< ୨ ତିମତି 2 >

1 ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ପ୍ରିଅ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ତିମତି କିସ୍‌ଟ ଜିସୁନେ ଏତେ ମିସେକ୍ନେ ବାନ୍ ମେଁନେ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ବାନ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ବପୁ ମିଲେଏ ଆତ୍‌ବାନ୍ ନାଁ ସକ୍ତିସାଲି ଡିଙ୍ଗ୍ ।
Kai kuma, ɗana, ka yi ƙarfi cikin alherin da yake cikin Kiristi Yesu.
2 ବାରି ଗୁଲେ ସାକିନେ ସାମ୍‌ନାନ୍ନିଆ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ବ୍ନାଲିର୍ ନେଙ୍ଗ୍‌ବାନ୍‌ ଅଁପେଲେକେ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବିନ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେକେ ଡିଗ୍ ବୁଦି ବିଃନେ ଇକ୍‌ଚା ଦେକ୍‌ରକମ୍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ଆତେନ୍‌ ସାପା ବାସଙ୍ଗ୍‌ପା ।
Abubuwan da ka ji na faɗa a gaban shaidu masu yawa kuwa ka danƙa wa amintattun mutane waɗanda su ma za su iya koya wa waɗansu.
3 କିସ୍‌ଟ ଜିସୁନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନେତା ରକମ୍‌ ପେ ମେଁନେ ନ୍‌ସା ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ବାପା ।
Ka jure wa shan wahala tare da mu kamar soja mai kyau na Kiristi Yesu.
4 ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସୈନିକ ମେଁନେ ସେନାପତିକେ ସାର୍ଦା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ଏଲେଡିଗ୍ କାଲାଆଃ ପାରାନ୍‌ନେ ଗଟ୍‌ନାରେ ମେଁ ନିଜର୍ ବେଲା ୱେୱିଗ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ ।
Ba wanda yake aikin soja da zai sa kansa a sha’anin mutumin da ba ya aikin soja, domin yakan so yă gamshi wanda ya ɗauke shi soja.
5 ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବ୍ଲୁଣ୍ଡ୍ରେ ପୁରସ୍‌କାର୍ ଜିନେ ନ୍‌ସା ୱିର୍‌ନେ ସାପା ନିଅମ୍ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
Haka ma, in wani ya yi gasa a matsayi shi ɗan wasa ne, ba ya sami rawanin nasara, sai in ya yi gasar bisa ga dokoki.
6 ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବିଗ୍‌ଜାରେ ନିଜେ କସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଆଣ୍ଡିନେ କିଆ ଆବ୍ଲେ ବଏ ମେଁ ସେନୁଗ୍‌ ଆତେନ୍‌ ଆବ୍ଲେକ୍ନେବାନ୍‌ ବଲେ ବାନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
Manomi mai aiki sosai ya kamata yă zama na fari wajen samun rabon amfanin gona.
7 ନେଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡିଂ, ଆତେନ୍‌ ବିସୟ୍‌ରେ ଚିନ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ମାପ୍ରୁ ଆପେକେ ସାପା ସାମୁଆଁ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ବୁଜେ ନ୍‌ସା ବପୁ ବିଏ ।
Ka yi tunani a kan abin da nake faɗi, gama Ubangiji zai ba ka ganewa cikin dukan wannan.
8 ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ମ୍ୱକ୍ନେ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ଅନୁସାରେ ଜାଣ୍ଡେ ଗୁଏଃଚେ ବ୍ରୁଆକ୍ନେ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ଦାଉଦ୍ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ନେ ବଁସ୍‌କୁଲ୍‌, ଆମେକେ ମନେ ଏତେପା ।
Ka tuna da Yesu Kiristi, wanda aka tā da shi daga matattu, zuriyar Dawuda, wanda shi ne bisharata,
9 ଏନ୍ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଅଲେଙ୍ଗ୍‌କ୍ନେସା ନେଙ୍ଗ୍ ଦସି ରକମ୍‌ ଚୁପ୍‌ଚାପ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ କସ୍ଟ ବାଣ୍ଡିଂକେ । ମାତର୍‌‌ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ବ୍ନାଇର୍‌କେ ଜାଣ୍ଡେ ଚୁପ୍‌ଚାପ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍‌ ଣ୍ତୁ ।
wadda nake shan wahala har ga daurin sarƙa kamar mai laifi. Amma Maganar Allah ba a daure take ba.
10 ଏଲେଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଟ୍‌ ବାବ୍‌ରେ ଆତେନ୍‌ କସ୍ଟଇଂ ସମ୍ବାଲେ ଣ୍ଡିଂ । ଡିରକମ୍ ନେଙ୍ଗ୍‌ ଏନ୍ଇଂ ସାମ୍ୱାଲେ କାରନ୍‌ ଇସ୍‌ପର୍ ସ୍ରି ବକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ କିସ୍‌ଟ ଜିସୁନେ ଡାଗ୍ରା ଲେଃକ୍ନେ ଉଦାର୍ ବାରି ମାଡାନେ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ବାଆର୍‌ଏ । (aiōnios g166)
Saboda haka nake jure kome saboda zaɓaɓɓu, domin su ma su sami ceton da yake cikin Kiristi Yesu, tare da madawwamiyar ɗaukaka. (aiōnios g166)
11 ଏନ୍‌ ବୁଦି ସତ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ; ଜଦି ନେ ମେଁନେ ଏତେ ନେଗୁଏଃଏ ତେଲା ନେ ମେଁନେ ଏତେ ନେମ୍ବ୍ରଏ ।
Ga wata magana tabbatacciya, “In muka mutu tare da shi, za mu rayu tare da shi;
12 ଜଦି ନେନେ କସ୍ଟ ନେବାଏ ତେଲା ନେନେ ମେଁନେ ଏତେ ସାସନ୍‌ ନେଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ଜଦି ନେନେ ଆମେକେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ମନା ନେଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ, ତେଲା ମେଁ ଆନେକେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ମନା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
in muka jimre, za mu yi mulki tare da shi. In muka yi mūsunsa, shi ma zai yi mūsunmu;
13 ଜଦି ନେ ଅବିସ୍‌ବାସ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ଡିଗ୍ ମେଁ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ରେ ଲେଃଏ । ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ନିଜର୍ ନ୍‌ସା ମିଚ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟା ଣ୍ତୁ ।
in ba mu da aminci, shi dai mai aminci ne, domin shi ba zai iya mūsun kansa ba.”
14 ଆତେନ୍‌ ସାମୁଆଁ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ କାଲାଆଃ ବାସଙ୍ଗ୍‌ପା । ପର୍‌ମେସର୍‌ ସାମ୍‌ନାନ୍ନିଆ ତରକ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ବିଃପା ଜେ ମେଇଂ ସରାଃସ୍ରିଃ ୱିଙ୍ଗ୍‌ଆ ରିଙ୍ଗ୍‌ଆ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ଲେ । ଅଡ଼୍‌କା ଅଡ଼୍‌କି ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ବାନ୍ ଆଜାଡିଗ୍ ଲାବ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଏନ୍‌ ଅଁଆର୍‌ଏ ଆମେଇଂକେ ଆତେନ୍‌ ନସ୍ଟ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ବିଏ ।
Ka riƙa tuna masu da haka, ka kuma gama su da Allah, kada su yi jayayya a kan maganganu, don ba ta da wani amfani, sai ɓad da masu ji kawai take yi.
15 ପେ ଗିଆସ ମାଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଜାବର୍ ବୁଲ୍‌ ଣ୍ଡୁ ବାବ୍‌ରେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସତ୍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ପା; ତେଲା ପେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ରେ କାମ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ରକମ୍‌ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଡାଗ୍ରା ମନ୍‌କେ ପେୱେଏ ।
Ka yi iyakacin ƙoƙarinka ka gabatar da kanka a gaban Allah a matsayin wanda aka amince da shi, ma’aikaci wanda ba shi da dalilin jin kunya wanda kuma yake fassara kalmar gaskiya daidai.
16 ପର୍‌ମେସର୍‌ନେ ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍‌ଆଲେକ୍ନେ ଦର୍‌କାର୍ ଣ୍ତୁନେ ସାମୁଆଁ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ମ୍ୟାକ୍ନେ ରେମୁଆଁବାନ୍‌ ସ୍ଲ ଲାଲାପା । ଦେତ୍‌ ରକମ୍‌ନେ ସାମୁଆଁ ପର୍‌ମେସର୍‌ନେ ବାନ୍ ମାଲେ ବାନ୍ ମାଲେ ସ୍ଲ ଲାଲାପା ।
Ka yi nesa da maganganun banza na rashin tsoron Allah, gama waɗanda suka mai da hankali ga yin waɗannan za su ƙara zama marasa tsoron Allah.
17 ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ବିତ୍ରେ ରଗ୍ ସାକେ ରକମ୍‌ ମେଁଇଂନେ ଦଦିଆ ବୁଦି ବ୍ୟାପେ ୱେଏ । ହୁମନାୟ ବାରି ପିଲାତ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକେ ଦେତ୍‌ରକମ୍‌ ରେମୁଆଁ ।
Koyarwarsu za tă bazu kamar ruɓaɓɓen gyambo. A cikinsu akwai Himenayus da Filetus,
18 ମେଇଂ ସତ୍ ବୁଦି ଆନ୍ତାର୍ ବଆର୍‌କେ । ମେଇଂ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଏ ଜେ ଗୁଏଚେ ସାପାରେ ତଡ଼୍ୟାପାଙ୍ଗ୍‌ନେ ଗଟ୍‌ନା ଗଟେ ଡାଲେଃକେ । ଆତେନ୍‌ ମ୍ୱାୟା ରେମୁଆଁ ଉଡ଼ି ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନସ୍ଟ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ଡିଂକେ । ମାତର୍‌‌ ପର୍‌ମେସର୍‌ନେ ଡାଟ୍‌ ମୁଲ୍‌କା ଦେତ୍‌ରକମ୍ ଲେଃକେ ।
waɗanda suka bauɗe daga gaskiya. Suna cewa tashin matattu ya riga ya faru, suna kuma ɓata bangaskiyar waɗansu.
19 ମାତର୍‌‌ ଇସ୍‌ପର୍ ଆଣ୍ଡିନେ ଡାଟ୍‌ ମୁଲ୍‌ ପାଣ୍ଡୁସନ୍ ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ବକେ ଆମେକେ ଜାଣ୍ଡେ ଆଃତୁଗ୍‌ ଆୟା ଣ୍ତୁ । ଆତେନ୍‌ ମୁଲ୍‌ ବ୍ରି ଆଡ଼ାତ୍ରା ଗୁଆର୍ ବକେ; “ଇସ୍‌ପର୍ ମେଁନେ ନିଜର୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ମ୍ୟାଏ ଜେ ନିଜେକେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ରେମୁଆଁ ଡାଗ୍‌ଚେ ସ୍ନାମୁଆଁ ବିଚେ ମେଁ ସାପା ଦଦ୍ୟା‌ କାମ୍‌ବାନ୍‌ ସ୍ଲ ଲେଃଏ ।”
Duk da haka, ƙaƙƙarfan tushen nan na Allah yana nan daram, an hatimce shi da wannan rubutu, “Ubangiji ya san waɗanda suke nasa,” da kuma, “Duk wanda ya bayyana yarda ga sunan Ubangiji, to, dole yă yi nesa da aikata mugunta.”
20 ମୁଇଙ୍ଗ୍ ମ୍ନା ଡୁଆ ସୁନା ବାରି ରୁପା ଜିନିସ୍ ଏତେ ତୁବଃ ବାରି ସୁଆନେ ଜିନିସ୍ ଡିଗ୍ ଲେଃଏ । ଉଡ଼ି ଜିନିସ୍ ମ୍ନା କାମ୍ ନ୍‌ସା ଦର୍‌କାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ଉଡ଼ି ଜିନିସ୍ ଡାଆଁ କାମ୍ ନ୍‌ସା ଦର୍‌କାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
A babban gida akwai kayayyakin da ba na zinariya da na azurfa kaɗai ba, amma har da na katako da na yumɓu ma; waɗansu domin hidima mai daraja waɗansu kuwa domin hidima marar daraja.
21 ଜାଣ୍ଡେ କି ସାପା ପାପ୍ କାମ୍ ବାନ୍‌ ନିଜେ ପବିତ୍ର ଲେଃଏ ମେଁ ମାପ୍ରୁନେ ମ୍ନା କାମ୍‌ନ୍ନିଆ ଦର୍‌କାର୍ ବିଏ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ମାପ୍ରୁନେ ଡାଗ୍ରା ଦ୍ୟାନ୍‌ରେ ଲେଃକେ ମେଃନ୍‌ସା ମେଁ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଃଡିଗ୍‌ ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍‌ନ୍ନିଆ ଜଗ୍‌ ବିଃନ୍‌ସା ମେଁ ତିଆର୍‌ ଡିଂଲେଃକେ ।
In mutum ya tsabtacce kansa daga na farkon zai zama kayan aikin hidima mai daraja, mai amfani ga Maigida, kuma shiryayye domin yin kowane aiki mai kyau.
22 ଙ୍ଗିରେଇଂ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ, ଆତେନ୍‌ ବାନ୍ ସ୍ଲ ଲାଲାପା । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ପବିତ୍ର ମନ୍‌ରେ ମାପ୍ରୁ ଡାଗ୍ରା ପାର୍‌ତନା ଡିଂଆର୍‌ଏ, ଦରମ୍ ବାବ୍‌ରେ ମ୍ୱ୍ରନ୍‌ସା ଜାବର୍ ପରିସ୍ରମ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଆଲାଦ୍ ବାରି ସାନ୍ତି ବାନ୍‌ସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ଆଣ୍ଡିନେ ରେମୁଆଁଇଂ ମାପ୍ରୁକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ ବାରି ଜାଣ୍ତେଇଂନେ ପର୍‌ଚଲ୍‌ ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ମେଁଇଂନେ ଏତେ କୁଡ଼େଚେ ଆତାନ୍‌ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ।
Ka yi nesa da mugayen sha’awace-sha’awace na ƙuruciya, ka kuma bi adalci, bangaskiya, ƙauna da kuma salama, tare da waɗanda suke kira ga Ubangiji daga zuciya mai tsabta.
23 ବାରି ମୁଇଂତର୍‌ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡିଂ ମିଚ୍‌ ବାରି ମୁର୍କ ଅଡ଼୍‌କା ଅଡ଼୍‌କି ରେମୁଆଁ ବାନ୍‌ ସ୍ଲ ଲାଲାପା । ପେ ମ୍ୟା ପେଲେକେ ଆକେନ୍ ସାପା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍କେ ମାତର୍‌‌ ୱିଙ୍ଗ୍‌ଆ ରିଙ୍ଗ୍‌ଆ କଲ୍‌କଲା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
Kada wani abu yă haɗa ka da gardandamin banza da wofi, domin ka san yadda suke jawo faɗa.
24 ମାପ୍ରୁକେ ସେବାଡିଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ତ୍ରେ ଅଡ଼୍‌କା ଅଡ଼୍‌କି ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ନିମାଣ୍ତା ଣ୍ତୁ । ମେଁ ସାପା ରେମୁଆଁନେ ଡାଗ୍ରା ଦରମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ନିମାଣ୍ତା ମାସ୍‌ଟେର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଁ ଦରମ୍ ଲାଃଲେ ।
Bai kamata bawan Ubangiji yă zama mai neman faɗa ba; a maimako, dole yă nuna alheri ga kowa, mai iya koyarwa, mai haƙuri kuma.
25 ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆମେକେ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ଆମେଇଂକେ ଦରମ୍ ବାବ୍‌ରେ ସିକେନେ ଦର୍‌କାର୍ । ଡିଙ୍ଗ୍‌ପାରେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ମେଁଇଂନେ ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବଦ୍‌ଲେନ୍‌ସା ଆର୍ସିବାଦ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ଆଣ୍ଡିନେବାନ୍‌ ମେଇଂ ସତ୍‌କେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ ।
Waɗanda suke gāba da shi kuwa dole yă yi musu gargaɗi cikin hankali, da fata Allah zai sa su tuba su kai ga sanin gaskiya,
26 ବାରି ଆଣ୍ଡିନେ ଗଲିଆ ଆମେଇଂକେ ମେଁନେ ଇକ୍‌ଚାରେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ବନ୍ଦି ଡିଙ୍ଗ୍ ବକେ ଚେତାବାଚେ ସ‍ଏତାନ୍‌ନେ ପାନ୍ଦ୍‌ବାନ୍‌ ଉଦାର୍ ବାଆର୍‌ଏ ।
su kuma dawo cikin hankulansu su kuɓuta daga tarkon Iblis, wanda ya sa suka zama kamammu don su aikata nufinsa.

< ୨ ତିମତି 2 >