< ୧ ତେସଲନିକିୟ 3 >

1 ଆଥେନ୍‌ସ୍‌ନ୍ନିଆ ନେନେ ବାରି ଡେଃ ମାୟାଚେଃ ଆଥେନ୍‌ସ୍‌ନ୍ନିଆ ମୁଇଂଜା ପ୍ଲାଃ ଲେନ୍‍ସାଃ ଆଃର୍ମେ ମ୍ୱଗେ;
為此,我們不能再等待,就決意留在雅典,
2 ମାତର୍‌ ଆପେକେ ବପୁ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେସା ବାରି ପେନେ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଡାଟ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ପେନେ ଡାଗ୍ରା ନେବୟାଁ ତିମତିକେ ନେବେଏ । ମେଁ ନେ ଏତେ କିସ୍‌ଟନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଚେଃ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଜତନ୍‌ ଡିଂଆର୍‌ଡିଂକେ ।
而打發我們的弟兄和在基督的福音上,作天主僕人的弟茂德前去,為在信德上堅固鼓勵你們,
3 ଡାଗ୍‌ଲା ସତେଆଃ ପେଇଂ ପେମ୍ୟାଃକେ ନେନେ ଡେକ୍‌ରକମ୍ ବାବ୍‌ରେ କଷ୍ଟ ନେଃଡିଂ ଆକେନ୍ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଇକ୍‌ଚା ।
不叫任何人在這些困苦中受到動搖;你們自己也原已知道:我們是注定要受苦的,
4 ପେ ଏତେ ଲେଃନେ ବେଲା ନେନେ ଅଃସେଆଃ ଆଃଅଁ ନେବଗେ ଜେ ଆନେକେ ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ବଗେନେ ଡିଂଏ । ଏଃକେ ପେ ପେମ୍ୟାଃଏ ଜେ ଟିକ୍ ଆତେନ୍‌‍ଆଃ ଗଟେକେ ।
因為我們還在你們那裏的時候,已給你們預言了,我們將受磨難;你們看,現在就發生了。
5 ଆତେନ୍‌‍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ତିମତିକେ ମ୍ବେକେ । ସତେଆଃ ମେଁନେ ସୟତାନ୍‍ ଆପେକେ ପରିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍‍ବଏ ବାରି ନେନେ ସାପା କାମ୍ ସରାଃ ଡିଙ୍ଗ୍‌ୱେଏ? ଣ୍ଡୁ ଆକେନ୍ ଅଃନା ଡିଗ୍ ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ ।
為此,我既不能再等待,遂派遺他去探悉你們的信德,怕那誘惑者誘惑了你們,而使我們的勞苦等於白費了。
6 ଆକ୍‌ବାନ୍ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେଚେଃ ତିମତି ପେନେ ବିସ୍‌ବାସ୍ ବାରି ଆଲାଦ୍ ବିସୟ୍‌ରେ ନିମାଣ୍ଡାକବର୍‍ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ପାଙ୍ଗ୍‍ବ । ମେଁ ଆନେକେ ଆଃଅଁବକେ ଜେ ପେ ସାପାରେ ନେନେ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ପେଡିଙ୍ଗ୍ ବାରି ନେନେ ଡିରକମ୍ ଆପେକେ କିକେନ୍‌ସାଃ ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ପେ ଡିଗ୍ ଦେତ୍‌ରକମ୍ ଆନେକେ କିକେନ୍‌ସାଃ ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
現今,弟茂德從你們那裏回到我們這裏,對你們的信德和愛德,給我們報告了好消息;並說你們時常想念我們,渴望見到我們,就像我們渴望見到你們一樣。
7 ତେସା ଅ ବୟାଁଇଂ ପେନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌‍ ନ୍‍ସାଃ ନେନେ ସାପାରେନେ ଦୁକ୍ ବାରି କସ୍ଟ ବଗେନେ ପେନେ ବିସୟ୍‌ରେ ସାନ୍ତି ବାପେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
為此,弟兄們,我們在一切困苦磨難中,因了你們的信德,由你們獲得了安慰。
8 ନେନେ ଏଃକେ ନେମ୍ୟାଃକେ ଜେ ପେ ଡାଟ୍ ବାବ୍‌ରେ ମାପ୍ରୁ ଏତେ କୁଡ଼େଃମାଡ଼େଃଚେ ବ୍ରୁଆ ଡିକେଃ ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
因為若是在主內站立穩定,我們現在就能活下去。
9 ଏବେ ପେନ୍‍ସାଃ ନେନେ ଆଣ୍ଡିନେ ସାର୍ଦା ବାନେଲେଃକେ ଆତେନ୍‌‍ସାଃ ଇସ୍‌ପର୍‌କେ ଡିରକମ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍‍ ନେବିଃଏ ମ୍ୟାଃ ନେୟାକେ ଣ୍ଡୁ ।
我們為了你們的原故,在我們的天主前甚為喜樂:對這一切善樂,我們能怎樣感謝,好為你們稱謝天主呢﹖
10 ପେନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌‍ରେ ମେଁନେ କିଚି ଗଣ୍ଡାଃ ଲେଃକେ ଆତେନ୍‌ ପୁରା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ନ୍‍ସାଃ ନେନେ ପେ ଏତେ ଡିରକମ୍ ନେଅବାଏ ଆକେନ୍‍ସାଃ ପ୍ରାଃମିଡିଗ୍‍ ପାର୍‌ତନା ଡିଙ୍ଗ୍‍ନେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ।
我們惟有黑夜白日懇切求,為能見到你們的面,為能彌補你們信德的缺陷。
11 ନେଁଇଂନେ ଆବା ଇସ୍‌ପର୍ ବାରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ନେନେ ଗାଲି ଆଃର୍ମେ ବିଃଲେଃ ।
但願天主我們的父和我們的主耶穌,舖平我們去你們那裏的道路。
12 ପେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନେନେ ଆଲାଦ୍ ଡିରକମ୍ ମ୍ନାଃଏ, ଦେତ୍‌ରକମ୍ ନିଜର୍‌ ନିଜର୍ ବିତ୍ରେ ବାରି ବିନ୍‍ରେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମାପ୍‌ରୁ ଆପେକେ ଆଲାଦ୍ ଆମ୍ନାଲେଃ ।
願主使你們彼此間的愛情,和對眾人的愛情增長滿溢,就像我們對你們所有的愛情,
13 ଦେକ୍ ରକମ୍ ବାବେ ମେଁ ଆପେକେ ବପୁ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ । ତେଲା ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଉଃଡ଼ିବେଲା ଦରମ୍‌ ରେମୁଆଁଇଂ ଏଃତେ ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍‌ଏ, ଅଃତେନ୍‍ ବେଲା ପେ ଆବା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସେନୁଗ୍‍ ଦରମ୍ ବାରି ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍‍ପେଲେଃଏ ।
好堅固你們的心,使你們在我們的主耶穌同衪的眾聖者來臨時,於天主我們的父前,在聖德上無可指摘。

< ୧ ତେସଲନିକିୟ 3 >