< Luqaassa 2 >
1 He wode biitta bollan diza asi wurikka taybeettidi xafistana mala orome kawo Awuggisxxossafe awajjay kezides:
Ngalezonsuku uKhesari Agastasi wakhupha isimemezelo sokuthi abantu babalwe kulolonke ilizwe lombuso wamaRoma.
2 Hessikka Qerenewoossa geetettizaysi Soore giza dere haariza wode hannida koyro dere taybo.
(Lokhu kwakuyikubalwa kwabantu kokuqala okwenzakala uKhwirinu engumbusi wase-Asiriya.)
3 Hessa gish asi wuri xafistanaas ba dere biddes.
Wonke umuntu waya edolobheni lakibo wayabhalisa.
4 Yosefoykka asho dabbotethan Daawute bagafe gididda gish Galila awurajja garssan diza Naazirete katamappe Yuda awurajja Beettaleme geetettiza Daawute katamappe yidees.
UJosefa laye wahamba esuka edolobheni leNazaretha eseGalile waya eJudiya, eBhethilehema idolobho likaDavida, ngoba wayengowendlu losendo lukaDavida.
5 Izi xafistana bishin izas giigistada yelana matida Maaramira biddes.
Waya khona ukuyabhalisa eloMariya, owayesethembise ukwendela kuye, esekhulelwe.
6 Izetikka heen dishin izis yelo wodey gakkides.
Bathi bekhonale safika isikhathi sokubelethwa komntwana,
7 Izaka koyro attumma na yeliddaysafe guye imathi aqqizza keeththan aqqizza soy bayndda gish naaza carqqara xaaxadda miiza gaaxotan zin7adus.
wazibula ngendodana. Wayigoqela ngamalembu, wayilalisa emkolweni wokudlela izifuyo ngoba babengelandawo endlini yezihambi.
8 Beettaleme achchan dorssa heemiza asati dorssa naagishe qammaara karen aqqizzayti deetees.
Kwakulabelusi ababehlala emlageni eduze kwalapho, belinda imihlambi yabo yezimvu ebusuku.
9 Goda kiitanchaykka istako yides, Goda boncho poo7oykka ista lanqqen yuuyi aadhdhannas po7ides. Istika keehi dagammida gish,
Ingilosi yeNkosi yabonakala kubo, inkazimulo yeNkosi yakhanya ibazingelezile, ngakho besaba kakhulu.
10 kiitanchay ista “babofite, wurso asas gidiza gita ufaysa miishshrachcho ekka yadis.
Kodwa ingilosi yathi kubo, “Lingesabi. Ngizolitshela izindaba ezinhle ezizaletha intokozo enkulu ebantwini bonke.
11 Hach kawo Daawute katama Beettalemen shemppo dhaley yellettidees. Izikka Goda kirstosa geetettees.
Lamuhla lizalelwe uMsindisi emzini kaDavida; unguKhristu iNkosi.
12 Cariqqara xaxeti zin7ida gaccino na demmanddista hessikka intes malaata gido gides.”
Lokhu kuzakuba yisibonakaliso kini: Lizathola umntwana egoqelwe ngamalembu elele emkolweni.”
13 Izarakka hara daro salo kiitanchati beettidda. Xoossa galatishe,
Masinyane kwaqhamuka ixuku lebandla lasezulwini lengilosi lidumisa uNkulunkulu lisithi,
14 bolla salon Xoossassi bonchoy gido sarotethaykka biitta bollan izi dosiza asas wursos gido gida.
“Udumo kuNkulunkulu emazulwini aphezulu, lokuthula emhlabeni kulabo abathole umusa kuye.”
15 Kiitanchati istafe shaakkettidi salo simmin dorsse heemizayti ba garsan issay issa “ane ha yite Goday nuus qonccisidaysanne haanddayssa Beistalame katama biiddi beyos” gida.
Kwathi izingilosi sezibatshiyile zabuyela ezulwini, abelusi bakhulumisana bathi, “Kasihambeni siye eBhethilehema siyobona into le esiyenzakele, iNkosi esisitshele ngayo.”
16 Istika elelli biiddi Maaramira, Yosefora mehe kath muziza gonggen zin7ida naara demmida.
Bahle basuka ngokuphangisa, bafica uMariya loJosefa losane olwalulele emkolweni wokudlela izifuyo.
17 Beyddaysafe guyyen Goda kiitanchay naaza gish istas yoottidayssa wursi zari yottida.
Bathi sebembonile umntwana, batshela abanengi ngalokho ababekutshelwe mayelana lomntwana lo,
18 Heemizayti yoottidayssa siyida asay wuri keehi malalettides.
kwathi bonke abalizwayo bamangaliswa yilokho abakuzwa ngabelusi.
19 Gido attin Maarama yoza wurssa ba wozinan wotha dentha qoppashe gam7adus.
Kodwa uMariya wazenza igugu zonke lezizinto wazishicilela enhliziyweni yakhe.
20 Heemizaytika handdays wurikka kiitanchay istas yoottida mala gididi beettidda gish siyidaysassine beyddayssas wursos Xoossa galatishenne bonchishshe simmida.
Abelusi babuyela, bedumisa njalo bebabaza uNkulunkulu ngezinto zonke ababezizwile njalo bazibona, zaba yikho kanye ababekutsheliwe.
21 naazi yelettin osppuntha gallassan qaxaretiza wodey gakin aayeya iza qanthatanappe kase kiitanchay gida mala Yesussa geetettidi suummidees.
Ngosuku lwesificaminwembili, sekuyisikhathi sokuthi asokwe, wethiwa ibizo elithi nguJesu, ibizo ayelithiwe yingilosi engakabunjwa esiswini.
22 Muse woga mala isti geeyiza wodey wurini Yosefoyne Maarama guutha na Yesussa Godaa Xoossa sinthe shiishanas ekkidi Yerusaleme kezida. Hessika Goda wogan koyro yelettiza addey wuri Godas dumma gidana geetettidi Xafetidayssa polanaasinne,
Kwathi lapho sesiphelile isikhathi sabo sokuhlanjululwa ngokomthetho kaMosi, uJosefa loMariya bamusa eJerusalema ukuyamnikela eNkosini
(njengokulotshiweyo eMthethweni weNkosi ukuthi, “Lonke izibulo lesilisa kumele linikelwe eNkosini”),
24 qassekka Goda wogan nam77u wole kafotanne woykko nam77u wole kafo ciyista geetettiddayssa mala yarsho shiishanaassa.
njalo kwenziwe umhlatshelo kulandelwa lokho okutshiwo nguMthetho weNkosi othi: “amajuba amabili loba inkwilimba ezisesezincane ezimbili.”
25 He wode Yerusaleme kataman xilloonne Xoossa babbiza issi Simona geetettiza asi dees, izikka Isra7eele nayta attotetha naagiza asane xillo ayyaanany iza bolla shemppida asa.
Kwakukhona eJerusalema indoda eyayithiwa nguSimiyoni, yayilungile njalo ikholwa. Yayilindele ukududuzwa kuka-Israyeli, njalo uMoya oNgcwele wawuphezu kwayo.
26 Qassekka kirstossa beyontta dishe hayqqonta mala xillo ayyaanany izas qonccides.
Kwakwambuliwe kuye nguMoya oNgcwele ukuthi wayengayikufa engakaboni uKhristu weNkosi.
27 Izika he wode xillo ayyaanany kaalethin maqqdase lasha gaath gelidees. Naaza aayeyiranne aawara Muse wogan bessizayssa polanaas guutha na Yesussa ekkidi gelida wode,
Waholwa nguMoya wangena emagumeni ethempeli. Kwathi abazali sebemlethile umntwana uJesu ukumenzela lokho okwakufunwa ngumkhuba woMthetho,
28 Simonay naaza ekki idimmidi Xoossa galatishe,
uSimiyoni wamgona ngezingalo zakhe wadumisa uNkulunkulu esithi:
29 “Godo, ne caaqqida qaala mala ha7i tani ne ayylleya ne ashshizzayssa ta ayfera beyidda gish hi7a tana saron ekka, asa wurso sinthan ne giigisida attotetha ha7i ta ta ayfera beyadis.
“Thixo, Nkosi, njengoba wavele wathembisa, manje-ke iyekele ihambe ngokuthula inceku yakho.
Ngoba amehlo ami aseyibonile insindiso yakho,
oyilungisileyo phambi kwezizwe zonke,
32 Haysika wurso deres geemmettidayssa qoncisiza poo7o, ne dere Isra7eleska boncho” gides.
ukukhanya kokwambulela abeZizwe lokwenkazimulo yabantu bakho bako-Israyeli.”
33 Aawaynne aaya iza gish haasa7etida yozan malaletida.
Oyise lonina womntwana bamangala kakhulu ngalokho okwakukhulunywa ngaye.
34 Simonaykka ista anjjidees, Maaramokka “daro asa wozina qofay qonccana mala haysi Isra7eelen diza darotas dhayosinne atethas, iza ixxizaytas qasse malaata gidana mala doorettides” gides.
USimiyoni wasebabusisa, wathi kuMariya unina: “Umntwana lo umiselwe ukuwa lokuvuka kwabanengi ko-Israyeli, lokuba yisibonakaliso esizagconwa,
35 Qassekka darota wozina qofay qonccana mala naaza michay qara mashsha mala ne wozina phaliqqana.
ukwenzela ukuthi imicabango yabanengi ivele obala. Njalo inkemba izawugwaza umphefumulo wakho lawe.”
36 Qassekka Aasseere bagafe Fanu7eele na Haana geetettiza cimmida nabey daysu, izaka ba koyro azinara laappun layth kumeth deyadus.
Kwakukhona njalo umphrofethikazi, u-Ana, indodakazi kaFanuweli, owesizwana sika-Asheri. Wayesemdala kakhulu: wayephile lomkakhe okweminyaka eyisikhombisa ngemva kokwenda kwakhe,
37 Laythay izis osppun tammanne oydu layth gidana gakkanaas qammane gallas xoomashene woossashe maqqdaseppe shaakketonta am77etethan gam77adus.
wasesiba ngumfelokazi waze waba leminyaka engamatshumi ayisificaminwembili lane. Kazange lanini asuke ethempelini kodwa wayekhonza ubusuku lemini, ezila njalo ekhuleka.
38 He wodekka shiiqqada Xoossa galatadus. Yerusaleme wozetethi naagishe dizaytas wursos guutha naaza gish yootadus.
Wabuya kubo ngalesosikhathi wabonga kuNkulunkulu, wakhuluma ngomntwana kubo bonke ababelindele ukuhlengwa kweJerusalema.
39 Yoseforane Maaramira Goda wogan azazettidayssa polidi Galila awurajjan diza ba so Naazirete katama simmida.
Kwathi lapho uJosefa loMariya sebekwenzile konke okwakufuneka ngoMthetho weNkosi babuyela eGalile, edolobheni lakibo elaseNazaretha.
40 Guutha naazikka diccidi minni minni biddes, eratethankka kumides, Xoossa aaro keyatethaykka iza bolla dees.
Umntwana wakhula, waqina; wagcwala inhlakanipho, njalo umusa kaNkulunkulu waba phezu kwakhe.
41 Aawaynne aaya laythan laythan faaziga bonchannas Yerusaleme beettes.
Iminyaka yonke abazali bakhe baya eJerusalema belanda uMkhosi wePhasika.
42 Naazas laythay tammanne nam77u layth kumida wode kase dose gididayssa mala faaziga bonchanna kezida.
Kwathi eseleminyaka elitshumi lambili baya emkhosini njengenjayelo.
43 Faziga baaleza wursidi ba so simmishn guutha naazi, Yesussay Yerusalemen attides. Yelidaytikka izi attiddayssa eribeeyttenna.
Kwathi uMkhosi usuphelile, abazali bakhe sebebuyela ekhaya, umfana uJesu wasala eJerusalema, kodwa bona belibele.
44 Benara issife biza oge asara dees gishe issi gallassa oge bida. Gido attin izi istara baynddaysa eridi ba dabbota achchanne laggeta achchan dizakkonne giidi koyida.
Bazihambela ilanga lonke bona becabanga ukuthi ukhona edwendweni lwabo. Basebeqalisa ukumdinga phakathi kwezihlobo zabo labangane.
45 Koyi koyidi beettontta ixiin Yerusaleme simmida.
Bathi sebemswele babuyela eJerusalema bayamdinga.
46 Heezzu gallassafe guye maqqdasen tamarisizayta giddon uttidi siyishenne asata oychchishenne ista oychcha zarishe maqqdasen dishin demmida.
Ngemva kwensuku ezintathu bamfumana emagumeni ethempeli ehlezi phakathi kwabafundisi elalele njalo ebabuza imibuzo.
47 Siyidayti wuri Yesussa akekkaninne iza zarozan daro malaalettida.
Wonke umuntu owamuzwayo wamangala ngokuzwisisa kwakhe kanye lempendulo zakhe.
48 Yosefoyne Maarama iza beyida wode malaaletida. Maaramaka ta nazo ays hayssa mala oothadi? ne aawaynne taninne nena koyishe keehi metottettidos gadus.
Abazali bakhe bathi bembona bamangala kakhulu. Unina wathi kuye, “Ndodana, kungani usinqinekisa kangaka? Uyihlo lami besesikhathazekile sikudinga.”
49 Izikka zaaridi tana ays koydettii? Tani ta aawa keeththan daanas bessizaysa eribeykketi gides.
Yena wabuza wathi, “Belivele lingidingelani kanti? Belingazi yini ukuthi bekumele ngibe sendlini kaBaba?”
50 Gido attin istas izi yoottidayssi gelibeynna.
Kodwa kabazwisisanga lokho ayekutsho kubo.
51 Heeppe simmin istara issife Naazirete wodhidi istas azazettishe deyidees. Aaya Maaramaka he haanida miishsha wurssa ba wozinan naagashe gam7adus.
Wasehamba labo eNazaretha wahlala ebalalela. Kodwa unina wazenza igugu zonke lezi izinto enhliziyweni yakhe.
52 Yesussay cincatethan, geesaninne saban Xoossa sinthanne asa sinthan diccides.
UJesu wakhula ngenhlakanipho, langomzimba langokuthandwa nguNkulunkulu labantu.