< ପ୍ରେରିତ୍‌ 13 >

1 ଆଣ୍ଟିୟକ ମଣ୍ଡଲିନ୍ନିଆ ଉଡ଼ିରୁଆ ବାବବାଦି ବାରି ସିକ୍ୟାଗୁରୁ ଲେଃଆର୍ଗେ । ଆକ୍ମେଇଂନେ ବାନ୍‍ ଲେଃଆର୍‌ଗେ, ବର୍ଣ୍ଣବା, ଶିମୋନ ଜାଣ୍ତେକେ ନିଗର ଡାଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ, କୁରୁଣୀ ଇନିନେ ରେମୁଆଁ ଲୁସିଅସ୍‍, ମନହେମ, ମେଁ ରାଜ୍ୟପାଲ୍ ହେରୋଦନେ ପରିବାର୍‍ନ୍ନିଆ ମ୍ନାଲେଗେ । ବାରି ଶାଉଲ ।
Eshi hwi kanisa lya hu Antiokia, bhahali akuwe na bhaalimu. Bhahali bha Barnaba, Simeoni itawa (elya mwao ali Nigeri). Lukio uwahu Kirene, Manaeni( yali mwanakwao nu Herode ulongozi we mkoa), nu Sauli.
2 ମେଇଂ ମାପ୍‌ରୁନେ ସେବା ବାରି ଉପାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ବେଲା ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍‍କେ “ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆଣ୍ଡିନେ ସ୍ଲେନ୍‍ସା ବର୍ଣ୍ଣବା ବାରି ଶାଉଲ୍‌କେ ୱାମ୍ୱକେ, ଆତେନ୍‌‍ସା ଆମେଇଂକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ସା ଅଲ୍‍ଗା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ ।”
Lwabhaputaga na funje, Umpepo Ufinjile wayanga, “Nabhaala akristi waga nefwezi a Paulo nu Barnaba bhabhale humbombo yembasaluliye(Yembakwzizizye).”
3 ବାବବାଦିଇଂ ଉପାସ୍‌ ବାରି ପାର୍‌ତନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଆତେନ୍‌‍ ମ୍ୱାୟାନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନ୍ତି ବଚେ ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ କାମ୍‍ରେ ବେକେ ।
Ikanisa palyabapuutila bhabhiha amakono pitwe lyabho, bhabhaleha bhabhalaje.
4 ବର୍ଣ୍ଣବା ବାରି ସାଉଲ୍‍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଚେ ସେଲୁକିଆ ଇନିନ୍ନିଆ ୱେଆର୍କେ । ଆତ୍‍ବା ମେଇଂ ଜାଆଜ୍‍ନ୍ନିଆ ଡେଃଚେ ସାଇପ୍ରସ୍ ଉପଦ୍ୱିପ୍‍ ପାକା ୱେଆର୍କେ ।
U Barnaba nu Paulo bhamwitishe Umpepo Ufinjile bhahasogola bhahafiha huseleukia afume uhwo, bhahashula bhashila muminzi mpaka hu Kipro.
5 ଚାକ୍‍ରିଆରେଇଂ ସାଲାମି ସଅର୍‍ନ୍ନିଆ ୱେଚାଚେ ଜିଉଦି ପାର୍‌ତନା ଡୁଆଇଂନ୍ନିଆ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ । ଜହନ୍‌ ବାରି ମାର୍‌କ ମେଇଂ ଏତେ ଲେଃଚେ ସେବାକାମ୍‍ରେ ସଙ୍ଗ୍‍ତୁଡ଼୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‌ଡିଂଗେ ।
Na bhahali hu Salami, bhahalumbilila izu elya Ngulubhi mumasinagogi ga Yahudi bhahali nu Yohana (U Marko) yabhavwaga.
6 ମେଇଂ ସାଇପ୍ରସ୍‍ ଦ୍ୱିପ୍‍ ସାପାପାକା ଅଲେଙ୍ଗ୍‍ ଅଲେଙ୍ଗ୍‍ଚେ ପାଫନ୍ନିଆ ୱେଚାଚେ ମୁଇଂ ଗୁନିଆକେ କେକେ ମେଁ ମୁଇଂ ଜିଉଦି ରେମୁଆଁ ବାରି ମେଁନେ ମ୍ନି ବର୍‍ ଜିସୁ ।
Nabhabhalile hushisiwa sha Pafo bhahamwajile umuntu umo itawa yu Bar Yesu umuntu uyo ali ni tuunga nantele ali kuwe wilenga.
7 ମେଁ ଆତେନ୍‌‍ ସାସନ୍‍ କର୍‍ତା ସର୍ଗିୟସ ପାଉଲ୍‌ନେ ମୁଇଂ ବନ୍ଦୁ ଲେଃଗେ । ସର୍ଗିୟସ ମୁଇଂ ବୁଦିମାନ୍‍ ରେମୁଆଁ ଲେଃଗେ । ମେଁ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍‍ନ୍‍ସା ରାଜି ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ବର୍ଣ୍ଣବା ବାରି ଶାଉଲକେ ୱାକେ ।
Umuntu unu ahavwanwaga nu ugosi we Wilaya u Sergion Paulus, ali umuntu wi njele umwene abhakwizizye a Paulo nu Barnaba ahanzaga atejelezye izu elya Ngulubhi.
8 ମାତର୍‍ ଆତେନ୍‌‍ ମାୟାବି ଗ୍ରିକ୍‍ ବ୍ନାସାରେ ଆକ୍ମେନେ ମ୍ନି ଅଲିମା ବର୍ଣ୍ଣବାକେ ବାରି ଶାଉଲ୍‍କେ ଜାବର୍‌ କସ୍ଟ ବିକେ । ଡାଗ୍ଲା ଆତେନ୍‌‍ ସାସନ୍‍ କର୍ତାକେ କିସ୍ଟକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେବାନ୍‍ ଅଲ୍‍ଗା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
Lelo u Elima “ula uwitunga sigahanzaga huje ula uliwali (ugosi we wilaya) atipinjile tete ahanzaga hugaluzanye hahitishile zyabhayanga a Paulo nu Barnaba.
9 ମାତର୍‍ ଶାଉଲ ଜାନେ ଅଲ୍‍ଗା ମ୍ନି ପାଉଲ୍‍, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଚେ ମାୟାବି ଅଲିମା ପାକା ମ୍ନା ମ୍ନା ଆଃମୁଆଁଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ
Lelo uSauli yahitwaga Paulo, walangulila amaso amemile Umpepo Ufinjile, akamkazia macho
10 “ଏ ସୟତାନ୍‌ନେ ଉଂଡେ! ନା ସାପା ନିମାଣ୍ଡା ବିସୟ୍‍ରେ ସତ୍ରୁ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ତଃଡ଼ିଆ ନାଡିଙ୍ଗ୍‍କେ! ନା ସାପା ରକମ୍‍ନେ କାମ୍‍ନ୍ନିଆ ଡାଟ୍‌ ନାଲେଃକେ ବାରି କାଲାଆଃ ମାପ୍‌ରୁନେ ସତ୍‌ ଗାଲିକେ ସିଦା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‌ନେସା ନା କି ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନାଡିଙ୍ଗ୍‌ ।
waga awe wumwana wa shetani wupenga shila hantu ahinza aha Ngulubhi, ugaluzanya idala lya Ngulubhi lyaligulushe ubhaliwezye?
11 ଏବେ ନା ମାପ୍‌ରୁନେ ନ୍ତିବାନ୍‍ ଡଣ୍ଡ୍‍ ନାବାଏ । ନା କାନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଉଡ଼ି ଗଣ୍ଟା ଜାକ ସ୍ମିକେଲା ତାର୍‍କିଗ୍‍ କେନାୟା ଣ୍ଡୁ ।” ଆତେନ୍‌‍ ଦାପ୍ରେ ଅଲିମାନେ ମ୍ମୁଆଃ ଜାବର୍‍ ତାଉଲଃନ୍ନିଆ ଗାଲେଃକେ ରକମ୍‍ ମେଁ ବାବେକେ ବାରି ମେଁନେ ନ୍ତି ସାଚେ ଆଃଅଲେଙ୍ଗ୍‍ ଡୁଂୱେନ୍‍ସା ମୁଇଂଜାକେ ତୁର୍‍ନ୍‍ସା ଲାଗେକେ ।
Eshi enya, ukhono gwa Ngulubhi guli nawe ubhabhefwe maso, subhalilole isanya, nawayanga isho pepo walola enkisi amaso gafa, walabha abhantu abhahukhate ukhono aje bhalongozye.
12 ଆକେନ୍‍ କେଚେ ସାସନ୍‍ କର୍ତାନେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଲାଗେକେ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ମାପ୍‌ରୁନେ ସିକ୍ୟା ଅଁଚେ ଇରିଆତୁଗ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ୱେକେ ।
Ula uli wali alolaje esho walyeteha izu lya Ngulubhi aswijile tee zila zyazyabhombishe hwuula uwitunga.
13 ପାଉଲ୍‍ ବାରି ମେଁନେ ସାଙ୍ଗ୍‍ଡ଼େଇଂ ପାଫୋ ନଗର୍‍କେ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ମ୍ନା କେଣ୍ଡିଆ ଗାଲିଆଡ଼ା ପଂପୁଲିୟାନେ ପର୍ଗାନ୍ନିଆ ପାଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ । ମାତର୍‍ ଜହନ୍‌ ମାର୍‌କ ଆମେଇଂକେ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ଯିରୁସାଲାମ୍‌ ପାଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ।
U Paulo wa bhamwabho bhasogola bhafiha hu Pafo bhafiha na hu Pafo bhafiha a hu Perge hu Pamfilia. U Yohana(U Marko) wabhaleha umwene wawela hu Yerusalemu.
14 ମେଇଂ ପର୍ଗାବନ୍ ୱେଚେ ପିସିଦିଆନେ ଆଣ୍ଟିୟକନ୍ନିଆ ୱେଚାଆର୍କେ ବାରି ସାନ୍ତା କାଲା ପାର୍‌ତନା ଡୁଆଇଂନ୍ନିଆ ୱେଚେ କଆର୍କେ ।
U Paulo nu wamwabho bhashula afume hu Perge bhafiha hu Antiokia yahu Pisidia. Uhwo bhahinjila mwisinagogi isiku elya Sabato(eleye lutuyo).
15 ମସାନେ ନିୟମ୍‌ନ୍ନିଆ ବାରି ବାବବାଦିଇଂ ଗୁଆର୍‍କ୍ନେ ପଡ଼େକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ପାର୍‌ତନା ଡୁଆନେ ମ୍ନାନେତା ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‍ଚେ ବେଆର୍କେ “ବୟାଁଇଂ ଜଦି ରେମୁଆଁଇଂକେ ସାର୍‍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ରକମ୍‍ ପେନେ ଜଦି ମେଁନେ ଆମ୍ଲେଡ଼ିଆନେ ଆଦେସ୍‍ ବିନେ ଲେଃକେ, ତେଲା ବାସଙ୍ଗ୍‍ପା ।”
Nabhabhazya esheria na kuwe, alongozi bhe sinagogi bhabhatuma abhantu huje kabhanga mlinezyayanje muyanje na bhantu.”
16 ପାଉଲ୍‍ ତଃଡ଼ିଆଚେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ବୁଙ୍ଗ୍‍ ଲେନ୍‍ସା ନ୍ତି ଆରାତ୍ରା ଆଃତଡ଼ିଆଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ: ଏ ଇଶ୍ରାଏଲ୍‌ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ବାରି ଇସ୍‍ପର୍‍କେ ବୁଟଆର୍‍ ମ୍ୟାଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଦ୍ରିଗ୍‍ପା ।
U Paulo wabhuha wayanga waga mubhalume namwe mwamuhumwitiha Ungulubhi tejelezi(umwumi).
17 ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଜାତିନେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ନେନେ ଅଃସେରେଇଂକେ ବାଚେ ବକେ ବାରି ମିସର୍‍ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ମେଇଂ ବାସାଡିଙ୍ଗ୍‌ କେଲା ମୁଇଂ ମ୍ନା ଜାତି ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଁନେ ମ୍ନା ବପୁରେ ଆମେଇଂକେ ମିସର୍‍ବାନ୍‍ ଆତାର୍‍ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ପାଙ୍ଗ୍‍କେ
Ungulubhi wa bhantu ebha abha Israeli abhasaluye abhaise bhetu na huje bhanyame bhabhe bhinji pabhakhiye hunsi ya Misri, nu khono gwakwe abhalongozizye.
18 ବାରି ଚାଲିସ୍‍ ମୁଆଁ ଜାକ ବାଲିଲଃନ୍ନିଆ ମେଇଂନେ ବେବଆର୍‌କେ ସାମ୍ବାଲେକେ ।
Humaha amalongo gane hwijangwa.
19 ପର୍‍ମେସର୍‍ କିଣାନନ୍ନିଆ ଗୁ କ୍ଲିଗ୍‍ ବଂସକେ ନସ୍ଟ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ମେଁ ସ୍ରିକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆତେନ୍‌ ଦେସ୍‌ ବିକେ ।
Nabhagananganya amataifa saba aga hu Kaanani, abhapiiye abhaise betu ensi yabho aje ebhensi yabho aise bhetu.
20 ପାକାପାକି ଅଁଶହ ପଚାସ୍ ମୁଆଁ ବିତ୍‍ରେ ଆକେନ୍‍ ସାପା ଗଟ୍‍ନା ଗଟେୱେକେ । “ଏନ୍‍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଶାମୁୟେଲ୍‌ ବାବବାଦି‍ଇଂନେ ବେଲା ଜାକ ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଇଂନେ ଆଡ଼ତ୍ରା ବିଚାର୍‌ କର୍ତାଇଂକେ ବାଚେକେ ।
Ezi zyonti zyabhombishe humaha zaidi ye maha emia zine na mashomi gasanu nazya shila ezi zyonti, Ungulubhi abhapeelile abhameli mpaka u Samweli Ukuwe.
21 ଉଡ଼ିବେଲା ମେଇଂ ମୁଇଂ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌କେ ଚାଏଁଆର୍‌କେ । ପର୍‍ମେସର୍‍ ଆମେଇଂକେ ଚାଲିସ୍‍ ମୁଆଁ ଜାକ ସାସନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ବେଞ୍ଜାମିନ ବଂସନେ କୀଶ୍‌ନେ ଉଂଡେ ଶାଉଲକେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ବିକେ ।”
Pamande abhaiisraeli bhahalabha umfumu, Ungulubhi abapela uSauli umwana wa kishi uwishikholo sha Benjamini, alongozizye amaha amalongo gane.
22 ତେନ୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆମେକେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଗାଦିବାନ୍‍ ଆଜର୍‍ଚେ ଦାଉଦ୍‍କେ ମେଇଂନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଁ ବିସୟ୍‍ରେ ସାକି ବିଃବଗେ “ନେଙ୍ଗ୍‍ ଡିରକମ୍‍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ବଲ୍‍ ବା ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଜେଶୀନେ ଉଂଡେ ଦାଉଦକେ ବାନେଲେକେ, ମେଁ ନେନେ ମନ୍‌ ବିତ୍‌ରେନେ ବୁଜେନେ ରେମୁଆଁ; ମେଁ ସାପା ବିସୟ୍‌ରେ ନେନେ ଇକ୍‌ଚାରେ ସାପା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ ।
Ungulubhi pawamwefwa uSauli, wabhiha uDaudi aje abhe mfumu wabho. Ungulubhi ahile uDaudi agukhondezizye zyonti zyenziganile ane.'
23 ଆକେନ୍‍ ଦାଉଦ୍‍ନେ ବଂସଦର୍‍ ଜିସୁକେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଁନେ ଆଦେସ୍‌ ଇସାବ୍‌ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଜାତିନେ ଆମ୍ବ୍ରଣ୍ଡ୍ରେ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ବକେ ।
Afume mushikholo sha Daudi Ungulubhi atiletiye ugombozi uYesu Kilisti, neshi shatilaginye aje aibhomba.
24 ଜିସୁ ମେଁନେ କାମ୍ ଆରାମ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍କ୍ନେ ସେନୁଗ୍‍ ଜହନ୍‌ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟନେ ସାପା ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍‌‍ ଡାଗ୍‍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ, ଆମେଇଂକେ ପାପ୍‍ବାନ୍‍ ମନ୍‌ ବଦ୍‌ଲେଚେ ଣ୍ଡିଆଦିକ୍ୟା ଡୁଂଡ ପଡ଼େଏ ।
Shasile ahwenze uYesu ahinzile uYohana nasoti umwene atangazizye uwozyo uwalaambe hwa bhantu bhonti abhaIsraeli.
25 ବାରି ଜହନ୍‌ ମେଁନେ ସେବା କାମ୍ ଆଃଡାନେ ସେନୁଗ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ସାଲ୍ୟାକୁକେ ‘ନେଙ୍ଗ୍‍ ବିସୟ୍‍ରେ ପେନେ ବାବ୍‌ନା ମେଃନେ? ପେ ଆଜାକେ ଉର୍‍ ପେଲେକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ମେଁ ଣ୍ଡୁ । ମାତର୍‍ ଦ୍ରିଗ୍‍ପା! ନେଙ୍ଗ୍‍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଜା ପାଙ୍ଗ୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ମେଁନେ ଞ୍ଚବାନ୍‍ ଜୁତା ତୁତଃନ୍‍ସା ଡିଗ୍‍ ସକତ୍‌ ଣ୍ଡୁ ।’
Wope uYohana nawamala embombo yakwe abhabhuuzya abhantu huje amwe muiga ane ne nanu? Ane sendi yayula, umvwi ahwinza umwene yampyanila ane uyo anesiga embajiye ata husatule evilato vyakwe.'
26 ଅ ବୟାଁଇଂ ଅବ୍ରାହାମ୍ ବଂସନେ ଗୋଗିସିଆଃଇଂ ବାରି ପେ ବିତ୍‍ରେବାନ୍‍ ପର୍‍ମେସର୍‍କେ ବୁଟଚେ ଲେଃମ୍ୟାକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ନେ ଡାଗ୍ରା ଏନ୍‌‍ ଉଦାର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ସାମୁଆଁ ବେବକେ ।
Abheshikholo sha Ibulahimu mwa mupuuta hwa Ngulubhi, unuu Yesu atinziye tete.
27 ମାତର୍‍ ମେଁ ଜେ ଉଦାର୍‍ କର୍ତା ଯିରୁସାଲାମ୍‌ନ୍ନିଆ ବାସା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଡିଂକ୍ନେ ବାରି ମେଇଂନେ ନେତାଇଂ ଆତେନ୍‌‍ ମ୍ୟାଃ ଆଲେଃଆର୍‍ଗେ ଣ୍ଡୁ, ମେଇଂ କାଲାଆଃ ସାନ୍ତା କାଲା ବ୍ନାଲିର୍‍ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ମ୍ୟାଃକ୍ନେ ବାବବାଦି‍ଇଂନେ ସାମୁଆଁନେ ଅର୍‍ତ ଦ୍ରିଗ୍‍ ଆଡିଂଆର୍‍ଗେ । ତେଲାଡିଗ୍‍ ଜିସୁକେ ଦସ୍‌ ବିଚେ ମେଇଂ ବାବବାଦି‍ଇଂନେ ସାମୁଆଁକେ ପୁରା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
Hwa bhaala bhabhakhala hu Yerusalemu, na gosi bhabho sigabhaminye uYesu ata nongwa ezya akuwe zyabhabhazya shila lutuyo(Sabato); bhitimilizizye enongwa zya akuwe nabhahabudile uYesu.
28 ମେଇଂ ମେଁନେ ଗୁଏନେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ବିନେ ମେଃଡିଗ୍‍ ଦସ୍‍ ମାବାଚେ ଆମେକେ ବାଗୁଏଃ ବିଃନ୍‍ସା ପିଲାତକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ ।
Nantele sigabhazyajile embibhi ezyahugoje uYesu pabhalabhile u Pilato huje agoje.
29 ମେଁ ବିସୟ୍‍ରେ ସାପା ଗୁଆର୍‍ ବକ୍ନେ ଗଟ୍‌ନାଇଂ ଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ମେଇଂ ଆମେକେ କୁରୁସ୍‍ବାନ୍‍ ବୁନ୍ଦେ ଆଜୁଆର୍‍ଚେ ଗୁଡ଼ୁମ୍‍ ଆରେଚେ ଆତିବିଆର୍କେ ।
Nabhamalizya zyonti zyasimbililwe bhahamwisya mwikwi bhahagonia munkungwa.
30 ମାତର୍‍ ପର୍‍ମେସର୍‍ ଆମେକେ ଗୁଏକ୍ନେ ବାନ୍‍ ବାରି ମୁଇଂତର୍‍ ଆତଡ଼ିଆକେ ।
Lelo Ungulubhi ahazyusya afume hwa bhafwe.
31 ଗୁଲେସି ଜାକ ମେଁ ଏତେ ଗାଲିଲୀବାନ୍ ଯିରୁସାଲାମ୍‌ ୱେ ୱିଗ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଲେମ୍ୟାଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ମେଁ ଆଃସୁଏଃକେ । ଏବେ ମେଇଂ ଇସ୍ରାଏଲ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ମେଁନେ ସାକି ଲେଃଆର୍କେ ।
Nawazyuha ahajenda na bhantu bhakwe ensiku zinyinji nabhaala abhantu eshi bhaketi bha bhantu.
32 ନେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ପାର୍‌ମାନ୍‌ ଡିଂକ୍ନେ ବିସୟ୍‌ରେ ନେ ଆପେକେ ଏନ୍ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ ନେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଜେ
Eshi tibhaletela enongwa enyinza ezye ndaganyo zya bhapewilwe agogolo betu.
33 ଇସ୍‌ପର୍‌ ଜିସୁକେ ଗୁଏକ୍ନେ ବାନ୍‌ ଆତଡ଼ିଆଚେ ମେଇଂନେ ଉଂଡେ ନେ ସାପାରେ ନେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆତାନ୍‌ ପାର୍‌ମାନ୍‌ ସମାନ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ ବକେ । ଦେକ୍‍ରକମ୍‍ ଦିତିୟ ଗୀତସଂହିତାନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍‍ବକେ: ପେ ନେନେ ଉଂଡେ ଏକେ ନେ ଆପେକେ ଜନମ୍‌ ନେବକେ । ‘ନା ନେଙ୍ଗ୍‍ନେ ଉଂ ଏକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ ନାନେ ଆବା ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍ଗେ ।’
Ungulubhi abhishile endaganyo ezi hulite, tibhana bhabho Ungulubhi azyusizye apiye uwomi wane nantele. Ezi zyasimbilwe mu Zaburi eya bhili: 'Awe uli Mwana wane, ane endi Yise waho'
34 ପର୍‍ମେସର୍‍ ଜିସୁକେ ଗୁଏକ୍ନେ ବାନ୍‍ ଆଃତଡ଼୍ୟାବକେ, ଜେନ୍ତିକି ମେଁନେ ଗାଗ୍‍ଡ଼େ ବାର୍‌ମୁଇଂତର୍‍ ମାଆତିଚେ ଚିନା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ । ଆକେନ୍‍ ବିସୟ୍‍ରେ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍କେ ‘ନେଙ୍ଗ୍‍ ଦାଉଦ ଡାଗ୍ରା ପାର୍‌ମାନ୍ ଡିଂକ୍ନେ ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ବକ୍ନେ ପବିତ୍ର ବାରି ଅଃନାଡିଗ୍ ମାଗୁଞ୍ଚେନେ ଆସିର୍‍ବାଦ୍‍ ଆପେକେ ମ୍ବିଏ ।’
Ungulubhi azyusizye afume hwa bhafwe aje ubili gwakwe gusahananjishe nu lusayo lwa lyoli ulwa Daudi'
35 ସାସ୍ତର୍‌ନେ ବାର୍‌ମୁଇଂ ଜାଗାନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍‍ବକେ, ‘ନା ନାନେ ବିସ୍‍ବାସ୍‌ ସେବକକେ ରାଃଚ୍ୟାନ୍ନିଆ ଚିନାବାନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସା ଆନ୍ତାର୍‍ ନାବି ଣ୍ଡୁ ।’
Neshi shayanjile muzaburi apamwabho, subhahuleshe, ufinjile waho alole uvunzu.'
36 ଦାଉଦ ମେଁନେ ସାସନ୍‍ କେଲା ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଉଦେସ୍‍କେ ପୁରନ୍ ଡିଂଚେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ମେଁ ଗୁଏକେ ବାରି ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂ ଏତେ ରାଃଚ୍ୟାମ୍ବନ୍ନିଆ ଆତି ଆର୍କେ । ମାତର୍‍ ମେଇଂନେ ଗାଗ୍‍ଡ଼େ ରାଚିଆମ୍ୱନ୍ନିଆ ଚିନାବାନା ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
U Daudi nawabhombela Ungulubhi embombo yakwe ne mpapo yakwe, agonile(afwiye), bhahagonizye pandwimo na bhaise bhakwe aulolile uvunzu,
37 ମାତର୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆଜାକେ ଗୁଏକ୍ନେ ବାନ୍ ଆତଡ଼ିଆକେ ମେଁ ମେଃଡିଗ୍‍ ରକମ୍‍ ଚିନା ବାନା ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଣ୍ଡୁ ।
Umwene yazyusiwe nu Ngulubhi siga aulolile uvunzu.
38 ଏ ବୟାଁଇଂ ପେ ସାପାରେ ସତ୍ ବାବ୍‌ରେ ମ୍ୟାନେ ଦର୍‌କାର୍ ଜେ ମୁଇଂ ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁନେବାନ୍ ନା ଡାଗ୍ରା ପାପ୍‍ କେମାନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ବ‍ଆର୍‌କେ । ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ବାନ୍ ଉଦାର୍ ବା ଆୟାକ୍ନେ ସାପାରେ ଆତେନ୍‌ ଜିସୁନେ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଂନେ ବାନ୍ ଆଃ ଉଦାର୍ ବାଆର୍‌ଏ; ଆକେନ୍ ପେ ବୁଜେନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
Eshi mumanye mwenti huje ashilile hwa muntu unu ulusajilo lwe mbibhi lulombelelwe hulimwe.
39 ବାରି ମୋଶାନେ ନିୟମ୍‌ ବାନ୍‍ ଜା ସାପା ବିସୟ୍‍ରେ ପେ ମୁକ୍ତି ବାଚେ ଦାର୍‍ମିକ୍‍ ଗନିତ ଡିଙ୍ଗ୍‍ ପେୟାକେ ଣ୍ଡୁ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୟାଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ସାପାରେ ମେବାନ୍‍ ଆତେନ୍‌‍ ସାପା ବିସୟ୍‍ରେ ମୁକ୍ତି ବାଚେ ଦାର୍‍ମିକ୍‍ ଗନିତ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍‍ଲେ ।
Ashilile hwunu tisajilwe naganje gonti gaala gehapotilwe esheria ya Musa atipele.
40 ସାବ୍‍ଦାନ୍‍ ବାବବାଦିଇଂ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ଆତେନ୍‌‍ ଜେନ୍ତିକି ପେ ବିତ୍‍ରେ ମାଗଟେ ।
Eshi mukhalaje maso aje zyazyayangwilwe nakuwe zisahafumile hulimwe:
41 ‘ଏ ଅମାନି ରେମୁଆଁଇଂ ପେ ବକୁଆ ଡିଗ୍‍ ପେଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ ବାରି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଗୁଏନ୍‍ସା ପେୱେଏ; ମାତର୍‍ ନେଙ୍ଗ୍‍ ପେ କେଲା ଦେକ୍‍ରକମ୍‍ ମୁଇଂ କାମ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ’ ଜାଡିଗ୍‍ ଆପେକେ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଲା ଡିଗ୍‍ ପେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ପେଡିଙ୍ଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ ।”
'Eshi, amwe mwamudhalau, muswije nantele muyaje; ebhomba embombo hunsiku zyenyu, sigamuzyeteha ata umuntu abhabhuule.”
42 ପାଉଲ୍‍ ବାରି ବର୍ଣ୍ଣବା ପାର୍‍ତନା ଡୁଆ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ୱେନେ ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍‍ନେ ସାନ୍ତା କାଲା ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଆକେନ୍‍ ସାପା ସାମୁଆଁ ବାରି ଅଦିକ୍‍ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ ନ୍‍ସା ଆମେଇଂକେ ରେମୁଆଁଇଂ ଗୁଆରି ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌କେ ।
U Paulo nu Barnaba pabhasogola abhantu bhabhabhuula huje enongwa ezi mugayanjile mwisiku lye tuyo(Sabato) yehwenza.
43 ରେମୁଆଁଇଂ ପାର୍‌ତନା ଡୁଆନ୍ନିଆ କୁକପାର୍‍ ଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍‍ ଜିଉଦି ରେମୁଆଁ ବାରି ଜିଉଦି ଦର୍ମ ଗ୍ରଅନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଲେଆର୍‍କ୍ନେ ବିନ୍‍ ଜାତି ରେମୁଆଁଇଂ ପାଉଲ୍‍ ବାରି ବର୍ଣ୍ଣବାନେ ପ୍ଲା ୱେଆର୍କେ ସିସ୍‍ଇଂ ମେଇଂ ଏତେ ବାଲିର୍‍ବାତାଚେ ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ଅନୁଗ୍ର‍ଅରେ ଜିବନ୍‍ କାଟେ ନ୍‍ସା ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ ।
Ubhungano ugwamwi sinagogi nagwamaliha Ayahudi na bhaongofu bhabhalondola aPaulo nu Barnaba, bhayanga nabho mukhalaje mwibhangili lya Ngulubhi.
44 ପାଙ୍ଗ୍‍ନେ ସାନ୍ତା କାଲା ସଅର୍‍ନେ ସାପାରେ ମାପ୍‌ରୁନେ ବ୍ନାଇର୍‍ ଦ୍ରିଗ୍‍ ନ୍‍ସା ରିସିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ ।
Mulutuyo ulwamwabho nalwenza abhantu bhabhungine bhabhinsi ahwenze atejelezye izu lya Ngulubhi.
45 ରେମୁଆଁ ଗଅଲି କେଚେ ଜିଉଦିଇଂ ରିସାଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍କେ ବାରି ପାଉଲ୍‍ନେ ସାମୁଆଁରେ ବିରଦ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଚେ ଅପମାନ୍‍ ରକମ୍‍ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ।
Ayahudi nabhalola uwinji wa bhantu bhabhatejelezya aPaulo bhabha nu kero, bhayanga enongwa embibhi na hubhalije.
46 ମାତର୍‍ ପାଉଲ୍‍ ବାରି ବର୍ଣ୍ଣବା ସାଆସ୍‍ରେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ “ଇସ୍‍ପର୍‍ନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ପେ ଡାଗ୍ରା ପର୍‍ତୁମ୍‍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ନେ ଦର୍‍କାର୍‍ ଲେଃଗେ । ମାତର୍‍ ପେ ମାଡାନେ ଜିବନ୍‍ ବାନ୍‍ସା ନିଜେକେ ଅଜଗ୍ୟ ବାବେଚେ ଆକ୍ମେକେ ମନା ଡିଂପେଡିଂକେସା ନେ ଆପେକେ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ବିନ୍‍ ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁ ଡାଗ୍ରା ନେୱେଏ । (aiōnios g166)
A Paulo nu Barnaba bhayanga nkahwogope bhaga izu lya Ngulubhi tulubhiliye hulimwe nasoti amwe mulibunshiye uhutali eshi ate tibhala hwa bha Mataifa. (aiōnios g166)
47 ମାପ୍‌ରୁ ଆନେକେ ଆକେନ୍ ଆଦେସ୍‌ ବିବକେ: ‘ନେଙ୍ଗ୍‍ ଆନାକେ ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂ ନ୍‌ସା ତାର୍‍କିଗ୍‍ସ ରକମ୍‍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ବକେ । ଡିଡିକି ସର୍‌ତେ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ଉଦାର୍ ବାଆର୍‌ଏ ।’”
Neshi Ugosi shatibhuulile huje embabhishile amwe huje mubhe lukhozya munsi yonti mubhatwalile uwausha abhantu bhonti abha munsi.”
48 ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂ ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍‍ଚେ ସାର୍‍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ବାରି ମାପ୍‍ରୁନେ ସାମୁଆଁ ନ୍‍ସା ପ୍ରସଂସା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌କେ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ମାଡାକ୍ନେ ଜିବନ୍‍ସା ପାଙ୍ଗ୍‍ଲେଆର୍ଗେ ଆତେନ୍‌‍ ରେମୁଆଁଇଂ ମାପ୍‌ରୁନ୍ନିଆ ବିସ୍‍ବାସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ । (aiōnios g166)
Abhamataifa nabhumvwa isho bhasha(basungwa) tee nalilumbilile izu lya Ngulubhi. Nabhalabhabhasalulwe hu womi uwawila bhahitishe. (aiōnios g166)
49 ଆତେନ୍‌‍ ଏରିଆନେ ସାପା ଜାଗାନ୍ନିଆ ମାପ୍‌ରୁନେ ସାମୁଆଁ ବେପ୍ରେ ୱେକେ ।
Izu lya Ngulubhi lanyampana hwonti.
50 ଜିଉଦିଇଂ ଜିଉଦି ଦର୍ମନେ ମ୍ନା ବଂସନେ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ରେମୁଆଁଇଂକେ ବାରି ଇନିନେ ମ୍ନାଃ ରେମୁଆଁଇଂକେ ରିସା ଡିଂଚେ ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ । ମେଇଂ ପାଉଲ୍‍ ବାରି ବର୍ଣ୍ଣବା ବିରଦ୍‍ରେ ବିନ୍‍ରେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବିଆର୍କେ । ମେଇଂ ଆମେଇଂକେ ତାଡ଼୍‍ନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ଆରାମ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ଆର୍କେ ବାରି ଆମେଇଂକେ ଆତେନ୍‌‍ ଏରିଆବାନ୍‍ ନୁଆଁ ବିଆର୍‌କେ ।
Lelo ayahudi bhabhavitilwe aPaulo nu Barnaba bhabhabhinga aje bheepe mumpaho yensi yabho.
51 ପାଉଲ୍‍ ବାରି ବର୍ଣ୍ଣବା ଆତେନ୍‌ ରେମୁଆଁଇଙ୍ଗ୍‌ନେ ବିରଦ୍‍ରେ ନିଜେ ନିଜେନେ ଞ୍ଚନେ ଦୁଲି ପାଃଚେ ଇକନିୟ ଇନିନ୍ନିଆ ୱେଆର୍କେ ।
U Paulo nu Barnaba bhabhakunyitila amankowi ga mumanama gabho bhasogola bhabhala hu Ikonia.
52 ଆଣ୍ଟିୟକନେ ବିସ୍‌ବାସିଇଂ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଚେ ବାରି ସାର୍‍ଦାରେ ଲେଃଆର୍ଗେ ।
Amanyili (abhanafunzi) bhahali nuluseshelo nu Mpepo Ufinjile.

< ପ୍ରେରିତ୍‌ 13 >