< Titosas 1 >
1 Xoossas doretidayta amanoninne tumu ayanan kallethiza tumma eratethan dichanamala Xoossa aylene Yesus Kirstosape kitetida Phawulosape.
अवं पौलुस ई चिट्ठी लिखने लोरोईं। अवं परमेशरेरो दास ते यीशु मसीहेरो प्रेरित आईं। अवं परमेशरेरे च़ुनोरे लोकां केरे विश्वासे मज़बूत केरनेरे लेइ ते तैन केरि मद्दत केरनेरे लेइ च़ुनोरोईं, कि तैना यीशु मसीहेरी सच़्च़ी शिक्षा ज़ानन ताके तैना एरी ज़िन्दगी ज़ीन ज़ैस सेइं परमेशर खुश भोए।
2 Iza amanoyinne eratethay kaasepe ooykidi wordotonta Goday daro wodeppe kasse ba imida medhina deyo ufaysa malakko. (aiōnios )
तैसेरो नितीजो ई भोए कि तैना परमेशरेरे सेइं हमेशा रानेरी उमीद रखन, परमेशर ज़ै कद्धे झूठ न ज़ोए, तैने दुनिया बनाने करां पेइलो वादो कियोरो थियो, कि तैसेरे लोक हमेशारे लेइ ज़ीयेले। (aiōnios )
3 Izi kasse gidamala nuna ashida Xoossa azazon hadara imetida sabakon ba qaala qonccisides.
ते हुनी परमेशरे ठीक वक्ते पुड़ ई खुशखबरी असन पुड़ बांदी की ज़ै अस सेब्भन प्रचार केरतम। इश्शे मुक्ति देनेबाले परमेशरे ई ज़िमेवारी मीं दित्तोरीए ते तैसेरेलेइ इन कम केरनेरे लेइ मीं हुक्म दित्तोरोए।
4 Nus kothe gidida tumu amanon ta na Titosas “Xoossa aawape nuna ashida Yesus Kiristossape kiiyatethane sarotethi nes giido.
अवं ई चिट्ठी तीतुसे जो लिखने लोरोईं। तू मेरे मट्ठे ज़ेरू आस, किजोकि ज़ेन्च़रे अवं विश्वास केरताईं तेन्च़रे तू भी विश्वास केरतस। अवं प्रार्थना केरताईं इश्शो बाजी परमेशर ते इश्शो मुक्ति देनेबालो प्रभु यीशु मसीह तीं अनुग्रह त कने शान्ति देतो राए।
5 Ta nena qarxxesen agiday burope giigana bessiza daro mishi diza gish ne gigsanamalane ta nena azazidamala katamay dizason wossa keeththa ciimata ne doranasa.
मीं तू एल्हेरेलेइ क्रेते टैपू मां शारोरो थियो, ताके तू तैड़ी इश्शू कम पूरू केरस, ते होरि नगरन मां बुज़ुर्ग च़ुन ज़ेन्च़रे तीं केरनेरो हुक्म दित्तोरो थियो।
6 Cmatethan doristanayti ista bolla boroy bayndayta, isi machi azinata, nayti amanizaytane waysontayta woykko azazetiza nayta awata gideto.
लीडर बेइलज़ाम लोड़े ते अपने कुआन्शी सेइं वफादार लोड़े, ज़ैन केरे बच्चे विश्वासी भोन ते बुरो बर्ताव केरनेबाले न भोन ते तैना अपने अम्मा बाजी केरो हुक्म मन्नेबाले भोन।
7 Wossa keeththa ciimay Xoossas oothana hadara ekidade gididamala iza bolla wothay bayndade gidanas beses. Hesiikka ceqetizade, gutha miishan ylotizadene mathotizade, ushanchanne izas besonta ogera go7a gididaz godi eki bizade gidanas besena.
किजोकि रखवालो परमेशरेरो भण्डारी भोने वजाई सेइं बेइलज़ाम लोड़े, न अपनि च़लानेबालो, न सेरकलो, न शराबी, न लड़ाको, ते न पेइंसां केरो लालच़ी लोड़े।
8 Hesafe bollara izi imath makiizade loo7o ootho dosizade berka bena hariizade sure as xiilone bes nagetizade gidanas beses.
पन मेहमानां केरि आदर केरनेबालो, होरि केरि भलाई केरनेबालो, अपने आपे पुड़ कैबू केरनेबालो, धरमात्मा, पवित्र ते अपने इच्छान कैबू केरनेबालो लोड़े।
9 Hara asata loo7o timrten miithethzadenne he loo7o timirteza ixizayta hanqanas ba tamaridamala qalan minizade gidanas beses.
ते तै यीशु मसीहेरे तैस सन्देशे पुड़ ज़ै भरोसेरे काबले मज़बूती सेइं विश्वास केरनेबालो लोड़े, ज़ै असेईं तैस शिखालोरोए। ताके तै होरन सही शिक्षाई मन्नेरे लेइ होसलो देइ बटे ते ज़ैना गलत भोन तैन सुधैरी बटे।
10 Waysizaytine dunan xalala balethzayti daroti detes; harapekka heyti qaxaretida Ayhuda asatape ammanida asata bagatakko.
अवं इन एल्हेरेलेइ ज़ोताईं, किजोकि बड़े लोक सही शिक्षारी खलाफ केरेले, ज़ैना बेकार गल्लां शिखालतन ते होरन धोखो देतन। इन खास केरतां किछ यहूदी केरे लेइ सच़ आए ज़ैना विश्वासी बनोरेन (इना तैना लोकन ज़ैना चातन कि सारे मसीही लोक यहूदी केरे कानूने मनन, खास केरतां खतनेरे कानूने)।
11 Heytanta co77u histethi beses. Gaasoyka isti besonta oogera bes go7a demanas besonta timrte tamarson keeththa asa wursi moron detes.
एन लोकन शिखालनेरी अज़ाज़त न दे, किजोकि ज़ैखन तैना इन गल्लन शिखालतन, ज़ैना तैनेईं शिखैलोरी लोड़न, त तै सारे टब्बरां केरे विश्वासे बरबाद केरतन। तैना इन एल्हेरेलेइ केरतन कि पेइंसो कमेई बटन।
12 Ista Nabistappe isadey ista gish hasa7ishe “Qarxesa asay wuriso wode wordanchatane ita do7ota ganjjemane azalata” giides. f/ nabeza sunthi Epimenidese.
अक मैन्हु क्रेत टैपेरो आए ज़ैस जो तैना अक्लमन्द ज़ोतन तैने ज़ोरूए, “क्रेतेरे लोक हमेशा झूठे, जंगली जानवरां केरो ज़ेरो बर्ताव केरनेबाले, तैना आलसी ते हमेशा अढंगू खानेबाले भोतन।”
13 He markatethay tumu hessa gish ne ista loo7etha hanqista. Hesikka ista tumma amanoy danamalasa.
इन गल्लां क्रेतेरे लोकां केरे बारे मां सच़्च़ी आन। एल्हेरेलेइ तैन खबरदार केर, कि तैना यीशु मसीहेरी शिक्षाई पुड़ विश्वास केरन।
14 Ayhuddata haysu7e woykko tumu yooppe hakida asata azazo isti siyopetto.
ते यहूदी केरि बनोवरी कहैनी ते ज़ैना लोक सच़्च़े करां दूर भोरेन तैन केरे हुक्म शुन्ने बंद केरा।
15 Geshatas mishi wurikka geshsha shin tuatasinne amnontaytas gidikko wurikka tunakko. Harapekka ista qohaaththaaykka wurikka tunides.
ज़ैन लोकां केरे मने मां पापी खियाल नईं तैन केरे लेइ रीतरे मुताबिक सब किछ शुद्धे। पन तैन लोकां केरे लेइ ज़ैना बुरेन ते यीशु मसीह पुड़ विश्वास न केरन तैन केरे लेइ किछ भी शुद्ध नईं ज़ैन तैना केरतन।
16 Isti bena nu Xoosu eros getes shin ba hanotethan dikokka gidiko kadetes. Isti shunizayta, azazetontaytanne loo7o oothos besontaytakko.
तैना झूठे उस्ताद ज़ोतन कि अस परमेशरे ज़ानतम, पन तैन केरां कम्मां साफ तरीके सेइं हिरातन कि तैना तैस न ज़ानन, किजोकि परमेशर तैन सेइं नफरत केरते ते तैना हुक्म न मन्नेबालेन, ते किछ भी रोड़ू केरनेरे काबल नईं।