तबाज़ी की उम्मीद बर आने के मुन्तज़िर हैं।
6 ମେଃଡାଗ୍ଲା କିସ୍ଟ ଜିସୁ ଏତେ ମିସୁଚେ ଜିବନ୍ କାଟେଲା ପବିତ୍ର ବାରି ଅପବିତ୍ରନେ ମେଃଡିଗ୍ ଅଲ୍ଗା ଆଲେ ଣ୍ଡୁ । ମୁଇଂ ମାତର୍ ଦର୍କାର୍ନେ ବିସୟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ବିସ୍ବାସ୍ରେ ଡାଟ୍ ଲେଃଚେ ଆଲାଦ୍ରେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ ।
और मसीह ईसा में न तो ख़तना कुछ काम का है न नामख़्तूनी मगर ईमान जो मुहब्बत की राह से असर करता है।
7 ପେ ବଲ୍ରେ ଅଲେଙ୍ଗ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଗେ । ସତ୍ ଗାଲିପାକା ଅଲେଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ଜା ଆପେକେ ମନା ଡିଙ୍ଗ୍କେ? ଆପେକେ ଦଦିଆ ଗାଲିପାକା ୱେନ୍ସା ମେଁ ଡିରକମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍କେ?
तुम तो अच्छी तरह दौड़ रहे थे किसने तुम्हें हक़ के मानने से रोक दिया।
8 ଆପେକେ ୱାବକ୍ନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଡା ବାନ୍ ଆକେନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ଡୁ ।
ये तरग़ीब ख़ुदा जिसने तुम्हें बुलाया उस की तरफ़ से नहीं है।
9 ସାମୁଆଁରେ ଲେଃକେ; “ଲାଃମୁଆର୍କ୍ନେ ମଇଦାକେ ଆପଙ୍ଗ୍ନେସା ଇକୁଡ଼ା ମାତର୍ ଖମୀର ଦର୍କାର୍ ପଡ଼େଏ ।”
थोड़ा सा ख़मीर सारे गूँधे हुए आटे को ख़मीर कर देता है।
10 ଆତେନ୍ ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ଏ ଜାକ ପେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆସା ଲେଃକେ । ଡାଗ୍ଲା ନେ ସାପାରେ ମାପ୍ରୁ ଏତେ ମିସୁ ନେଲେଃକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଡାଟ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଲେଃକେ ପେ ନେଙ୍ଗ୍ ଇସାବ୍ରେ ବିରଦ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ । ବାରି ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ଆପେକେ ବାୟା ଆଡିଙ୍ଗ୍ବିଡିଙ୍ଗ୍କେ ମେଁ ଜା ଡିଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ଆମେକେ ଇସ୍ପର୍ ସମାନ୍ ଡଣ୍ଡ୍ ବିଏ ।
मुझे ख़ुदावन्द में तुम पर ये भरोसा है कि तुम और तरह का ख़याल न करोगे; लेकिन जो तुम्हें उलझा देता है, वो चाहे कोई हो सज़ा पाएगा।
11 ମାତର୍ ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ଏଃଜାକ ପବିତ୍ରରେ ଦର୍କାର୍ ପାକା ବାସଙ୍ଗ୍ମ୍ୱଏ ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଏବେ ଡିଗ୍ ମେଃନ୍ସା ଗୁର୍ନା ବାଣ୍ଡିଂକେ? ଜଦି ନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ତେଲା ଆତେନ୍ ସାଙ୍ଗେ ସାଙ୍ଗେ କିସ୍ଟନେ କୁରୁସ୍ ବିସୟ୍ରେ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍ ଅସ୍ବିଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ପାଡିଙ୍ଗ୍ ।
और ऐ भाइयों! अगर मैं अब तक ख़तना का एलान करता हूँ, तो अब तक सताया क्यूँ जाता हूँ? इस सूरत में तो सलीब की ठोकर तो जाती रही।
12 ନେଙ୍ଗ୍ ଚାଏ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆକେନ୍ ସମ୍ପର୍କରେ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆପେକେ ବାୟା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ମେଇଂ ଆରି ଇକୁଡ଼ା ସେନୁଗ୍ ୱେଲେ । ମାତର୍ ପବିତ୍ର ମାଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ନିଜେ ଯୌନାଙ୍ଗ ଗ୍ୱାତଗ୍ଲେ ।
क़ाश कि तुम्हें बेक़रार करने वाले अपना तअ'ल्लुक़ तोड़ लेते।
13 ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ପେ ମୁକ୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ପାଙ୍ଗ୍ପେଲେଃଗେ । ମାତର୍ ସାବଦାନ୍ ମୁଇଂ ଗାଗ୍ଡ଼େନେ ଲାଲ୍ସା ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ଆତେନ୍ ମୁକ୍ତି ଜେନ୍ତିକି ବାଆନା ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା । ଣ୍ଡୁଲା ଆଲାଦ୍ ଏତେ ଲେଃଚେ ପେ ନିଜେ ନିଜେକେ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ऐ भाइयों! तुम आज़ादी के लिए बुलाए तो गए हो, मगर ऐसा न हो कि ये आज़ादी जिस्मानी बातों का मौक़ा, बने; बल्कि मुहब्बत की राह पर एक दूसरे की ख़िदमत करो।
14 ମେଁ ଡାଗ୍ଲା ମୁଇଂ ମାତର୍ ଆଦେସ୍ ସାପା ନିୟମ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଆକ୍ଅରିଆ ଲେଃକେ । “ପେ ଡାଗ୍ରା ଡୁଆଣ୍ଡ୍ରେକେ ନିଜର୍ ଆତ୍ମାକେ ଆଲାଦ୍ ପେଡିଂକେ ରକମ୍ ଆଲାଦ୍ ଡିଂପା ।”
क्यूँकि पूरी शरी'अत पर एक ही बात से 'अमल हो जाता है, या; नी इससे कि “तू अपने पड़ोसी से अपनी तरह मुहब्बत रख।”
15 ମାତର୍ ଜଦି ପେ ପସୁ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ନିଜେ ନିଜେକେ କସ୍ଟ ପେବିଏ ବାରି ନିଜେ ନିଜେନେ ଲସ୍ ପେରାଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ଣ୍ଡୁଲା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ପେ ନିଜେ ନିଜେକେ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ନସ୍ଟ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ ପେବିଏ ।
लेकिन अगर तुम एक दूसरे को फाड़ खाते हो, तो ख़बरदार रहना कि एक दूसरे को ख्त्म न कर दो।
16 ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ପେନେ ଜିବନ୍କେ ଚାଲନ୍ ଡିଂଲେ । ତେଲା ପେ ବାରି ରେମୁଆଁନେ ଇକ୍ଚାକେ ପୁରନ୍ ଆଡିଂଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ।
मगर मैं तुम से ये कहता हूँ, रूह के मुताबिक़ चलो तो जिस्म की ख़्वाहिश को हरगिज़ पूरा न करोगे।
17 ରେମୁଆଁ ବେବଆର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ଇକ୍ଚାନେ ବିରଦି । ଦେତ୍ରକମ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ଇକ୍ଚା ରେମୁଆଁନେ ବାଃଲିର୍ବାଃତାକେ ବିରଦି ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ତେସା କିମେଇଂ ମ୍ୱାୟାନେ ବିରଦ୍ରେ । ତେସା ପେ ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଇକ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେୟା ଣ୍ଡୁ ।
क्यूँकि जिस्म रूह के ख़िलाफ़ ख़्वाहिश करता है और रूह जिस्म के ख़िलाफ़ है, और ये एक दूसरे के मुख़ालिफ़ हैं, ताकि जो तुम चाहो वो न करो।
18 ଜଦି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆପେକେ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ପେ ଆରି ମସାନେ ନିୟମ୍ନିଆ ପେଲେଃକେ ।
और अगर तुम पाक रूह की हिदायत से चलते हो, तो शरी'अत के मातहत नहीं रहे।
19 ନେନେ ପାପ୍ ଗୁନ୍ ଏତେ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ପାପ୍ କାମ୍ଇଂନେ ବିସୟ୍ରେ ସାପାରେ ମ୍ୟାଃ ଲେଃଆର୍କେ । ଆତେନ୍ଇଂ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ; ଯୌନ ପାପ୍, ଅପବିତ୍ରତା,
अब जिस्म के काम तो ज़ाहिर हैं, या'नी कि हरामकारी, नापाकी, शहवत परस्ती,
20 ମୁର୍ତି ପୁଜା, ଡିସାରି କାମ୍, ବିରଦ୍, ଆଙ୍କାର୍, ଇଂସା, ରିସା, ନିଜେନେ ନ୍ସା ଚିନ୍ତା, ଦଲ୍କେ ବାଗ୍ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ନେ, ବାଃଲିର୍ବାତା,
बुत परसती, जादूगरी, अदावतें, झगड़ा, हसद, ग़ुस्सा, तफ़्रक़े, जुदाइयाँ, बिद'अतें,
21 ଉଗ୍ସାରେ, ରଙ୍ଗ୍ରସ୍ୟା ବାରି ଦେତ୍ରକମ୍ ବିନ୍ବିନ୍ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ରେ ଚାଗ୍ଲାଣ୍ଡା ଲେଃମ୍ୟାଃଆର୍କେ । ନେଙ୍ଗ୍ ସିସେ ରକମ୍ ଏବେ ଡିଗ୍ ଆପେକେ ତରକ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବିଣ୍ଡିଂକେ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଦେକ୍ରକମ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ମେଇଂ ଇସ୍ପର୍ ରାଜି ଆୱେଆର୍ ଣ୍ଡୁ ।
अदावत, नशाबाज़ी, नाच रंग और इनकी तरह, इनके ज़रिए तुम्हें पहले से कहे देता हूँ जिसको पहले बता चुका हूँ कि ऐसे काम करने वाले ख़ुदा की बादशाही के वारिस न होंगे।
22 ମାତର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆନେକେ ଆକେନ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ବିଏ; ଆଲାଦ୍, ସାର୍ଦା, ସାନ୍ତି, ସାହାସ୍, ଲିବିସଃ, ସତ୍ କାମ୍, ବିସ୍ବାସ୍ ବାବ୍ରେ,
मगर पाक रूह का फल मुहब्बत, ख़ुशी, इत्मीनान, सब्र, मेहरबानी, नेकी, ईमानदारी
23 ଦରମ୍ ବାରି ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ଜିତେନେ । ଆକେନ୍ ବିସୟ୍ଇଂ ଟିକ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମେଃଡିଗ୍ ନିୟମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
हलीम, परहेज़गारी है; ऐसे कामों की कोई शरी; अत मुख़ालिफ़ नहीं।
24 ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ରେମୁଆଁଇଂ ମେଇଂ ସାପାରେ ଲାଲ୍ସା ବାରି କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ରେମୁଆଁ ବେବଆର୍କେ କୁରୁସ୍ ଅରିଆ ବାଗୁଏ ବଆର୍କେ ।
और जो मसीह ईसा के हैं उन्होंने जिस्म को उसकी रगबतों और ख़्वाहिशों समेत सलीब पर खींच दिया है।
25 ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆନେକେ ଜିବନ୍ ବିବକେ ମେଁ ନେନେ ଜିବନ୍କେ ଡିଗ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ।
अगर हम पाक रूह की वजह से ज़िंदा हैं, तो रूह के मुवाफ़िक़ चलना भी चाहिए।
26 ତେସା ଗର୍ବ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବାରି ବିନ୍ରେକେ ଗୁଜ୍ଗୁଜ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବାରି ଆଜାକେ ଡିଗ୍ ଇଂସା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ନେନେ ବଲ୍ ଣ୍ଡୁ ।
हम बेजा फ़ख़्र करके न एक दूसरे को चिढ़ाएँ, न एक दूसरे से जलें।