< ପ୍ରେରିତ୍‌ 28 >

1 ନିରାପଦ୍‍ରେ କେଣ୍ଡିଆ ଆଡ଼ା ୱେଚେ ନେକେକେ ଜେ ନେଁ ମାଲ୍‌ଟା ଦିପ୍‌ନ୍ନିଆ ନେୱେଚାକେ ।
ज़ैखन असां ठीक ठाक बन्ने पुड़ पुज़े, त असन पतो च़लो कि इस टैपू जो माल्टा ज़ोतन।
2 ଆତ୍‍ଅରିଆନେ ଗ୍ରୀକ୍ ସାମୁଆଁ ଆବାସଙ୍ଗ୍‌କ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ବଲ୍‍ ବାନେ ବିଆର୍‍କେ । ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ଣ୍ଡିଆ ଗୁର୍‍ଚେ ଜାବର୍‌ ରାସଃ ଡିଂଗେ । ତେସା ମେଇଂ ସୁଆ ଆଡୁଆଚେ ଆନେକେ ସାର୍ଲଆର୍‍କେ ।
तैट्ठेरे राने बालेईं असन सेइं बड़ो रोड़ो बर्ताव कियो, झ़ड़ी लग्गोरी थी, ते ठंढ भी बड़ी थी, तैनेईं अग बाली ते इश्शी बड़ी आदर कमाई।
3 ପାଉଲ୍‍ ମୁଇଂ ଗ୍ନାଗ୍‌ ସୁଆ ସୁଆନ୍ନିଆ ତ୍ଲାଗ୍‍ନେ ବେଲା ଆତ୍‍ବା ମୁଇଂ ବୁବ ତାର୍‍କେ ଆରି ସୁଆ ଗରମ୍‍ବାନ୍‍ ରକ୍ୟା ବାନ୍‍ସା ମେଁ ନ୍ତି ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡେଃଚେ ଆତ୍‍ଅରିଆ ୱେ ଲେଃଗେ ।
पौलुसे कैड़ु केरो अक लेग्गु बनावं, ते ज़ैखन तै तैना कैड़ु अग्गी मां छ़डने लगो त अगारे सेके सेइं तैन कैड़न मरां अक सप निस्सो, ते पौलुसेरे हथ्थे सेइं पलेटोव।
4 ଆତ୍‍ଅରିଆ ଲେଡିଂଆର୍‍କ୍ନେ ଆଦିବାସିଇଂ ପାଉଲ୍‍ନେ ନ୍ତି ଅରିଆ ୱେଡିଂକ୍ନେ ବୁବଃକେ କେଚେ ମେଇଂମେଇଂ ବିତ୍‍ରେ ବାଲିର୍‍ ବାତା ଆର୍‍କେ “ଏନ୍‍ ରେମୁଆଁ ମୁଇଂ ସତେଆ ରେମୁଆଁ ବାଗୁଏଣ୍ଡ୍ରେ କେଣ୍ଡିଆବାନ୍‍ ରକ୍ୟା ବାଲାଡିଗ୍‍ ଦର୍ମ ଆକ୍ମେକେ ବ୍ରୁଆନ୍‍ସା ଆବି ଣ୍ଡୁ ।”
ज़ैखन तैन लोकेईं सप पौलुसेरे हथ्थे सेइं पलेटोरो लव, त एप्पू मांमेइं ज़ोने लगे, “ए मैन्हु ज़रूर कोई खूनी आए, ए समुन्द्रे मां गर्क भोने करां त बच़ोरोए, पन इन्साफे ए ज़ींतो न राने न दित्तो।”
5 ମାତର୍‍ ପାଉଲ୍‍ ନ୍ତିକେ ଆଜୁର୍‍ଚେ ବୁବଃକେ ସୁଆ ଅରିଆ ଜଗ୍‍ତ୍ଲାଗ୍‍ ବିକେ । ଆତ୍‍ବା ଆମେକେ ମେଃଡିଗ୍‍ ନସ୍‌ଟ ଆଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ।
पन तैनी तैस सप्पे अग्गी मांजो घिल देइतां ट्लट्टो, ते तैस किछ नुकसान न भोव।
6 ପାଉଲ୍‍ନେ ଗାଗ୍‍ଡ଼େ ପଂୱେଏ ଣ୍ଡୁଲା ମେଁ ଗୁଏଚେ ଆଲ ଲଃୱେଏ ଡାଗ୍‍ଚେ ମେଇଂ ଉଡ଼ିପର୍‍ ଜାକ ଉର୍‍ଆର୍‍କେ । ମାତର୍‍ ଗୁଲେପର୍‍ ଜାକ ଉର୍‍ଚେ ଉଡ଼ିବେଲା କେଆର୍‍କେ ଜେ ପାଉଲ୍‍କେ ମେଃଡିଗ୍‍ ନସ୍‌ଟ ଆରାଃଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ମେଇଂ ନିଜେ ନିଜେ ମନ୍‍ ବଦ୍‍ଲେଚେ ବାଲିର୍‍ ଆର୍‍କେ “ଏନ୍‍ ରେମୁଆଁ ମୁଇଂ ମାପ୍‌ରୁ ।”
तैना लोक बलगने लग्गोरो थिये, कि एसेरी सारी जान एफरी गानीए ते ए मेरि गानोए, ते बड़े च़िरे तगर बलगनेरे बाद पौलुसे किछ न भोवं, त तैना लोक सोचने लगे, “ए ज़रूर कोई देबतोए।”
7 ଆତେନ୍‌‍ ଜାଗାନେ ଡାଗ୍ରା ପୁବ୍ଲିୟସ୍ ମ୍ନିକ୍ନେ ଆତେନ୍‌‍ ଦ୍ୱୀପ୍‍ନେ ମ୍ନାଃ ରେମୁଆଁନେ ଡୁଆ ଆରି ଜାଗା ଲେଃଗେ । ମେଁ ଆନେକେ ସାର୍ଲକେ ଆରି ନେ ଜିର୍‍ସି ଦିନ୍‌ ଜାକ ମେଁନେ କୁଲାରେ ନେଡିଂକେ ।
तैस ठैरारे आसे-पासेरे टैपेरी प्रधान पुबलियुसेरी ज़मीन थी, तैनी असां अपने घरे ने ते ट्लाई दिहाड़े इश्शी आदर खातर की।
8 ଆତେନ୍‌‍ ବେଲା ପୁବ୍ଲିୟସ୍‌ନେ ଆବାଡ଼େ ଆଃସି ଲେଃଗେ ଆରି ଜାଡ଼ା ରଗ୍‍ ଆସାଚେ ଡୁଲେଗ୍‍ ଲେଃଗେ ବାରି ପାଉଲ୍‍ ବିତ୍‍ରେ ମେଁ ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ପାର୍‌ତନା ଡିଂକେ ବାରି ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନ୍ତି ବଚେ ଆମେକେ ନିମାଣ୍ଡା ଆଡିଂକେ ।
पुबलियुसेरे बाजी भुखार ते पैचसी सेइं बड़ो बिमार भोरो थियो, ते पौलुसे तैस कां गेइतां तैसेरेलेइ प्रार्थना की, ते तैस पुड़ हथ रेखतां तै बझ़ाव।
9 ଏନ୍‍ ଗଟ୍‌ନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ଦ୍ୱୀପ୍‍ନେ ରଗିଇଂ ସାପାରେ ପାଉଲ୍‍ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଂଆର୍‍କେ ।
फिरी तैस टैपेरे बाकी बिमार लोक आए ते तैना ठीक भोइ जे।
10 ମେଇଂ ଆନେକେ ଗୁଲେ ଜିନିସ୍‌ ବିଆର୍‍କେ ଆରି ନେ ଆତ୍‍ବା ଜା‍ଆଜ୍‌ଅରିଆ କଚେ ୱେନେବେଲା ନେନେ ୱେନେ ଗାଲିଆତ୍‍ଲା ଦର୍‍କାର୍‍ ଲେଃକ୍ନେ ଜିନିସ୍‌ଇଂ ସାପା ମେଇଂ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଜା‍ଆଜ୍‌ଡାଗ୍ରା ବଚେ ୱେଆର୍‍କେ ।
तैन लोकेईं इश्शी बड़ी इज़्ज़त की, ते असां तैट्ठां अग्रोवं गानेरे लेइ तियार भोए, त तैनेईं इश्शी ज़ुरुरतरी सैरी चीज़ां ज़िहाज़े मां छ़ैडी दित्ती।
11 ଆଲେକ୍‍ଜାଣ୍ଡ୍ରିଆ ବାନ୍‌ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲେଃକ୍ନେ “ଯୁଗ୍ମ ଦେବତା” ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଂ ଣ୍ତିଆ ଜା‍ଆଜ୍‌ ମାଲ୍‌ଟା ଦିପ୍‌ନ୍ନିଆ ରାସଃକିଗ୍‌ କାଟେ ନେବକେ । ଦିପ୍‌ନ୍ନିଆ ଞ୍ଜି ଆର୍କେ ଲେଃକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ନେ ଆତାନ୍‌ ଣ୍ତିଆ ଜା‍ଆଜ୍‌ନ୍ନିଆ କଚେ ବାରି ନେୱେକେ ।
इश्शू ज़िहाज़ बिगड़नेरे ट्लेइ महिना बाद असां सिकन्दरियारे एक्की ज़िहाज़े मां च़ले जे, ज़ैन ठंढ मुकने तगर तैस टैपू मां रुकेरु थियूं, तैस मां यूनैनी केरि दूई अकोट्ठी देबतेरी मूरतां बनोरी थी।
12 ନେ ଆତ୍‍ଅରିଆ ସେନୁଗ୍‍ ସିରାକ୍ୟୁସ୍ ସହର୍‍ନ୍ନିଆ ୱେଚାଚେ ଆତ୍‍ଅରିଆ ଜିର୍‍ସି ନେଲେଃକେ ।
पेइले असां सुरकूसा नगरे मां पुज़े, ते ट्लाई दिहाड़े तैड़ी राए।
13 ଆତ୍‍ବାନ୍‍ ତାର୍‍ଚେ ନେ ରିଜିୟମ୍‍ ସହର୍‍ନ୍ନିଆ ନେୱେଚାକେ । ତେନ୍‍ ମାର୍‍ତଡ଼େ ଦକିନ୍‌ ୱେଡ଼ିଆ ପାଙ୍ଗ୍‍କେ ଆରି ବାର୍‌ସି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ପୁତିଅଲି ସହର୍‍ନ୍ନିଆ ନେୱେଚାକେ ।
तैट्ठां असां च़लते-च़लते रेगियुम नगरे मां पुज़े, ते होरसां दक्षिणी हवा च़लने लगी ते असां होरसां पुतियुली नगरे मां पुज़े।
14 ଆତ୍‍ଅରିଆ ନେ ବୟାଁଙ୍କେ ନେଅବାକେ । ମେଇଙ୍ଗ୍‌ ଏତେ ମୁଇଂସାନ୍ତା ଲେନ୍‍ସା ଗୁଆରି ଡିଂଆର୍‍କେ । ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ନେ ରୋମ୍‍ ଅରିଆ ନେପିଂଚାକେ ।
तैड़ी असन किछ ढ्ला भी मैल्ले, तैनेईं असां कुजाए ते असां तैड़ी सत दिहाड़े राए, ते तैसेरां बाद असां रोमे मां पुज़े।
15 ବୟାଁଇଂ ନେନେ କବର୍‍ ବାଚେ ଆତାନ୍‌ ଜାଗା ବାନ୍‌ ଆପୀୟନେ ସାନ୍ତା ବାରି “ଞ୍ଜିକ୍ଲିଗ୍ ବାଡ଼ା ଡୁଆ” ଜାକ ଆନେକେ ଅବାନ୍‍ସା ପାଂଲେଆର୍‍ଗେ । ବାରି ପାଉଲ୍ ଆମେଇଂକେ କେଚେ ଇସ୍‍ପର୍‍କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ସାଆସ୍‌ ବାକେ ।
तैट्ठेरे मसीही ढ्लान पतो लगो, कि असां ओरेम त तैना असन अगराने अप्पियुसेरे चौके ते ट्लेइ धर्मशालन तगर आए, पौलुसे तैना लेइतां परमेशरेरू शुक्र कियूं ते तैस बड़ी हिम्मत भोइ।
16 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ନେ ରୋମ୍‍ ନେୱେକେ ପାଉଲ୍‍କେ ରୋମ୍‍ଅରିଆ ମୁଇଂଜା ଲେନ୍‍ସା ଆଦେସ୍‌ ମିଲେକେ । ମାତର୍‍ ମେଁ ଡାଗ୍ରା ମୁଇଂ ସନ୍ୟ କାଲାଆଃ ଉର୍‍ଚେ ଲେଃଗେ ।
ज़ैखन अस रोम नगरे मां पुज़े ते पौलुसे अज़ाज़त मैल्ली, कि तै एक्की पैरहेदारी निगरेंनी मां ज़ैड़ी चाए गेइ सकते।
17 ପାଉଲ୍‍ ଜିର୍‍ସି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ଜିଉଦି ନେତାଇଂ ୱାଆର୍‍କେ ମେଇଂ ମୁଇଂନୁଗ୍‍ ରିସିଂକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ମେଁ ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍‍କେ “ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ନେ ବୟାଁଇଂ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଜଦି ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିରୁଦ୍‌ରେ ବାନେ ନ୍ତାଞ୍ଜାଇଂନେ ନିୟମ୍‌ ବିରୁଦ୍‌ରେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଡିଂନାବଗେ ଣ୍ଡୁ ତେଲାଡିଗ୍‍ ଆନେଙ୍ଗ୍‍ ଯିରୁସାଲାମ୍‌ନ୍ନିଆ ବନ୍ଦି ଆଡିଂଚେ ରୋମୀୟଇଂନେ ଅରିଆ ଆସା ପେବିକେ ।
ज़ैखन ट्लाई दिहाड़े बीते त पौलुसे यहूदी केरे प्रधान कुजाए, ते ज़ैखन तैना अकोट्ठे भोए त पौलुसे तैन सेइं ज़ोवं, “ढ्लाव मीं अपनि कौमरे ते अपने दादे-पड़दादां केरि रसमरे खलाफ कोई कम नईं कियेरू त फिर भी अवं पाबंद केरतां यरूशलेम नगरे मां रोमी सरकारारे हवाले कियो।
18 ରୋମୀୟଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‍କେ ଗୁଲେ ପ୍ରସ୍‌ନ ସାଲିଆକୁଆର୍‍କେ । ମାତର୍‍ ମେଇଂ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଅରିଆବାନ୍‍ ଗୁଏନେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ବାନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଦସ୍ ଆବା ଆର୍‍କେ ଣ୍ଡୁ । ତେସା ମେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‍କେ ଆନ୍ତାର୍‍ ବିନ୍‍ସା ଚାଏଁଆର୍‍କେ ।
तैनेईं पुछ़ गन केरनेरे बाद अवं हथरां छ़डनो थियो। किजोकि मीं कोई एरू कम न थियूं कियेरू कि ज़ैस सेइं मीं मौतरी सज़ा देथे।
19 ମାତର୍‍ ଜିଉଦିଇଂ ଏନ୍‍ ନିଷ୍ପତିରେ ଆପତି ଡିଂଆର୍‍କେ । ତେସା ନେଙ୍ଗ୍‍ କାଇସର୍‍ ଡାଗ୍ରା ନିବେଦନ୍‌ ଡିଂନେସା ବାଦ୍ୟ ଣ୍ଡିଂକେ । ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ମାତର୍‍ ନିଜର୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିରଦ୍‍ରେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଆପତି ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ଦାବି ଣ୍ଡୁ ।
पन ज़ैखन यहूदेईं मुखालफत की, त मीं महाराज़े कां बिनती की। पन एल्हेरेलेइ नईं कि अवं अपनि कौमी पुड़ कोई इलज़ाम लांनो चातो थियो।
20 ଆତେନ୍‌‍ସା ନେଙ୍ଗ୍‍ ପେଇଂ ଏତେ ବାଲିର୍‍ବାତା ଡିଂନେସା ସାର୍ଲ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ । ସତ୍‌ ବାବ୍‌ରେ ଜା ଆଡ଼ାତ୍ରା ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଆସା ବଚେ ପାଂଡିଂଆର୍‍କେ ମେଇଂ ନ୍‌ସା ଏକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ସିକ୍ଲି ଏତେ ଆଗାଗ୍‍ ମ୍ୱକେ ।”
एल्हेरेलेइ मीं एन रोड़ू समझ़ू, कि तुसन सेइं मिलतां गल केरि, अवं इस्राएलेरी एक्की उमीदी ज़ै मसीह आए शांगलन सेइं बंधोरोइं।”
21 ମେଇଂ ବାଲିର୍‍ ଆର୍‍କେ “ନେ ଜିଉଦା ପ୍ରଦେସ୍‌ବାନ୍‍ ନା ବିସୟ୍‌ରେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଚିଟି ଉଲିଆ ନେବାକେ ଣ୍ଡୁ କି ନାନେ କବର୍‍ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ୱେଚେ ନା ବିସୟ୍‌ରେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଦାବି ଡିଂଚେ ବାଲିର୍‍ନେସା ନେ ବୟାଁଇଂ ବିତ୍‍ରେବାନ୍‍ ଜା ଆକ୍‍ଅରିଆ ଆପାଂକେ ଣ୍ଡୁ ।
तैनेईं तैस सेइं ज़ोवं, “असन यहूदन करां न कोई चिट्ठी मैल्ली ते न तैट्ठां एजनेबाले इश्शे लोकेईं तेरे बारे मां कोई खबर दित्ती, ते न तेरे खलाफ किछ ज़ोवं।
22 ଆତେନ୍‌‍ ଆନ୍ତାର୍‍ପା ନେ ନାନେ ମତାମତ୍‍ ଦ୍ରିଗ୍‍ନେସା ଚାଏଁ ନେଡିଂକେ ଡାଗ୍ଲା ସାପାରେ ନା ଦଲ୍‍ ବିରୁଦ୍‌ରେ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‍ ଆର୍‍ ଡିଂକେ ।”
पन असां तेरे बारे मां ज़ाननू चातम, ए त असन पत्तोए, कि लोक सेब्भी ठैरन एस पंथेरे खलाफ गल्लां केरतन।”
23 ତେସା ମେଇଂ ମେଡାଗ୍ରା ପାଂନେସା ମୁଇଂ ତାରିକ୍‍ ବାଚେ ଆର୍‍କେ । ଜାବର୍‌ ସଂକ୍ୟାରେ ରେମୁଆଁଇଂ ମେଁ କାଲାଆଃ ଲେଃନେ ଟାନ୍ ଅରିଆ ପାଂଆର୍‍କେ । ପାଉଲ୍‍ ଆମେଇଂକେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ରାଜି ବିସୟ୍‌ରେ ପର୍‌ମାନ୍‌ ବିଚେ ସାପା ସାମୁଆଁ ଆଦ୍ରିଗ୍‌ ବିକେ । ମେଁ ଞ୍ଜିର୍‍ ବାନ୍‍ ଲମ୍‍ଡିଗ୍‍ ଜାକ ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ ଆରି ବାବବାଦିଇଂନେ ସାସ୍ତର୍‌ବାନ୍‍ ଜିସୁନେ ବିସୟ୍‌ରେ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ଚେ ଆମେଇଂକେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଆଡିଂନେସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଂକେ ।
तैखन यहूदी लोकेईं पौलुसेरी गल्लां शुन्नेरे लेइ अक दिहाड़ी ठुवहलाई, ज़ैखन तै दिहाड़ी आई, त लोक पेइले लोकन करां भी जादे अकोट्ठे भोए। पौलुसे तैन परमेशरेरे राज़्ज़ेरे बारे मां समझ़ाव, ते साथी यीशुएरे बारे मां मूसेरे कानूने ते नेबी केरे किताबन मरां तैन रोड़ेच़ारे समझ़ेइतां झ़ेझ़ां करां ड्लोझ़ी तगर गल्लां शुनातो राव।
24 ମେଇଂନେ ବାନ୍‍ ଉଡ଼ିରୁଆ ଜିଉଦା ପାଉଲ୍‍ ସାମୁଆଁରେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଡିଂଆର୍‍କେ ମାତର୍‍ ଉଡ଼ିରୁଆ ଜିଉଦା ଅବିସ୍‌ବାସ୍ ଡିଂଆର୍‌କେ ।
किछ तैसेरी गल्लां शुन्तां मघन भोइ जे ते मन्नू ते किछेईं विश्वास भी कियो।
25 ମେଇଂ ଇଡ଼ିଂ ମେଇଂମେଇଂ ବିତ୍‍ରେ ବାଲିର୍‍ବାତାଚେ ଲାଗ୍‍ଡଆର୍‍କେ । ଆତେନ୍‌‍ବେଲା ପାଉଲ୍‍ ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍‍କେ “ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାବବାଦି ଯିଶାଇୟ ବାନ୍‍ ପେଇଂନେ ନ୍ତାଞ୍ଜାଇଂକେ ସତ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‍ ବଆର୍‍ଗେ ।
ज़ैखन तैना एप्पू मांमेइं अक न भोए, त पौलुसे तैन गाने करां पेइले अक गल ज़ोई, “पवित्र आत्मारे ज़िरिये यशायाह नबी तुश्शे दादे-पड़दादां केरे बारे मां ठीके ज़ोरू थियूं।”
26 ମେଁ ବାଲିର୍‍କେ ‘ଏନ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂ ଡାଗ୍ରା ୱେଲା ବାରି ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍‍ପା ଜେ ପେ ପେଦ୍ରିଗ୍‍ଏ ମାତର୍‍ ପେବୁଜେ ଣ୍ଡୁ । ବାରି, ପେଇଂ କେ କେଚେଃ ପେକେଏ, ମାତର୍‍ ମେଃଡିଗ୍ ପେବୁଜେ ଣ୍ଡୁ ।
एन लोकन कां गा, ते एन ज़ो कि, “तुस शुन्ते त राले, पन समझ़ेले न, ते तकते त राले पन पिशानेले न।
27 ଡାଗ୍ଲା ଏନ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଜିବନ୍‌ ବୁଟକେ, ମେଇଂ ନ୍ଲୁଗ୍‍ ଏତେ କସ୍ଟରେ ଅଁ ଆର୍‌କେ, ମେଇଂ ନିଜେ ନିଜେନେ ମୁଆଃ ନ୍ଲୁଗ୍‍ ତାଙ୍ଗ୍‍ଡା ବିଃବଆର୍‍କେ, ଆତେନ୍‌‍ ଡିଂଆଲେଃଲା ମେଇଂ ମୁଆଃ ପାକେଆର୍‍ ବାରି ନ୍ଲୁଗ୍‍ ବିଚେ ପାଅଁ ଆର୍‍ । ମେଇଂନେ ବୁଦିନ୍ନିଆ ବୁଜେନେ ବପୁ ପାଲେଃ; ମେଇଂ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଗାଲି ପାକା ପାୱେଆର୍‍ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆମେଇଂକେ ନିମାଣ୍ଡା ମ୍ପାରାଡିଂ ।’”
किजोकि एन लोकां केरे दिले मोट्टे भोरोरेन, ते एना टोव्ने भोरोरेन, ते एनेईं अपनि एछ़्छ़ी निकोल कियोरिन। किजोकि एरू न भोए, कि एना लहन ते कन्न सेइं शुन्न ते दिले सेइं समझ़न, ते एना मेरे पासे फिरन ते अवं एन शिफ़ा देईं।
28 ପେଇଂ ମ୍ୟାଃପା ଜେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଏନ୍‍ ଉଦାର୍ ଅଣଜିଉଦିଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବେବକେ ପେଇଂ ଆକେନ୍‍ ମ୍ୟାଃପା ମେଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ଦ୍ରିଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ବାରି ଗ୍ରଅନ୍‌ ଡିଂଆର୍‍ଏ ।
“एल्हेरेलेइ अवं चाताईं कि तुस ज़ानथ कि परमेशरेरी मुक्ति गैर कौमन कां भी भेज़ोरोए ते तैना तैस शुनेले।”
29 ବାରି ମେଁ ଏନ୍‍ସାପା ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‍ଲା ଜିଉଦିଇଂ ମେଇଂମେଇଂ ବିତ୍‍ରେ ବାଲିର୍‍ବାତାଚେ ଲାଗ୍‍ଡଆର୍‍କେ ।
ज़ैखन पौलुसे एन ज़ोवं, त यहूदी एप्पू मांमेइं बेंस केरते तैट्ठां च़ले जे।
30 ପାଉଲ୍‍ ବାର୍‍ମୁଆଁ ଜାକ ନିଜେନେ ବାଡ଼ା ଡୁଆ ଲେଃଗେ ।
पौलुस पूरे दूई सालन तगर क्रैइयेरे मुकाने मां राव,
31 ଉଡ଼ିରୁଆ ପାଉଲ୍‍କେ କେନ୍‍ସା ପାଂଡିଂଆର୍‍ଗେ ମେଁ ସାପାରେକେ ସାର୍ଲଡିଂକେ ଆରି ପାଉଲ୍‍ କୁଲାକୁଲି ବାବ୍‍ରେ ସାଆସ୍‍ ଏତେ ମାବ୍‍ଟଚେ ମେଁ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ରାଜି ବିସୟ୍‌ରେ ବାସଙ୍ଗ୍‌‌ଚେ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ବିସୟ୍‌ରେ ସିକ୍ୟା ବିଃକେ ।
ते ज़ै भी तैस सेइं मिलने एइतो थियो, पौलुस तैस सेइं मिलतो थियो, ते बेधड़क भोइतां परमेशरेरे राज़्ज़ेरी खुशखबरी शुनातो थियो, ते प्रभु यीशु मसीहेरे बारे मां शिक्षा देंतो राव।

< ପ୍ରେରିତ୍‌ 28 >