< ପ୍ରେରିତ୍‌ 7 >

1 ମ୍ନା ପୁଜାରି ସ୍ତିପାନ୍‍କେ ସାଲିଆକୁକେ, “ଆକେନ୍‍ ମେଃନେ ସତ୍‍?”
Mwet Tol Fulat el siyuk sel Stephen, “Ya pwaye ma mwet inge fahk keim uh?”
2 ସ୍ତିପାନ୍‍ ଉତର୍‍ ବିଃକେ, “ଏ ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ବୟାଁ ଆରି ଆବାଇଂ, ଦୟା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଅଁପା, ନେନେ ଅଃସେଣ୍ଡ୍ରେ ଅବ୍ରାହାମ୍‍ ହାରଣନ୍ନିଆ ବାସା ନ୍‌ସା ୱେନେ ସେନୁଗ୍‍ ଗୌରବ୍‌ମୟ ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେସପଟାମିୟାନ୍ନିଆ ଦର୍ସନ୍ ବିଚେ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ,
Ac Stephen el fahk, “Mwet lili ac papa an, kowos porongeyu! Meet liki Abraham, papa matu tumasr, el tuh som ac muta lac Haran, God lun wolana El sikyang nu sel in acn Mesopotamia,
3 ‘ନାନେ ରେମୁଆଗଣ୍ଡ୍‌ ଆରି ଦେସ୍‌କେ ଆନ୍ତାର୍‌ଚେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆଣ୍ଡିନେ ଦେସ୍‌ ଣ୍ଡ୍ରାଃସୁଏଃଏ, ଆତେନ୍‍ ଦେସ୍‌ ୱେଲା ।’
ac fahk nu sel, ‘Tuyak ac fahla liki facl sum ac mwet lom, ac som nu ke sie acn su nga ac fah akkalemye nu sum.’
4 ତେସା ମେଁ କଲଦୀୟଇଂନେ ଦେସ୍‌ ଆନ୍ତ୍‍ତାର୍‍ଚେ ହାରଣନ୍ନିଆ ବାସା ନ୍‍ସା ୱେକେ । ଅବ୍ରାହାମ୍‍ନେ ଆବାଡ଼େ ଗୁଏକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ପେ ଏବେ ଆଣ୍ଡିନ୍‍ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ବାସା ପେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ, ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆମେକେ ଆତେନ୍‌‍ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ପାଙ୍ଗ୍‍କେ ।
Na el som liki facl sel, su ma lun mwet Chaldea, ac muta in siti se pangpang Haran. Tukun papa tumal Abraham ah misa, God El sap elan tuku nu in acn se ma kowos muta we inge.
5 ପର୍‍ମେସର୍‍ ଆମେକେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଆବିକେ ଣ୍ଡୁ । ଦେକ୍‍ରକମ୍‍କି ମୁଇଂ ପୁଟ୍‍ ଜାଗା ଡିଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ । ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ମେଁନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଗୋ ଗିସିଆଃ ଆଲେଗେ ଣ୍ଡୁ । ପର୍‍ମେସର୍‍ ଆମେକେ ଆରି ମେଁନେ ବବିସତ୍‍ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେକେ ଆକେନ୍‍ ତୁବକେ ଅଦିକାର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ମ୍ୱିଏ, ଡାଗ୍‍ଚେ ପାର୍‌ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ।
God El tiana sang kutu srisrik ipin acn inge nu sel Abraham in pacl sac tuh in ma lal. Tusruktu God El tuh wuleang mu El ac fah sang acn inge lal, oayapa nu sin fwilin tulik natul. In pacl se God El orala wulela se inge, wangin tulik natul Abraham.
6 ପର୍‍ମେସର୍‍ ଆମେକେ ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ, ‘ନାନେ ଗୋ ଗିସିଆଇଂ ବିଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ୱେଚେ ଗତି କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ । ଆରି ଆତ୍‍ଅରିଆ ଲେଃଡିଂକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଆମେଇଂକେ ୪୦୦ ମୁଆଁ ଜାକ ଦଦ୍ୟା‍ ବେବଆର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ।
Pa inge ma God El fahk nu sel: ‘Fita lom uh ac fah muta in sie facl sac, yen elos ac fah mwet kohs we, ac elos ac fah akkeokyeyuk ke lusen yac angfoko.
7 ପର୍‍ମେସର୍‍ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆମେଇଂକେ ଚାକର୍‌ ଆଃଡିଂଚେ ବଆର୍‍କେ, ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆତେନ୍‌‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିଚାର୍‌ ଣ୍ଡିଂଏ, ତେନ୍‌ଇଡ଼ିଂ ନାନେ ବଂସ ରେମୁଆଁଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ଦେସ୍‍ବାନ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ଆରି ଆକେନ୍‍ ଜାଗାନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ।’
Tusruk nga ac fah nununku mwet ma ac akkeokyalos uh, na tok elos ac illa liki facl se ingo ac alu nu sik in facl se inge.’
8 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଅବ୍ରାହାମ୍‍ ଏତେ ନିୟମ୍‌ ଚିନ୍‌ ରକମ୍‍ ପବିତ୍ର‌ ନିୟମ୍‍ ଆଃରେଆର୍କେ । ତେସା ମେଁନେ ଉଂଡେ ଇସ୍‌ହାକ୍‍ ଜନମ୍‍ନେ ମୁଇଂ ସାନ୍ତା ଇଡ଼ିଂ ଅବ୍ରାହାମ୍‍ ଆମେକେ ପବିତ୍ର ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ; ଇସ୍‌ହାକ୍‍ ମେଁନେ ଉଂଡେ ଜାକୁବ୍‌କେ ବାରି ଜାକୁବ୍‌ ମେଁନେ ଗମ୍ୱାର୍‌ ଉଂଡେ ବାରି ନେ ଜାତିନେ ବିକ୍ୟାତ ଅସେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଃଇଂକେ ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍କେ ।”
Na God El sang nu sel Abraham sie mwe akul nu ke wulela sac, pa kosrala. Ouinge Abraham el kosralla Isaac ke el len oalkosr matwa, ac Isaac el kosralla Jacob, ac Jacob el kosrala wen singoul luo natul, su mwet matu pwengpeng lun sou lasr uh.
9 “ଜାକୁବ୍‌ନେ ଉଂଡେଇଂ ମେଇଂନେ ବୟାଁ ଯୋସେଫ୍‌କେ ରିସା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଆମେକେ ମିସର୍‌ ଦେସ୍‍ନେ ମୁଇଂ ଗତିରେ ରକମ୍‍ ସ ବିଃଆର୍କେ । ମାତର୍‍ ପର୍‍ମେସର୍‍ ଯୋସେଫ୍‌ ଏତେ ଲେଃଗେ ।
“Joseph el sie sin mwet matu pwengpeng lasr, ac tamulel lal elos sok sel ac kukakunulla tuh elan sie mwet kohs in acn Egypt. Tusruktu, God El welul
10 ମେଁ ଆମେକେ ସାପା ଦୁକ୍‍ କସ୍ଟବାନ୍‍ ରକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ଉଡ଼ିବେଲା ଯସେପ୍‍ ମିସର୍‌ନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଫାରୋଡାଗ୍ରା ପିଙ୍ଗ୍‍ଚାକେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆମେକେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ଆରି ଜ୍ଞାନ୍‍ ବିକେ ଆରି ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଯୋସେଫ୍‌କେ ମିସର୍‍ ଦେସ୍‍ନେ ସାସନ୍‌ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ଆରି ନିଜର୍‌ ସାପା ଡୁଆନେ ସାସନ୍‌ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ରକମ୍‍ ସ୍ରିକେ ।
ac karinganulang ke mwe ongoiya nukewa nu sel. Ke Joseph el utukyak nu ye mutal Pharoah, tokosra lun Egypt, God El sang ohi ac lalmwetmet nu sel, na tokosra sac el oakilya Joseph tuh elan governor fin acn we, ac oayapa fin mwet nukewa inkul fulat lun tokosra.
11 ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ସାପା ମିସର୍‍ଦେସ୍‍ ଆରି କିଣାନ ଦେସ୍‍ନ୍ନିଆ ମୁର୍‍ଡି ଡିଙ୍ଗ୍‍ଲା ରେମୁଆଁଇଂ ଜାବର୍‌ କସ୍ଟ ବାଆର୍‌କେ । ନେନେ ପୁର୍ବ ପୁରୁସ୍‍ଇଂକେ ଚଙ୍ଗ୍‍ନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଆମିଲେକେ ଣ୍ଡୁ ।
Na oasr sracl na lulap se sikyak fin acn Egypt nufon oayapa in facl Canaan, su pwanang keok lulap nu in acn we. Mwet matu lasr elos tuh tia ku in konauk mwe mongo,
12 ମିସର୍‍ନ୍ନିଆ ରୁକଃ ଲେକ୍ନେ କବର୍‍ ଅଁଚେ ଜାକୁବ୍‌ ପର୍‍ତୁମ୍‍ ମେଁ ଉଂଡେଇଂ ଆରି ଅଃସେରେଇଂକେ ଆତ୍‍ଅରିଆ ବେକେ ।
ac ke Jacob el lohngak lah oasr wheat in acn Egypt, el supwala wen natul, aok papa matu tumasr, ke fahsr se meet lalos nu we.
13 ମେଇଂ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ ୱେକ୍ନେ ବେଲା ଯୋସେଫ୍‌ ମେଁନେ ନିଜେନେ ବୟାଁଇଂ ଡାଗ୍ରା ଆସ୍ନାମୁଆଃକେ ଆରି ମିସର୍‌ନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଫାରୋ ଯସେପ୍‍ନେ ଡୁଆ ବିସୟ୍‍ରେ ମ୍ୟାଃକେ ।
Ke fahsr se akluo lalos ah, Joseph el sifacna fahkulak nu sin mwet lel, ouinge tokosra Egypt el tufah etu ke sou lal Joseph.
14 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଯୋସେଫ୍‌ ମେଁ ଆବାଡ଼େ ଜାକୁବ୍‌କେ ଆରି ମେଁ ଡୁଆନେ ପଞ୍ଚସ୍ତୁରି ରୁଆ ଜାତି କୁଟୁମ୍‍ ସାପାରେକେ ମିସର୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା କବର୍‌ ବେକେ ।
Na Joseph el sapla nu sel Jacob, papa tumal, ac fahk tuh el ac sou lal in tuku nu Egypt — mwet itngoul limekosr nufon.
15 ତେନ୍‌ଇଡ଼ିଂ ଜାକୁବ୍‌ ମିସର୍‍ଦେସ୍‍ ୱେକେ । ଆତ୍‍ଅରିଆ ମେଁ ଆରି ମେଁ ଉଂଡେଇଂ ଗୁଏ ଆର୍କେ ।
Na Jacob el oatula som nu Egypt, yen ma el, ac papa matu tumasr, misa we.
16 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ମେଇଂନେ ଗୁଏକ୍ନେ ଗାଗ୍‍ଡ଼େକେ ସିକିମ୍‍ନ୍ନିଆ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ୱେଚେ ରାଃଚ୍ୟାନ୍ନିଆ ଆତି ବିଃଆର୍କେ । ସିକିମ୍‍ନେ ଆକେନ୍‍ ରାଃଚ୍ୟାମ୍ୱ ଜାଗାକେ ଅବ୍ରାହାମ୍‍ ହାମୋରନେ ଉଂଡେଇଂବାନ୍‍ ଉଡ଼ି ରୁପା ଡାବୁ ବିଃଚେ ବିଆର୍‍ ବଗେ ।”
Manolos utukla nu Shechem, ac pukpuki ke kulyuk se ma Abraham el tuh molela sin mwet in sruf lal Hamor.
17 “ଆତ୍‍ବା ମିସର୍‍ଦେସ୍‍ନେ ଇସ୍ରାଏଲ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ସଂକ୍ୟା ମ୍ନାନେ ଲାଗେକେ । ପର୍‍ମେସର୍‍ ଅବ୍ରାହାମ୍‍କେ ଆଣ୍ଡିନ୍‍ସାପା ପାର୍‌ମାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ଆତେନ୍‌‍ ସତ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
“Ke apkuran me pacl se ma God El tuh wuleang kac nu sel Abraham ah, pisen mwet lasr in acn Egypt arulana puseni.
18 ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ବାରି ମୁଇଂ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ମିସର୍‍ ଦେସ୍‍କେ ସାସନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ଆରାମ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ମେଁ ଯୋଷେଫ୍‌କେ ମ୍ୟାଃଆଲେଃଗେ ଣ୍ଡୁ ।
Fahsr nwe sie tokosra su tia etu kacl Joseph el mutawauk in leum fin acn Egypt.
19 ମେଁ ନେନେ ଅଃସେରେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନିସ୍ଟୁର୍‍ ଆରି ଦଦ୍ୟା‌ ବେବଆର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ମେଇଂନେ ଚିର୍‍ଲାଅଇଂକେ ବାଗୁଏଃ ନ୍‍ସା ଆରି ପାଦା ଜଗ୍‌ତ୍ଲାଗ୍‍ ନ୍‍ସା ଆମେଇଂକେ ବାଦ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ।
El kiapwela mwet matu lasr, ac arulana sulallal nu selos, ac el orek sap ku nu selos in sisla tulik fusr natulos liki lohm selos elos in misa.
20 ଆକେନ୍‍ ବେଲା ମୋଶା ଜନମ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ମେଁ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ମ୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଜାବର୍‌ ସୁନ୍ଦର୍ ଲେଃଗେ । ଆମେକେ ମେଁ ଆବାଡ଼େ ଡୁଆ ଞ୍ଜି ଆର୍କେ ଜାକ ଆବାଡ଼େନେ ଡୁଆ ଲାଲନ୍‍ ପାଲନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ।
Pa inge pacl se Moses el isusla, ac el sie tulik na oasku. Mwet in lohm sel uh liyalang ke malem tolu,
21 ଆରି ଉଡ଼ିବେଲା ଆମେକେ ପାଦା ବେବିଆର୍ଗେ ଫାରୋ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ନେ ଉଂଡେ ଆମେକେ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ୱେଚେ ନିଜେନେ ଉଂଡେ ରକମ୍‍ ବିଃଚଙ୍ଗ୍‍କେ ।
ac ke sisila el liki lohm sel ah, acn se natul tokosra nutella ac tufahlla oana in ma na natul.
22 ମୋଶା ମିସର୍‌ନେ ସାପା ଜ୍ଞାନ୍‍ରେ ବୁଦି ବାକେ ମେଁନେ ବ୍ନାଇର୍‍ ଆରି କାମ୍‍ରେ ମୁଇଂ ମ୍ନା ରେମୁଆଁ ରକମ୍‍ ଆସ୍ନାମୁଆକେ ।”
Lutiyuk el ke kain in etauk nukewa lun mwet Egypt, ac el sie mwet arulana pah in kas ac ku ke orekma.
23 “ଆମେକେ ଚାଲିସ୍‍ ମୁଆଁ ବୟସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଲା ମେଁ ନିଜେ ବୟାଁଇଂକେ ଆରି ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡିରକମ୍‍ ବେବଆର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ବଆର୍ଗେ ଆତେନ୍‌‍ ମ୍ୟାଃ ନ୍‌ସା ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
“Ke Moses el yac angngaul matwal, el nunkauk in som liye lah mwet Israel wial uh fuka.
24 ମୋଶା ଆତ୍‍ଅରିଆ ମୁଇଂଜା ମିସର୍‌ନେ ମୁଇଂ ଜିଉଦି ଏତେ ଅନ୍ୟାୟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ କେକେ । ତେସା ମେଁ ମୁଇଂ ଜିଉଦିରେକେ ରକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ୱେଚେ ମିସର୍‍ ରେମୁଆଁକେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ବିକେ । ମେଁ ଆମେକେ ଦେକ୍‍ରକମ୍‍ ବଗ୍‌କେ ଜେ ମିସର୍‌ନେ ମୁଇଂଜା ଆତ୍‍ଅରିଆ ଗୁଏଃୱେକେ ।
Ke el som el liye lah sie selos tuh orek arulana koluk sin mwet Egypt se, sruk wangin mwatal. Ouinge Moses el som in kasrel, na el foloksak nu sin mwet Egypt sac ac unilya. (
25 ମୋଶା ଏତେକେ ଜେ ପର୍‍ମେସର୍‍ ମେଇଂନେ ଉଦାର୍ ନ୍‍ସା ଆମେଇଂକେ ଆକେନ୍‍ କାମ୍‍ନ୍ନିଆ ଆକୁଡ଼େ ବକେ ଆତେନ୍‌‍ ମେଇଂନେ ଯିଉଦିୟ ବୟାଁଇଂ ଦ୍ରିଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ମାତର୍‍ ମେଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ଆବୁଜେକେ ଣ୍ଡୁ
El nunku mu mwet lal uh ac kalem kac lah God El orekmakunul in aksukosokyalosla, tuh elos tiana kalem kac.)
26 ଆମାର୍‍ତଡ଼େ ଆତେନ୍‌‍ ମ୍ୱାୟା ଯିଉଦି ରିଙ୍ଗ୍‍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ କେକେ ଆରି ଆମେଇଂକେ ମେଁ ସାନ୍ତି ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ନେସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ ‘ଅଁପା ପେ ମ୍ୱାୟା ତ ବୟାଁ ବୟାଁ । ପେ ମେସା ପେପେ ବିତ୍‍ରେ ଅନ୍ୟାୟ୍ ଡିଂପେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ?’
In len tok ah el liye ke mwet Israel luo anwuk, na el srike in akmisyeltalla, ac el fahk nu seltal, ‘Porongeyu. Komtal kewa mwet Israel, na efu ku komtal anwuk angan?’
27 ଆକେନ୍‍ ଅଁଚେ ଡୁଆଣ୍ଡ୍ରେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଅନ୍ୟାୟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍କ୍ନେ ରେମୁଆଁ ମୋଶାକେ ଟମେଗ୍‍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ ‘ଆନା ଜା ଆନେକେ ସାସନ୍‍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ଆରି ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ବେବକେ?’ ମେଁ ସାଲିଆକୁକେ ।
Tusruktu mwet se ma oru koluk mwet se ngia el sinukunulla Moses ac siyuk sel, ‘Su oru kom in leum facsr ac nununkekut uh?
28 ତୁଗୁଆ ଣ୍ଡିଗ୍‍ ଡିରକମ୍‍ ମିସରିୟ ରେମୁଆଁକେ ନାବାଗୁଏକେ ଆନେଙ୍ଗ୍‍ ମେଁନେ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ବାଗୁଏଃ ନ୍‍ସା ଚାଏଁ ନାଡିଙ୍ଗ୍‍କେ?
Ya kom lungse uniyuwi, oana ke kom uniya mwet Egypt se ekea ah?’
29 ମୋଶା ଆକେନ୍‍ ଅଁଚେ ମିସର୍‍ବାନ୍‍ ଲାଗ୍‍ଡକେ ଆରି ମିଦିୟନ୍‍ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ବାସାକେ । ଆତ୍‍ଅରିଆ ମେଁନେ ମ୍ୱାକ୍ଲିକ୍‍ ଉଂଡେ ଜନମ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।”
Ke Moses el lohng kas inge, el kaingla liki acn Egypt ac som muta in facl Midian. Ke el muta we, oasr wen luo natul we.
30 ପାକାପାକି ଚାଲିସ୍‍ ମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ମୁଇଂ କିତଂ ଦୁତ୍‍ ସୀନୟ କଣ୍ଡା ଡାଗ୍ରା ଲେକ୍ନେ ବାଲିଲନ୍ନିଆ ମୁଇଂ ଲାଟାନ୍ନିଆ ସୁଆ ଆଡୁଆଚେ ମଶାକେ ଦର୍ସନ୍ ବିକେ ।
“Tukun yac angngaul, lipufan se sikyang nu sel Moses liki e se ma firir in sak srisrik soko in acn mwesis apkuran nu fineol Sinai.
31 ମୋଶା ଆକେନ୍‍ କେଚେ ବକୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍‍ୱେଗେ । ବାରି ଇଃକୁଡ଼ା ଆମେକେ ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍‍ରେ କେନ୍‍ସା ଲାଟା ଡାଗ୍ରା ୱେକେ । ମାତର୍ ମେଁ ମାପ୍‌ରୁନେ ସାମୁଆଁ ଅଁକେ:
Moses el arulana lut ke ma se el liye inge, ac el kalukyang nu kac elan liye in wo. Na el lohngak pusren Leum, ke El fahk:
32 “ନେଙ୍ଗ୍‍ ପେ ଅଃସେରେଇଂନେ ପର୍‍ମେସର୍‍ । ଅବ୍ରାହାମ୍‍ ଇସ୍‌ହାକ୍‍ ଆରି ଜାକୁବ୍‌ନେ ପର୍‍ମେସର୍‍ ।” ଆକେନ୍‍ ଅଁଚେ ମୋଶା ବୁଟଚେ ଜୁର୍‍କେ ଆରି ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ କେନ୍‍ସା ସାହାସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆୟାକେ ଣ୍ଡୁ ।
‘Nga God lun papa matu tomom somla — God lal Abraham, Isaac, ac Jacob.’ Moses el rarrar ke sangeng, ac tia ku in ngetang nu kac.
33 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ମାପ୍‌ରୁ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, “ନା ଞ୍ଚବାନ୍‍ ଜୁତା ତବି ଡାଗ୍ଲା ଆଣ୍ଡିନ୍‍ ଜାଗାନ୍ନିଆ ନା ତୁଆଁ ନାଲେଃକେ ଆତେନ୍‌‍ ପବିତ୍ର ତୁବଃ ।
Ac Leum God El fahk nu sel, ‘Eisla fahluk lom an, tuh acn se kom tu we inge acn mutal se.
34 ନେଙ୍ଗ୍‍ ମିସର୍‍ଦେସ୍‍ନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍କ୍ନେ ସାପା ଦଦ୍ୟା‍ ବେବଆର୍‍ କିକେ ନ୍ଲେକେ । ନେଙ୍ଗ୍‍ ମେଇଂ ଅଃକ୍ନେ ଙକେ । ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆମେଇଂକେ ରକ୍ୟା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ନେସା ଜାର୍‍ ନ୍ଲେକେ । ଆତେନ୍‌‍ସା ନା ପାଙ୍ଗ୍‍ଲା ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆନାକେ ମିସର୍‍ ଦେସ୍‍ ମ୍ୱେଏ ।”
Nga liye lupan ongoiya lun mwet luk in acn Egypt. Nga lohng sasao lalos, ac inge nga oatui in molelosla. Fahsru, ac nga fah supwekomla nu Egypt.’
35 “ମୁଃଡ଼ି ମୋଶାକେ ମେଇଂ ଅମାନି ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ । ‘ଜା ଆନାକେ ସାସନ୍‍ କର୍ତା ଆରି ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଣ୍ଡ୍ରେ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାଚେବକେ?’ ଆତେନ୍‌‍ ମୋଶାକେ ଆଃ ଏବେ ପର୍‍ମେସର୍‍ ମେଇଂନେ ସାସନ୍‍ କର୍ତା ଆରି ମୁକ୍ତି ଦାତା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ବେକେ । ମୁଡ଼ି କିତଂ ଦୁତ୍‍ ମୋଶାକେ ଲାଟା ବିତ୍‍ରେବାନ୍‍ ଦର୍‍ସନ୍‍ ବିବଗେ ଆତେନ୍‌‍ କିତଂ ଦୁତ୍‍ନେ ସାଇଜ୍ୟରେ ପର୍‍ମେସର୍‍ ମୋଶାକେ ବେକେ ।
“Moses se inge pa mwet Israel tuh srangesr lohngol, ac fahk nu sel mu, ‘Su oru kom in leum facsr ac nununkekut uh?’ El pa mwet se ma God El supwala in tuh kol mwet uh, ac molelosla ke kasru lun lipufan se su sikyang nu sel in e se ma firir in sak srisrik soko ah.
36 ତେସା ମୋଶା ମିସର୍‍ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ଆରି ଲୋହିତ‍ କେଣ୍ଡିଆଃନ୍ନିଆ ଗୁଲେ ରକମ୍‍ କାବାଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ କାମ୍ ଆରି ଚିନ୍ ଆସୁଏଚେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ମିସର୍‍ବାନ୍‍ ଆତାର୍‍ ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଚାଲିସ୍‍ ମୁଆଁ ଜାକ ବାଲିଲ ଅରିଆ ଆଅଲେଙ୍ଗ୍‍ ଡୁଂୱେକେ ।
El kolla mwet uh liki acn Egypt, orek mwenmen ac ma sakirik in acn Egypt ac in Meoa Srusra, ac oayapa in acn mwesis uh ke yac angngaul.
37 ଆତେନ୍‌‍ ମୋଶା ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟନେ ବୟାଁଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ ‘ପର୍‍ମେସର୍‍ ପେ ବିତ୍‍ରେବାନ୍‍ ନେଙ୍ଗ୍‍ ରକମ୍‍ ମୁଇଂ ବାବବାଦିକେ ତିଆର୍‍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ ।’
Moses se inge pa mwet se ma tuh fahk nu sin mwet Israel, ‘God El ac fah supwama mwet palu se nu suwos, oana ke El tuh supweyume, ac el ac fah mau sie mwet in mutunfacl suwos.’
38 ଆତେନ୍‌‍ ମୋଶା ବାଲିଲ ଜାଗାନ୍ନିଆ ମୁଇଂଡାଗ୍ରା ରିସିଙ୍ଗ୍‍ ଲେକ୍ନେ ଇସ୍ରାଏଲ୍‍ଇଂ ଏତେ ଲେଃଗେ । ମେଁ ସୀନୟ କଣ୍ଡାଡାଗ୍ରା ନେଁ ଅଃସେଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ଏଃତେ ଆରି ମେଁ ଏତେ ଅବାଲିର୍‌କ୍ନେ କିତଂ ଦୁତ୍‍ ଏତେ ଲେଃଗେ ଆରି ନେଡାଗ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍‍ ନ୍‍ସା ମେଁ ଇସ୍‍ପର୍‍ବାନ୍‍ ବ୍ରୁଆକ୍ନେ ବ୍ନାଇର୍‍ ବାକେ ।”
El pa tuh wi u na lulap se lun mwet Israel su toeni in acn mwesis; el tuh wi mwet matu lasr muta we, ac wi pac lipufan se ma tuh kaskas nu sel fineol Sinai, ac el tuh eis kas moul lun God in tafwema nu sesr.
39 “ମାତର୍‍ ନେନେ ଅଃସେଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ଆମେକେ ମାନେନ୍‍ସା ରାଜି ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ଣ୍ଡୁ ।” ମେଇଂ ଆମେକେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ମନା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଆରି ନିଜର୍‌ ନିଜର୍‌ ଜିବନ୍‌ନ୍ନିଆ ମିସର୍‍ନ୍ନିଆ ଆଣ୍ଡେ ୱେନ୍‍ସା ରାଜି ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
“Tusruktu mwet matu lasr elos tia lungse aksol Moses. Elos sisella ac kena folokla nu Egypt.
40 ମେଇଂ ହାରୋଣକେ ୱେଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, “ନେନେ ଗାଲି ଆସୁଏନ୍‍ସା ଉଡ଼ି ଦେବତାଇଂକେ ଆରେ ବିଲା । ଆନେକେ ମିସର୍‍ ଦେସ୍‌ବାନ୍‍ ଆଃତାର୍‍ଚେ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ପାଙ୍ଗ୍‍ବକ୍ନେ ଆତେନ୍‌‍ ମୋଶା ଆଣ୍ଡି ୱେଗେ ଆତେନ୍‌‍ ନେ ନେମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ ।”
Ouinge elos fahk nu sel Aaron, ‘Orala kutu god ah in kol kut. Kut tiana etu lah mea acnu sikyak nu sin mwet se Moses uh, su uskutme liki acn Egypt ah.’
41 ଆତେନ୍‌‍ ବେଲା ମେଇଂ ମୁଇଂ ଉଂତିଆ ମୁର୍ତି ଆରେଚେ ଆତେନ୍‌‍ ମୁର୍ତି ସେନୁଗ୍‍ ଗ୍ୱାଗଃ ବିଆର୍‌କେ । ମେଇଂ ନିଜେ ନ୍ତିବାନ୍‍ ଆରେ ବକ୍ନେ ଜିନିସ୍‌କେ କେଚେ ଜାବର୍‌ ସାର୍‍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ।
In pacl sac pa elos tuh orala ma sruloala se in luman cow mukul soko, ac orek kisa nu kac, ac orek kufwa in akfulatye ma se elos sifacna orala.
42 ମାତର୍‍ ପର୍‍ମେସର୍‍ ମେଇଂବାନ୍‍ ଲାଗ୍‌ଡକେ । ମେଁ ଆମେଇଂକେ କିତଂଇନିନେ ଚାଙ୍କୁଆ ଦେବତାଇଂକେ ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ଆନ୍ତାର୍‌ବିକେ । ଆକେନ୍‍ ବିସୟ୍‍ରେ ବାବବାଦିଇଂନେ ବଇନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍‍ବକେ, “ଏ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟନେ ରେମୁଆଁଇଂ ପେ ୪୦ ମୁଆଁ ଜାକ ବାଲିଲ ଟିକ୍‍ରାନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଉଦେସ୍‍ରେ ପସୁ ଗ୍ୱାଃଗ ପେବଗେ ବାରି ଦୁପ୍‍ ଆଃମଁଃ ପେବଗେ ।
Ke sripa se inge God El tuh ngetla lukelos, ac eisalosyang in alu nu ke itu inkusrao uh, oana ma fahkak in Ma Simusla lun mwet palu uh, su fahk: ‘Kowos mwet Israel! Ma kowos uniya ac kisakin Ke yac angngaul in acn mwesis ah, Kowos tia oru nu sik.
43 ମାତର୍‍ ପେ ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ଆଣ୍ଡିନ୍‍ ମୁର୍ତିଇଂ ଆରେ ପେବଗେ ଆତେନ୍‌‍ ମାଲେଖନେ କୁଡ଼ିଆ ଆରି ଚାଙ୍କୁଆ ଦେବତା ରମ୍ପାନେ ପ୍ରତି ମୁର୍ତିକେ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ରାଙ୍ଗ୍‍ୱେ ପେବଗେ । ଆତେନ୍‌‍ସା ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆପେକେ ବାବିଲୋନ୍‍ ଦେସ୍‍ନେ ଇନୁମେତା ବେମ୍ୱିଏ ।”
Lohm nuknuk lal god Molech ah pa kowos tuh us forfor ah, Ac ma sruloala in lumal Rephan, god itu lowos; Ma inge kewa ma sruloala ma kowos orala tuh kowos in alu nu kac. Ouinge nga ac fah supwekowosla nu in sruoh nu in sie acn loes liki acn Babylon.’
44 “ନେନେ ଅଃସେରେଇଂନେ ପବିତ୍ର କୁଡ଼ିଆ ଡିଗ୍‍ ବାଲିଲ ଟିକ୍‍ରାନ୍ନିଆ ଲେଃଗେ । ପର୍‍ମେସର୍‍ ମୋଶାକେ ମୁଇଂ ନକ୍‍ସା ଆସୁଏକେ ବାରି ମେଁ କେଲେକ୍ନେ ନକ୍‍ସା ଇସାବ୍‍ରେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଲେଃନେ ମୁଇଂ ସାକି କୁଡ଼ିଆ ଆରେନ୍‍ସା ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ।
“Mwet matu lasr elos tuh us Lohm Nuknuk su Nien Muta lun Leum God welulos yen mwesis ah. Tuh orekla oana ke God El fahk nu sel Moses, ac fal nu ke srikasrak ma itukyang Moses el liye ah.
45 ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ନେନେ ଅସେଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ମେଇଂନେ ଆବାଡ଼େଇଂବାନ୍ ବା ଲେଃଆର୍‌କ୍ନେ ଆତେନ୍‌ ତମ୍ବୁକେ ଯିହୋଶୂୟନେ ଏତେ ଡୁଙ୍ଗ୍‌ଡଚେ ବ‍ଆର୍‌ଗେ ଆରି ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ବାନ୍ ଡଲେଆର୍‌କ୍ନେ ବିନ୍ ଜାତି‍ଇଂନେ ଦେସ୍ ଦାଉଦନେ ବେଲା ଜାକ ଅଦିକାର୍ ଡିଂଆର୍‌କେ ।
Tok, mwet matu lasr elos tuh eis lohm nuknuk sacna, ma papa tumalos tuh sang nu selos, ac elos us welulos ke elos tuh welul Joshua sruokya acn sin mutanfahl ma God El tuh lusak ye mutalos. Na lohm nuknuk sac oanna we nwe ke pacl lal David.
46 ଦାଉଦ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ମ୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ବାଚେ । ଜାକୁବ୍‌ନେ ଆରି ଇସ୍‍ପର୍‍ନେସା ତମ୍ୱୁନେ ଡୁଆ ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ ନ୍‌ସା ପାର୍‌ତନା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
God El tuh insewowo sel David, ac David el siyuk God Elan lela nu sel in musai sie lohm sin God lal Jacob.
47 ମାତର୍‍ ଶଲୋମନ୍‌ ମେଁନ୍‌ସା ମୁଇଂ ମନ୍ଦିର୍‍ ଡୁଆ ଆରେକେ ।”
Tuh tia el, a Solomon pa tuh musaela lohm se nu sel ah.
48 “ମାତର୍‍ ସାପାଟୁ ମ୍ନା ପର୍‍ମେସର୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବାନ୍‍ ଆରେ ବକ୍ନେ ମନ୍ଦିର୍‍ ଡୁଆନ୍ନିଆ ଆବାସା ଣ୍ଡୁ । ବାବବାଦି ଦେକ୍‍ରକମ୍‍ ଗୁଆର୍‍ ବକେ
“Tusruktu God Fulatlana El tia muta in lohm ma orekla ke poun mwet; oana ke mwet palu el fahk,
49 ମାପ୍‌ରୁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ‘କିତଂଇନି ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ସିଂଆଁସନ ଆରି ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ଞ୍ଚ ବନେ ଜାଗା ପେ ନେଙ୍ଗ୍‍ସା ଡିରକମ୍‍ ମନ୍ଦିର୍‍ ପେରାରେଏ? ନେଙ୍ଗ୍‍ ବିସ୍ରାମ୍‍ ଡୁଂଡନ୍‍ସା ଜାଗା ଆଣ୍ଡିଅରିଆ?
‘Leum God El fahk, Kusrao nien muta fulat luk, Ac faclu ma loangeyen niuk. Lohm fuka se kowos ac musaela sik an? Pia acn nga ac muta we uh?
50 ମନେ ବପା ଜେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆକେନ୍‍ ସାପା ତିଆର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୱକେ?’”
Ya tia nga pa orala ma inge nukewa uh?’”
51 ସ୍ତିପାନ୍‍ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, “ପେ ଉଡ଼ି ଅମାନି, ପେନେ ଜିବନ୍‌ ଉଡ଼ି ଦଦିଆ । ପେ ମେଁନେ ସାମୁଆଁ ଅଁନ୍‍ସା ମନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ପେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ପେ କାଲାଆଃ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ବିରଦ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ପେଡିଙ୍ଗ୍‍ । ପେ ସାପାରେ ପେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂ ସୁଗୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍‍ପେଡିଙ୍ଗ୍‍ ।
Ac Stephen el fahk, “Seyal kowos arulana likkeke ac lohsr insiowos! Kowos mwet srangesr lohng kas sin God me! Kowos wi pac lain Ngun Mutal oana mwet matu lowos somla!
52 ବାବବାଦିଇଂବାନ୍‍ ଆଜାକେ ଡିଗ୍‍ ପେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂ ତାଡ଼ନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ ଆଲେଃଗ୍ନେ ଲେଃଆର୍‌କେ ଲେଃ? ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ଦାର୍‌ମିକ୍‌ ରେମୁଆଁ ପାଙ୍ଗ୍‍ନେ ବିସୟ୍‍ରେ ଅଃସେ ଆଃ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ଆମେଇଂକେ ମେଁଇଂ ବାଗୁଏ ଆର୍କେ; ଏବେ ପେ ଆମେକେ ବିରଦ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ନ୍ତିନ୍ନିଆ ସର୍‍ପେଚେ ପେରାବାଗୁଏକେ ।
Ku oasr mwet palu ma mwet matu lowos ah tuh tia akkeokye? Elos tuh uniya mwet utuk kas lun God su fahkak oemeet ke Mwet Kulansap suwoswos se lun God su ac tuku. Ac inge kowos tukakunulak ac unilya.
53 ପେ ପର୍‍ମେସର୍‍ନେ ଦୁତ୍‍ବାନ୍‍ ମୋଶାକେ ବିବକ୍ନେ ନିୟମ୍‌ କାନୁନ୍‌ ବା ପେଲେକେ ତେଲାଡିଗ୍‍ ପେ ଆତେନ୍‌‍ ପେ ପାଲନ୍‍ ପେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଣ୍ଡୁ ।”
Kowos pa tuh eis Ma Sap lun God su tutafme sin lipufan ah — ne ouinge, a kowos tiana akos!”
54 ମ୍ନା କୁକପାର୍‌ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଆକେନ୍‍ ଅଁଚେ ସ୍ତିପାନ୍‍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜାବର୍‌ ରିସା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଗ୍ନି ଗେରିଃଚି ଆର୍କେ ।
Ke Un Mwet Pwapa Fulat elos lohng kas lal Stephen, elos arulana foloyak ac ngalseni wihselos ke kasrkusrak lalos sel.
55 ମାତର୍‍ ସ୍ତିପାନ୍‍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଚେ କିତଂଇନି ତାଣ୍ଡେଚେ କେକେ । ଆତ୍‍ଅରିଆ ମେଁ ପର୍‍ମେସର୍‍ନେ ମ‍ଇମା କେକେ । ମେଁ ଜିସୁକେ ଗୌରବ୍‌ମୟ ପର୍‍ମେସର୍‍ନେ ଇଞ୍ଚନ୍ତିପାକା ତୁଆଁ ଲେକ୍ନେ କେକେ ।
Tusruktu Stephen el sesseslana ke Ngun Mutal. El ngetak nu inkusrao ac liye wolana lun God, ac Jesus el tu lac po layot sin God.
56 ସ୍ତିପାନ୍‍ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, “କେଲାପା ନେଙ୍ଗ୍‍ କିତଂଇନି ରଃନେ ଆରି ପର୍‍ମେସର୍‍ନେ ଇଞ୍ଚନ୍ତିପାକା ରେମୁଆଁ ଉଂଡେ ତୁଆଁ ଲେକ୍ନେ କେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।”
Na el fahk, “Ngetak liye! Nga liye kusrao ikakla, ac Wen nutin Mwet el tu lac po layot sin God!”
57 କିରଚେ ମ୍ନା କୁକପାର୍‌ନେ ସଦସ୍ୟଇଂ ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ମାଅଁନ୍‍ସା ନ୍ଲୁଗ୍‍ନ୍ନିଆ ନ୍ତି ତାଙ୍ଗ୍‍ଡା ଆର୍କେ । ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ମେଁଇଂ ଏକ୍‍ଜୁଟ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ସ୍ତିପାନ୍‍ ପାକା ୱିର୍‍ ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍‍ ଆର୍କେ ।
Un Mwet Pwapa Fulat uh wola ke sie pusra lulap ac fonosya insraclos. Na elos nufon tukenina yuyang nu sel,
58 ସଅର୍‍ ବାଏରେ ଆମେକେ ଗୁଃ ଡୁଂୱେଚେ ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ବ୍ରି ଟୁଚେ ବାଗୁଏଆର୍କେ । ସାକିରେ ଶାଉଲ ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଂ ଙ୍ଗିରେ ଡାଗ୍ରା ମେଇଂନେ ସକା ପାଟାଇ ବଆର୍‌କେ ।
sisella nu likin siti uh, ac mutawauk in tanglal. Mwet orek loh lainul elos filiya nuknuk lik lalos yurin sie mwet fusr pangpang Saul.
59 ଉଡ଼ିବେଲା ମେଁଇଂ ସ୍ତିଫାନକେ ବ୍ରି ଏତେ ଡଆର୍‌ଡିଂଗେ, ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ମେଁ ମାପ୍‌ରୁକେ ପାର୍‍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ, “ଏ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ଆତ୍ମାନେ ଗ୍ରଅନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍!”
Elos nuna tanglal na Stephen ke el pang nu sin Leum ac fahk, “Leum Jesus, eis ngunik!”
60 ମେଁ ଡେଙ୍ଗାଚେ କିରଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, “ଏ ମାପ୍‌ରୁ ଆକେନ୍‍ ପାପ୍‍ ନ୍‍ସା ଆକ୍ମେଇଂକେ ବୁଲ୍‌ ଆସାଃଗେ ।” ଆକେନ୍‍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଚେ ମେଁ ଗୁଏଃୱେଗେ । ସ୍ତିପାନ୍ ଗୁଏନେ ଡଣ୍ଡ୍‍‌କେ ଶାଉଲ୍ ମୁଇଂ ଇକ୍‌ଚା ଡିଂବକେ ।
El sikukmutuntei, ac wowoyak ke sie pusra lulap ac fahk, “Leum, nimet filiya mwatan ma koluk se inge nu faclos!” Tukun el fahk ma inge, na el misa.

< ପ୍ରେରିତ୍‌ 7 >