< ପ୍ରେରିତ୍‌ 15 >

1 ଜିଉଦା ପ୍ରଦେସ୍‌ବାନ୍‍ ଉଡ଼ିରୁଆ ରେମୁଆଁ ଆଣ୍ଟିଅକିଆନ୍ନିଆ ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ ଅନୁସାରେ ମେଇଂ ପବିତ୍ର‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ପରିତ୍ରାନ୍‍ ବା ଆୟାଆର୍‍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍‍ଚେ ବୟାଁଇଂକେ ସିକ୍ୟା ବିଆର୍‌କେ ।
Abhantu bhamo hahishile afume hu Uyahudi bhabhamanyizyaga aje nkasiga mutahiriwa sigamubhajie ahwokoshe esheria ya Musa heyanjile.”
2 ଏନ୍‍ ବିସୟ୍‌ରେ ମେଇଂ ଏତେ ପାଉଲ୍‍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବାକେ ଜବର୍‍ ଜୁକ୍ତାଜୁକ୍ତି ଡିଂଲା ଏନ୍‍ ଉପାୟ୍‍ ଡିଂଆର୍‍କେ ଜେ ପାଉଲ୍‍ ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ଆଣ୍ଟିୟକିଆନେ ବାରି ଉଡ଼ିରୁଆ ଯିରୁସାଲାମ୍‌ନ୍ନିଆ ୱେଚେ ବେବ୍ନ ସିସ୍‌ଇଂ ଆରି ମଣ୍ଡଲିନେ ମ୍ନାରେଇଂ ଏତେ ଆକେନ୍‍ ବିସୟ୍‍ରେ ବୁଜା ସୁଜା ପେଡିଂଏ ।
U Paulo nu Barnaba pabhali adalisanye na bhantu ebho bhalabhabhabhuulwaga ezyo bhabhatuma aPaulo, nu Barnaba, nabhanje bhamo aje bhabhale hu Yerusalemu bhabhuuzye hwa mitume nazee bheshibhanza.
3 ମଣ୍ଡଲିଇଂ ଆମେଇଂକେ ଗାଲି ସାମୁଆଁରେ ବାଲିର୍‍ଚେ ବେବିକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ମେଇଂ ଫୈନିକୀୟା ଆରି ସମରିଆ ଗାଲି ୱେବେଲା ଅଣଜିଉଦିଇଂକେ ମନ୍‍ ବଦ୍‍ଲେଚେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡାଗ୍ରା ପାଂଲେଆର୍କେ ଆତେନ୍‌‍ ବିସୟ୍‌ରେ ଆମ୍ୟାଃଆର୍କେ । ଆକେନ୍‍ କବର୍‍ ଅଁଚେ ବୟାଁଇଂ ଜାବର୍‌ ସାର୍‍ଦା ଡିଂଆର୍କେ ।
Bhaala bhabhatumwilwe bhashiliye hu Foinike na Samaria alumbilile huje amataifa bhagalushiye Ungulubhi. Bhaletile uluseshelo lugosi hwa bhantu,
4 ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ମେଇଂ ଯିରୁସାଲାମ୍‌ନ୍ନିଆ ପିଙ୍ଗ୍‍ଚାଚେ ମଣ୍ଡଲି ବାରି ପ୍ରେରିତ୍‌ ସିସ୍‌ ଆରି ସେବକଇଂ ଆମେଇଂକେ ସାର୍ଲ ଆର୍କେ । ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଇଂନେବାନ୍‍ ଡିଂବକ୍ନେ କାମ୍ ବିସୟ୍‍ରେ ପାଉଲ୍‍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ଆମେଇଂକେ ଆମ୍ୟାଃକେ ।
Nabhafiha hu Yerusalemu atume nazee bhabhakalibizya bhope bhabhabuula zyontu zya bhombile Ungulubhi humakhono gabho.
5 ମାତର୍‍ ଫାରୁଶୀ ଦଲ୍‍ନେ ଉଡ଼ିରୁଆ ବିସ୍‍ବାସି ତଡ଼ିଆଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ “ଅଣଜିଉଦିଇଂକେ ପବିତ୍ର‌ ଡିଂନେ ଆରି ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ ମାନେନ୍‌ସା ଆମେଇଂକେ ଆଦେସ୍‍ ବିନେ ଦର୍‍କାର୍‍ ।”
Bhabhabhula na huje akristo bhabhafumile ohu bhabhamanyizya aKristo, abhamataifa huje nkasigamutahiriwa, nazikhate esheria zya Musa semubhajiye ahwokoshe.”
6 ଏନ୍‍ ବିସୟ୍‌ରେ ବାଲିର୍ ବାତାନ୍‍ସା ପ୍ରେରିତ୍‌ ସିସ୍‌ଇଂ ଆରି ସେବକଇଂ ମୁଇଂତୁଗ୍‍ ରିସିଂ ଆର୍କେ ।
Atume wazee bhakhala nalise bhelele ijambo eli.
7 ଜାବର୍‌ ପର୍‍ ବାଲିର୍‍ ବାତାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ପିତର୍‍ ତୁଆଁଚେ ବାଲିର୍‍କେ “ବୟାଁ ଆରି ତନାଇଂ ପେ ମ୍ୟାଃ ପେଲେଃକେ ଜେ ଗୁଲେସି ଅଃସେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଅଣଜିଉଦିଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ପର୍‌ଚାର୍‍ ଡିଂଚେ ଆତ୍‍ବା ମେଇଂନେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଆଡିଂନେ ନ୍‍ସା ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍‍ ଆନେଙ୍ଗ୍‍କେ ସ୍ରିବକେ ।
Ijambo eli bhakhiiye tee walyo pamande uPetro wimilila wayanga, “Awe bhayaa muhwizuha huje utagalila sheshi Ungulubhi antumile aje hilomu lyane Amataifa bhuumvwe izu lya Ngulubhi nalyeteshe.
8 ବାରି ସାପାରେନେ ମନ୍‍ ବିତ୍ରେନେ ଚିନ୍ତା ମ୍ୟାଡିଂକ୍ନେ ଅନ୍ତର୍ଯ୍ୟାମି ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆନେକେ ଡିରକମ୍‍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବିବକେ ଅଣଜିଉଦିଇଂକେ ଡିଗ୍‍ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ଦାନ୍‌ବିଚେ ମେଇଂକେ ପାକା ସାକି ବିଃବକେ ।
Ungulubhi, yahwenya amoyo ayanga nabho nabhapele Umpepo Ufinjile, neshi atipiye ate;
9 ବାରି ମେଁ ନେଁଡାଗ୍ରା ବାରି ମେଇଂନେ ବିତ୍‌ରେ ମେଃଡିଗ୍‌ ଏତ୍‌ ବିଚାର୍‌ ମାବଚେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଏତେ ମେଇଂନେ ଜିବନ୍‌କେ ପବିତ୍ର ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‌ବକେ ।
siga alelegenye ate na bheene abhalintinye amoyo aje gabe minza, nu lweteho.
10 ତେଲା ଆଣ୍ଡିନେ ରିଗ୍‌ନ ଡୁଂନେସା ନେନେ ଅସେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂ ଆରି ନେ ଡିଗ୍ ମାନେଃ ନେୟାକେ ପେ ତ ଏବେ ବିସ୍‌ବାସିଇଂନେ ପ୍ଲା ଗାଗ୍‍ଡ଼େନ୍ନିଆ ଆତେନ୍‌‍ ଲାଦେ ବିଚେ ମେଁସା ଇସ୍‍ପର୍‍କେ ପରିକ୍ୟା ଡିଂନେନ୍‍ସା ଚାଏଁପେଡିଂକେ?
Yeenu tihulenga Ungulubhi nabhatwinshe ijoko lyabhapotilwe aise bhetu natibhayotipotilwe nayo?
11 ଣ୍ଡୁ ଏନ୍‍ ଟିକ୍‍ ଣ୍ଡୁ । ମେଇଂ ଆଣ୍ଡିନେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଡିଂଚେ ଉଦାର୍‍ ବାଲେଃଆର୍କେ, ନେ ଡିଗ୍‍ ଟିକ୍‍ ଦେତ୍‍ରକମ୍‍ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଡିଂଚେ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅବାନ୍‍ ଉଦାର୍ ବାନେଲେଃକେ ।”
Lelo tihwitiha aje tihwokoha hu Neema ya Yesu neshi shashili.”
12 ପାଉଲ୍‍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବାନେବାନ୍‍ ଅଣଜିଉଦିଇଂନେ ବିତ୍‍ରେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ଚିନ୍ ଆରି ଇରିଆତୁଗ୍‍ନେ ବିସୟ୍‍ ପୁରନ୍ ଡିଂବଗେ ମେଇଂନେବାନ୍‍ ମେଁନେ ସାମୁଆଁ ଅଁଚେ ଦଲ୍‍ନେ ସାପାରେ ବୁଙ୍ଗ୍‍ ଲେଃଆର୍ଗେ ।
Ubhungano gwonti gwapumile kati, aPaulo nu Barnaba pabhayangaga ezyabhombile Ungulubhi ingosi ne zyaswijezye hwa mataifa.
13 ମେଇଂ ବାଲିର୍‍ ଆଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ଜାକୁବ୍‌ ବାଲିର୍‍କେ “ଅ ବୟାଁ ତନାଇଂ ନିଙ୍ଗ୍‍ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍‍ପା!
Nabhaleha ayanje, uYakobo wope wimilila wayanga, “Wagabhamwitu ntejelezi.
14 ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡିରକମ୍‍ ଅନୁଗ୍ର‍ଅ ଆଡିଂଚେ ନିଜର୍ ମ୍ନିନ୍‌ସା ଅଣଜିଉଦିଇଂନେ ବିତ୍‍ରେ ଉଡ଼ିରୁଆକେ ମେଇଂନେସା ସ୍ରି ବକେ ଶିମୋନ ଆତେନ୍‌‍ ସାମୁଆଁ ଆବୁଜେ ବକେ ।
U Simoni ayanjile Ungulubhi shatumile nezyabhombile Ungulubhi hwa bhantu ebha hwitawa lya Yesu.
15 ବାବବାଦିଇଂନେ ସାମୁଆଁ ଆକେନ୍‍ ପୁରାପୁରି ବାବ୍‍ରେ ମିସୁ ଡିଂକେ । ଡିରକମ୍‍ କି ସାସ୍ତର୍‌ନିଆ ଗ୍ନୁଆର୍‍ ଲେଃକେ;
Enongwa zya akue zihwitihana nezi shazisimbilwe.
16 ‘ମାପ୍‌ରୁ ବାଲିର୍‍ ଡିଂକେ ଏନ୍‍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆଣ୍ଡେ ମ୍ପାଙ୍ଗ୍‍ଏ ଆରି ଦାଉଦ୍‍ନେ ତିପଗ୍‌ ଲେଃକ୍ନେ କୁଡ଼ିଆ ବାରି ମୁଇଂତର୍‍ ଣ୍ଡ୍ରାରେଏ’ ଆରି ମେଁନେ ଦଂସ ଡିଂକ୍ନେ ଜାଗା ବାରି ମୁଇଂତର୍‍ ଆରେଚେ ଣ୍ଡ୍ରା ତୁଆଁଏ ।
'Ihaiwela naizenje nantele enyumba ya Daudi, yehagwiye pansi ihaipalinganya papananjishe,
17 ସାପା ରେମୁଆଁ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଏ ଆଣ୍ଡିନେ ଅଣଜିଉଦିଇଂକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ଡାଗ୍ରା ଆମିସୁନ୍‍ସା ୱା ମ୍ୱକେ ମେଇଂ ସାପାରେ ମାପ୍‌ରୁନେ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଆର୍‍ଏ ।
aje abhantu bhabhasagiye bhamwanze Ungulubhi na bhaMataifa bhabhasalulwe nu Ngulubhi.'
18 ମାପ୍‌ରୁ ଏନ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‍ବକେ ଜାଣ୍ଡେ କି ଅସେବାନ୍‍ ଆଃ ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ମେଁ ବାଲିର୍‍ଚେ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ବକେ ।” (aiōn g165)
Eshi shayanga Ugosi yabhombize ezi zyazimanyishe ahwande hali (aiōn g165)
19 ଜାକୁବ୍‌ ବାରି ଡିଗ୍‍ ବାଲିର୍‍କେ “ନେଙ୍ଗ୍‍ ବିଚାର୍‌ରେ ଆକେନ୍‌ନେ ଅଣଜିଉଦି‍ଇଂ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍‍ ଲେଃଆର୍କେ ନେ ଆମେଇଂକେ ଆରି ଅଇରାନ୍ ନେରାଡିଂ ଣ୍ଡୁ ।
Ane enjiga tisabhatamansye abhantu bha Mataifa bhabhagalushile Ungulubhi;
20 ମେଇଂ ଜେନ୍ତିକି ମୁର୍ତିକେ ମାନସିକ୍‍ ଡିଂବମ୍ୟାଃକ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଅପବିତ୍ର ଜିନିସ୍‌ ଆଚଙ୍ଗ୍‍ଆର୍ ଅଡ଼ାରେଗ୍‌‌ ପାପ୍‍ବାନ୍‍ ସ୍ଲ ଲେଃଆର୍‌ଏ ଲୁଗ ଆଲିଚେ ବାଗୁଏ ବଆର୍‍କ୍ନେ ପସୁନେ ଚିଲି ଆଚଙ୍ଗ୍‌ଆର୍, ଏନ୍‍ ସାପା ବିସୟ୍‌ରେ ବାଲିର୍‍ଚେ ମେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ମୁଇଂ ଚିଟି ଉଲିଆ ନେଗୁଆର୍‍ପା ।
lelo tibhasimbile huje bhasegushe(bhapehane) nevifwani nenfwa nyewe, ni danda nu umalaya.
21 ଡାଗ୍ଲା ଅସେବାନ୍ ସାଚେ କାଲାଆଃ ସାନ୍ତା କାଲା ପାର୍‌ତନା ଡୁଆଇଂନ୍ନିଆ ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ ଲଃଡିଂଆର୍କେ ଆରି ସାପା ସହର୍‍ନ୍ନିଆ ମେଁନେ ସାମୁଆଁ ପର୍‌ଚାର୍‍ ଡିଂଡିଂକେ ।”
Afume empapo eya kuulu bhahweli abhantu shila muji bhabhalumbilila nahubhaazye uMusa mumasinagogi shila Lutuyo.”
22 ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ପ୍ରେରିତ୍‌ ସିସ୍‌ଇଂ ଆରି ମ୍ନାରେଇଂ ବାରି ମଣ୍ଡଲିନେ ସାପାରେ ଦଲ୍‍ନେ ଉଡ଼ିରୁଆକେ ସ୍ରିଚେ ପାଉଲ୍‍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ଏତେ ଆମେଇଂକେ ଆଣ୍ଟିୟକନ୍ନିଆ ବେନ୍‌ସା ରାଜି ଡିଂଆର୍କେ । ବର୍ଶବା ମ୍ନିରେ ସ୍ନାମୁଆଃ ଜିଉଦା ଆରି ଶୀଲା ବିସ୍‍ବାସିଇଂନେ ବିତ୍‍ରେ ଜାବର୍‌ ସନ୍‍ମାନ୍‍ ବା ଡିଂଆର୍ଗେ ।
Eshi ezyo enongwa zyabhoneha nyinza hwa bhantu bhonti bhabhasalula, u Yuda yahetwaga Barsaba, nu Silas, bhabhabhalongozi bhi kanisa bhabhatuma hu Antiokia nu Paulo nu Barnaba.
23 ବିସ୍‍ବାସିଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ଚିଟି ଉଲିଆ ଆତେନ୍‌‍ ମ୍ୱାୟାନେ ନ୍ତିନ୍ନିଆ ବେଆର୍କେ । “ଆଣ୍ଟିୟକ ସିରିଆ ଆରି ସିଲିଷୀଆନେ ଅଣଜିଉଦିଇଂନେ ବିତ୍ରେବାନ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ଲେଃଆର୍‍କ୍ନେ ବୟାଁଇଂକେ ପ୍ରେରିତ୍‌ ସିସ୍‌ଇଂ ଆରି ସେବକଇଂ ସାର୍ଲ ଡିଂ ଆର୍କେ ।
Bhasimbile eshi, “Atume, nazee naholo, hwa holo betu akristo Amataifa bhabhali hu Antiokia, hu Shamu nahu Kilikia, tibhalamuha.
24 ନେ ଅଁ ନେଲେଃକେ ଜେ ନେନେ ଦଲ୍‍ବାନ୍‍ ଉଡ଼ିରୁଆ ପେ ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ମେଃନେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଆର୍କେ ଆତ୍‍ବା ମେଇଂ ଆପେକେ କସ୍ଟ ଆରି ମନ୍‌କେ ତେରେପେତେ ଆଡିଂବଆର୍କେ । ମାତର୍‍ ଏନ୍‍ ବିସୟ୍‍ରେ ନେ ଆମେଇଂକେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଆଦେସ୍‍ ନେବିକେ ଣ୍ଡୁ ।
Tumvwizyu huje bhenzele abhantu bhafumile ohu bhasigatibhatumile ate bhabhaleteye emanyizyo, zyazibhayanzizye, mumoyo genyu.
25 ତେସା ନେ ସାପାରେ ମୁଇଂ ମନ୍‍ ଡିଂଚେ ଉଡ଼ିରୁଆ କବର୍‍ ବିଣ୍ଡ୍ରେକେ ସ୍ରିଚେ ପେ ଡାଗ୍ରା ବେନ୍‌ସା ରାଜି ଡିଂନେଲେଃକେ । ମେଇଂ ନେନେ ନିଜର୍ କୁଟୁମ୍‍ ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ପାଉଲ୍ ଏତେ ୱେଆର୍‍ଏ ।
Ate tilolile shinza aje tibhatume abhamwetu pandwemo na Paulo nu Barnaba,
26 ଏନ୍‍ କୁଟୁମ୍‍ଇଂ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ସେବାରେ ନିଜେନେ ଜିବନ୍‍କେ ବିଃ ଜଗ୍‌ତ୍ଲାଗ୍‍ ବ‍ଆର୍କେ ।
abhantu bhabhahwisuulile amoyo gabho hunongwa yitawa lya Yesu Kilisti.
27 ନେ ଜିଉଦା ବାରି ଶୀଲାକେ ପେ ଡାଗ୍ରା ବେଡିଂକେ । ନେ ମେଃନେ ଗୁଆର୍‍ ନେବକେ ମେଇଂ ନିଜେ ନିଜେ ଆତେନ୍‌‍ ଆପେକେ ବାଲିର୍‍ଆର୍‍ଏ ।
Tabhatumile aYuda nu Sila, bhabhabhuule zyonti ezyo zyatisimbile.
28 ଉଡ଼ିକ୍ଲିଗ୍‍ ଦର୍‍କାର୍‍ ପଡ଼େନେ ନିୟମ୍‍ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ପେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ବାରି ମେଃଡିଗ୍‍ ଲିଗିଙ୍ଗ୍‍ ମାଲାଦେ ନ୍‍ସା ନେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେବାନ୍ ଆଦେସ୍‍ ବାନେଲେଃକେ ।
Esho shizungwizye Umpepo Ufinjile, huje tisabhatwinshe izigo imwamu ashile gaalaga singwa Ungulubhi:
29 ଆତେନ୍‌‍ ଉଡ଼ିକ୍ଲିଗ୍‍ ନିୟମ୍‍ ଡିଂଗେ; ମୁର୍ତ୍ତିଇଂନେ ଉଦେସ୍‍ରେ ବିବକ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଜିନିସ୍ ପେଚଙ୍ଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ, ମିଆଁ ପେଉଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ, ଲୁଗକେ ଆଲିଃଚେ ବାଗୁଏଃବକ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଜିବ୍‍ନେ ଚିଲି ପେଚଙ୍ଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ ଆରି ଦଦ୍ୟା‌ ପାପ୍‌ବାନ୍‍ ସ୍ଲ ଲାଲାପା । ଏନ୍‍ ସାପା କାମ୍ ମାଡିଂଲା ପେନେ ମଙ୍ଗଲ୍‍ ଡିଂଏ । ନେନେ ସାର୍‌ଲ ସାପା ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଡିଂପା ।”
aje mugalushe afume huvifwani, ni danda, ne vyaviniongwile nu umalaya. Nkamubhasegushe nevii shabhabhe shinza hulimwe. Kwa helini.”
30 ଆଣ୍ଡିନେ କବର୍‍ ବେଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ବେବଆର୍‍କେ ମେଇଂ ଆଣ୍ଟିୟକନ୍ନିଆ ୱେଚେ ବିସ୍‍ବାସିଇଂନେ ସାପା ଦଲ୍‍କେ ମୁଇଂନୁଗ୍‍ ରାସିଂଚେ ଏନ୍‍ ଉଲିଆ ବିଆର୍‌କେ ।
Esho bhaabhalile hu Antiokia; bhatwala ekalata, bhabhabhuunganya bhonti.
31 ଆତ୍‍ ଅରିଆନେ ବିସ୍‍ବାସିଇଂ ଉଲିଆ ଡାଗ୍ରା ଗୁଆର୍‍ବକ୍ନେ ମ୍ଲେଡ଼ିଆ ସାମୁଆଁ ପଡ଼େଚେ ଆମ୍ଲେଡ଼ିଆ ଡିଂଆର୍‍କେ ।
Nabhabhaazizya ekalata ila bhasungwilwe tee, amoyo gabho gashiiye.
32 ଜିଉଦା ବାରି ଶୀଲା ମେଇଂ ନିଜେ ବାବବାଦି ଲେଆର୍ଗେ ଆରି ମେଇଂ ଆଣ୍ଟିୟକନେ ବିସ୍‌ବାସି‍ଇଂକେ ଗୁଲେ ପର୍‍ ଜାକ ସାମୁଆଁ ବିଚେ ବୟାଁଇଂକେ ଆମ୍ଲେଡ଼ିଆଚେ ଡାଟ୍‍ ଆଡିଂଆର୍କେ ।
U Yuda nu Sila, na kuwe bhabhagwizizye umwoyo.
33 ଆତ୍‍ଅରିଆ ଉଡ଼ି ପର୍‍ ଜାକ ଲେଃକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଜାଣ୍ଡେ ଆମେଇଂକେ ବେବଆର୍ଗେ ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ୱିଗ୍‍ନେସା ବୟାଁଇଂନେବାନ୍‍ ସାନ୍ତିରେ ୱିଗ୍‌କେ ।
Nabhakhala uhwo pamante bhahasogola humwoyo ugwinza afume hwabhatumwilwe.
34 ମାତର୍‍ ଶିଲା ଆତ୍‍ଅରିଆ ଲେଃନ୍‍ସା ମନ୍‍ ଡିଂକେ ।
[Lelo shabhoneha shinza uSila huje asagale uhwo]
35 ପାଉଲ୍‍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ଆଣ୍ଟିୟକନ୍ନିଆ ଉଡ଼ି ମୁଆଁ ଲେଃଚେ ଗୁଲେରୁଆ ଏତେ କୁଡ଼େଃମାଡ଼େଃଚେ ମାପ୍‌ରୁ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌‌ ଡିଂଆର୍କେ ଆରି ସିକ୍ୟା ବିଆର୍‌କେ ।
U Paulo na bhanji bhakhiiye hu Antiokia bhalumbililaga na manyizye izu lya Ngulubhi.
36 ଉଡ଼ିସି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ପାଉଲ୍‍ ବର୍ଣ୍ଣବାକେ ବାଲିର୍‍କେ “ଦୁବା ନେ ଆଣ୍ଡେ ନେୱିଗ୍‍ ସାପା ସଅର୍‍ନ୍ନିଆ ମୁଡ଼ି ବୟାଁଇଂକେ ମାପ୍‌ରୁନେ ସାମୁଆଁ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ ନେଡିଂଗେ ଆମେଇଂକେ ନେଅବା ଆରି ମେଇଂ ଡିରକମ୍‍ ଲେଃଆର୍କେ ନେବୁଜେ ।”
Nabhakhala ensiku zyenyinji uPaulo wabhuula uBarnaba, “Huje salii tibhajendele mwonti mwatalumbililaga tibhenye shabhahwendelela.
37 ବର୍ଣ୍ଣବା ମେଇଂ ଏତେ ଜହନ୍‌ ମାର୍‌କ ମ୍ନିକ୍ନେ ସ୍ନାମୁଆଁ ରେମୁଆଁକେ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ ୱେନ୍‍ସା ରାଜି ଡିଂଲେଃଆର୍ଗେ
U Barnaba ahanza humweje u Yohana(Marko).
38 ମାତର୍‍ ପାଉଲ୍‍ ଆମେକେ ଡୁଂୱେନ୍‍ସା ରାଜି ଆଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ; ମାତର୍‍ ମେଁ ସିସେବାନ୍‍ ପଂପୁଲିୟାନ୍ନିଆ ମେଇଂ ଏତେ ଏନ୍‍ କାମ୍‍ନ୍ନିଆ ମିସୁ ମାଲେଃଚେ ମେଇଂକେ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ପାଙ୍ଗ୍‍ ଲେଃଆର୍ଗେ ।
U Paulo siga asungwilwe humwe uMarko, yabhaleshile siga alongozenye nabho abhaleshile hu Pamfilia na hukuendelea nao katika kazi.
39 ତେନ୍‍ସା ଏନ୍‍ ବିସୟ୍‌ରେ ଜାବର୍‌ ଅଡ଼୍‌କା ଅଡ଼୍‌କି ଡିଂଚେ ମେଇଂ ମ୍ୱାୟା ଅଲ୍‍ଗା ଡିଂ ୱେଆର୍ଗେ । ବର୍ଣ୍ଣବା ମାର୍‌କକେ ସାଚେ ସାଇପ୍ରସ୍ ପାକା ଣ୍ଡିଆ ଗାଲି ବିଚେ ୱେଆର୍କେ ।
Bhahadalisanya tee pamande bhalehana, u Barnaba wamwega uMarko na shuule nawo, bhinjila mumeli bhabhala hu Kipro,
40 ମାତର୍‍ ପାଉଲ୍‍ ଶୀଲାକେ ସ୍ରିଚେ ଆରି ବୟାଁଇଂନେବାନ୍‍ ମାପ୍‌ରୁନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅରେ ସମର୍ପିତ ଡିଂଚେ ୱିଗ୍‍ଆର୍କେ ।
U Paulo wamwega, u Sila nasogole nawo.
41 ମେଁ ମଣ୍ଡଲିଇଂକେ ଡାଟ୍‍ ଆଡିଂଚେ ସିରିଆ ଆରି କିଲିକିଆ ବିଚେ ୱିଗ୍‌ଆର୍କେ ।
Bhabhalile hu Shamu nahu Kilikia azeenje amoyo gabhaala bhabhalyeteshe izu lya Ngulubhi.

< ପ୍ରେରିତ୍‌ 15 >