< Yanisa Mishiracho 4 >
1 He woode Yesussay Yanssapa bollara daaro asa bena kalizadey othizayssane xammaqzayssa Paarssaweti siyyda.
୧ଫାରୁଶୀକ, ୟୀଶୁ ଯୋହାନ୍ ଏତେ ଆଦ୍କା ଚେଲାକେଦ୍ତେ ବାପ୍ତିସ୍ମାକତାନାଏ ମେନ୍ତେକ ଆୟୁମ୍କେଦା ନେଆଁଁ ୟୀଶୁ ଆଟ୍କାର୍କେଦାଏ ।
2 Gido attn xmmaqizayti iza kalizzytape atin izi xmmaxxbeyna.
୨ୟୀଶୁ ଆୟାଃତେଗି କାଏ ବାପ୍ତିସ୍ମାକ ତାଇକେନା ମେନ୍ଦ ଇନିୟାଃ ଚେଲାକ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଏମାକତାନ୍ ତାଇକେନାକ ।
3 Iza gish hasettizaysa Paarsaweti siyydayssa Yesussay eerdi Yihhudda derre aggdi Gaalia dere simmi bidees.
୩ନେ ସବେନାଃ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ଚି ଇନିଃ ଯିହୁଦା ଦିଶୁମ୍ ବାଗିକେଦାଏ ଆଡଃ ଗାଲିଲ୍ତେ ସେନ୍ରୁହାଡ଼୍ୟାନାଏ ।
4 Izi he bishshin Sammaryara adhi busi izas dosa gidoonta maane gidides.
୪ଆଡଃ ଇନିଃକେ ଶମିରୋନ୍ ଦିଶୁମ୍ ଥାଲା ଥାଲାତେ ସେନଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ।
5 Heesa gissh Sikkaro getettizzaso Smmarya Katamma bidees. Sikkara Yaqoobeey ba naa Yoosehaaththaos imida bita achan daysu.
୫ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଶମିରୋନ୍ରେଆଃ ଶିଖର୍ ନୁତୁମ୍ ମିଆଁଦ୍ ହାତୁତେ ସେଟେର୍ୟାନାଏ, ଏନା ଯାକୁବ୍ ଆୟାଃ ହନ୍ ଯୋଷେଫ୍କେ ଏମାକାଇ ଅତେ ଜାପାଃରେ ତାଇକେନା ।
6 Henika Yaaqobbe hatha olay dees. Yesussay o7gge haamutti dabburidi gish he o7llay achchan uttidees. Wodeykka gllassape usuppune Ssaate mala.
୬ଏନ୍ତାଃରେ ଯାକୁବ୍ଆଃ କୁଆଁ ତାଇକେନା, ଆଡଃ ୟୀଶୁ ହରା ସେସେନ୍ତେ ଲାଗାୟାନ୍ତେ, କୁଆଁତାଃରେ ଦୁବ୍ୟାନାଏ । ଇମ୍ତାଦ ତିକିନ୍ସିଙ୍ଗି ତାଇକେନା ।
7 Hesaa woode isi Saammarya dere Mccash dizaara haathe tikkanas he hatha tikanas he hatha olakko yaddus. Yesussyka izo “tana haath ushsha” gides.
୭ଏନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ ଶମିରୋନ୍ରେନ୍ କୁଡ଼ି ଦାଆଃ ବୁରାଃତେ ହିଜୁଃୟାନାଏ, ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ନୁଁଏ ଦାଆଃ ଏମାଇଙ୍ଗ୍ମେ ।”
8 Hessi hanishin Yesusaa kallizzayta qumma shshamana kattamma bida.
୮ଇମ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଇନିୟାଃ ଚେଲାକଦ ଜମେୟାଃଁ କିରିଙ୍ଗ୍ତେ ସାହାର୍ତେ ସେନାକାନ୍ ତାଇକେନାକ ।
9 Hinna sammarrya Maacashaya Yesussa “ne Ayyhhuda Assi gida utada waanaada tana saammariyya machchas (hathe ushsha) ga o7ychazii?” gadus. Iza hessa gidaay Ayyhhudda Assasinne Sammarriya asa gagoteththi donnta gishasa.
୯ଏନ୍ କୁଡ଼ି ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମ୍ ଯିହୁଦୀ ତାନ୍ମେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଶମିରୋନ୍ରେନ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ଆମ୍ ଚିଲ୍କାତେ ନୁଁଏ ଦାଆଃ ଆସି ଦାଡ଼ିତାନାମ୍?” ଚିୟାଃଚି ଯୀହୁଦିକଦ ଶମିରୋନି କଲଃ କାକ ମେସାଅଃ ତାଇକେନା ।
10 Yesussayka Izis “Xoossa iimotaayne nena (tana hathe uusha) gizzadey izi o7naakone ne eeriazzko ne iza woosana beses. Izika ness deeyo hath nees immanakoshin” gides.
୧୦ୟୀଶୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ଆମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଏନେମ୍ତେୟାଃ ଆଡଃ ଦାଆଃ ଆସିନିଃ ଅକଏ ତାନିଃ, ଏନାମ୍ ସାରିରେଦ, ଆମ୍ ଇନିଃକେ ଆସିତେୟାଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ଆମ୍କେ ଜୀନିଦ୍ ଦାଆଃ ଏମାମ୍ତେୟାଃଏ ।”
11 Izaka Izas hizgadus. “Goodo nees hath duqqza miishi deena haththa olaykka darro cimma, histin ne deeyo hatha Awaappe demmane?
୧୧ଏନ୍ କୁଡ଼ି କାଜିକିୟାଏ, “ଗମ୍କେ, ଆମାଃତାଃରେ ବୁରାଃତେଆଃଦ ବାନଆଃ ଆଡଃ କୁଆଁଦ ଇକିରା, ଏନ୍ ଜୀନିଦ୍ ଦାଆଃ କତାଃଏତେମ୍ ନାମେୟା?
12 Ne haayssa haththa o7llazza nuus immida nu Aawwa Yiqqoobeppe Addazzi Izzine iza nayti iza mmhhetikka haaysa ha o7llape haath uyydaa.”
୧୨ଚିୟାଃ ଆମ୍ ଆଲେୟାଃ ଆପୁ ଯାକୁବ୍ ଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ଆଁମ୍? ଇନିଃ ନେ କୁଆଁ ଏମାଦ୍ଲେୟାଏ ଆଡଃ ଏନାଏତେ ଆଇଃକ୍ହଗି ନୁଁକେଦାଏଃ, ଏନ୍ଲେକା ଇନିୟାଃ ହନ୍ହପନ୍କ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ଉରିଃକ୍, ମେରମ୍କହଁ ନୁଁକେଦାଃକ ।”
13 Yesussay izis hizgidees “hayyssa ha haththafe uyzzaye wuri namma7nthoo ssamottidi zari hara uyaanashshn.
୧୩ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ନେ ଦାଆଃ ନୁଁଏନିଃକେ ତେତାଙ୍ଗ୍ ରୁହାଡ଼ିଆ,
14 Ta imizza hath uyzzadey medhinas mulleka samoottena. Gssoykka ta immiza hath uyizzades medhina deyoos ppulttiza puullto hath gidana.” (aiōn , aiōnios )
୧୪ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏମାଇ ଦାଆଃ ନୁଁଏ ହଡ଼ ଚିଉଲାହ କାଏ ତେତାଙ୍ଗଆଃ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏମାଇ ଦାଆଃ ଇନିଃରେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ ଜାକେଦ୍ ଲିଙ୍ଗିୟଅଃ ଦାଆଃରେୟାଃ କୁଆଁଦାଆଃ ବାଇୟଆଃ ।” (aiōn , aiōnios )
15 Maccashshayaka “Goodo heeyssafe guye tanna heththi saammonta mallane qaseesaka ta heththi tikkana ha yonnta mmalla hessa ne giza haththa malla hathth tass imaarrkii!” gadus.
୧୫ଏନ୍ କୁଡ଼ି କାଜିକିୟାଏ, “‘ହେ ଗମ୍କେ,’ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଏନ୍ ଦାଆଃ ଏମାଇଙ୍ଗ୍ମେ, ଜେ'ଲେକାଚି ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆଲକାଇଙ୍ଗ୍ ତେତାଙ୍ଗିଙ୍ଗ୍କାଃ, ଆଡଃ ଦାଆଃ ବୁରାଃନାଙ୍ଗ୍ ନେତାଃତେ ଆଲକାଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃକା ।”
16 Yesussayka izo “baadane ne azzinna xega ekkada ya” gides.
୧୬ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ ମେନ୍କିୟାଏ, “ଜୁ ଆମାଃ କଡ଼ାକେ କେଡ଼ାଇମେ,” ଆଡଃ “ନେତାଃ ହିଜୁଃବେନ୍ ।”
17 Maaccashayakka zaradaa “tas azinnay deena” hizgiin Yesussay hizgidees “(ne tas azzinay deena) guussay tumukko.”
୧୭ଏନ୍ କୁଡ଼ି ମେନ୍ରୁହାଡ଼ାଇୟାଏ, “ଆଇଁୟାଃ କଡ଼ା ବାଙ୍ଗାଇୟାଃ ।” ୟୀଶୁ ମେନ୍ରୁହାଡ଼ାଇୟାଏ, “ଆଇଁୟାଃ କଡ଼ା ବାଙ୍ଗାଇୟାଃ ମେନ୍ତେ ବୁଗିନାମ୍ କାଜିକେଦା,
18 Gasooykka kase nes iichachuu azznati detes, qasse ha7i nenara dizzayyssi ne azzina giddenaa, hessa gish ne tummu gaddasa.”
୧୮ଆମ୍ଦ ମଣେୟାଁତାଃ ଅଡ଼ାଃୟାନାମ୍ ଆଡଃ ଆମାଃଲଃ ନାହାଁଃ ତାଇନ୍ତାନ୍ନିଃ ଆମାଃ କଡ଼ା ନାହାଁଲିଃ, ନେଆଁଁ ଆମ୍ ସାର୍ତିଗି କାଜିୟାକାଦାମ୍ ।”
19 Maccashaya izas hizgadus “Goodo neni nabe gdisayssa ta ha7i erraddis.”
୧୯ଏନ୍ କୁଡ଼ି ମେନ୍କିୟାଏ, “ହେ ଗମ୍କେ, ଆମ୍ ନାବୀ ତାନ୍ମେ, ନେଆଁଁ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେଲ୍ଦାଡ଼ିତାନା ।
20 Kasse nu awwatti haayssa zumaa bolla gooynidaa. Innte qasse “Assaye gooynnanass besizzasay Yerrussallamekko geista.”
୨୦“ଆଲେୟାଃ ହାଡ଼ାମ୍ ହଡ଼କ ନେ ବୁରୁରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃକ ସେୱା କେଦାଃ ମେନ୍ଦ ଆପେ ଯିହୁଦୀକ ମେନେତାନା, ଅକନ୍ ଜାଗାରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସେୱା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ଏନା ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେ ମେନାଃ ।”
21 Yesussaykka izzis hizgides “hanne maaccashshaye Xoossa aawas haayysa zuma boolla woykko Yerrussallamen inte gooynnota wodey yanaysa amaana”
୨୧ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଏ କୁଡ଼ି କାଜିତାଇୟାଁଃ ପାତିୟାରେମେଁ, ଏନ୍ ଦିପିଲି ହିଜୁଃଆ ଅକ ଦିପିଲିରେ ଆପେ ନେ ବୁରୁରେ ଚି ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେହଁ ଆପୁଆଃ କାପେ ସେୱା ରିକାଗିଆ ।
22 Intene inte eroonta Xoossas goyynetta. Nu gidikko asas atootethi Ayyhudeppe giddida gishsha nuni nu erriza Xoossas goyynos.
୨୨ଆପେ ଶମିରୋନ୍ରେନ୍କ କା ସାରିନିଃକେପେ ସେୱାଇତାନା; ଆଲେ ଯିହୁଦୀକ ସାରିତାନ୍ନିଃକେ ସେୱାଇତାନାଲେ, ଚିୟାଃଚି ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଯୀହୁଦିକଏତେ ହିଜୁଃତାନା ।
23 Gido atin tuumu goynnizzayti Xoossa aawas Ayyananinne tumatethan goynizza woddey buuro yaanna. Haray atoshshn haiikka yiddes. Xoossa aawaykka kooyzay heesa malla gooyniizaytta.
୨୩ମେନ୍ଦ ଦିପିଲି ହିଜୁଃଆ ଆଡଃ ନାହାଁଃ ସେଟେରାକାନା, ଏନାରେ ସାର୍ତି ସେୱାଇନିଃକ ଆତ୍ମା ଆଡଃ ସାନାର୍ତିତେ ଆପୁକେକ ସେୱାଇୟା, ଆପୁଦ ନେ ଲେକାନ୍ ସେୱାଇତାନ୍କକେ ନାମ୍ତାନା ।
24 “Xossi ba hu7es a7yanna. Iza goynizayti aynaninne tumatethan gooynanass beesees.”
୨୪ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆତ୍ମା ତାନିଃ ଆଡଃ ଇନିଃକେ ସେୱାଇତାନ୍କ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ଏସ୍କାର୍ ଆଡଃ ସାନାର୍ତିତେ ସେୱାଇ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।”
25 Macashayakka “Xossay tiyidade Kirstosay yanaassa ta errayys, izi yiidi haniizzaz wurrsi nuus yoottana” gaddus.
୨୫ଏନ୍ କୁଡ଼ି ଇନିଃକେ ମେତାଇୟାଏ, “ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ନୁତୁମ୍ତାନ୍ ମାସି ହିଜୁଆଃଏ, ଏନାଇଙ୍ଗ୍ ସାରିତାନା, ଇନିଃ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ସବେନାଃଏ ଉଦୁବାଲେୟା ।”
26 Yesussayka izis “hii neenara hssaizzay ta izzakko.” giddes.
୨୬ୟୀଶୁ ମେତାଇୟାଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍, ଅକଏଚି ଆମାଃଲଃ ଜାଗାର୍ତାନାଏ ।”
27 Hessi haniishshin izza kallizzayta ba biddassoppe simmida. Yesussay Maaccashshara hassa7izaysa maallalletida. Giddo atiin “hane a77y kooyazi? wykko haniira a7zzas hassazz?” giiddi o77nikka oychchana.
୨୭ଆଡଃ ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ଇନିୟାଃ ଚେଲାକ ହିଜୁଃୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃ ମିଆଁଦ୍ କୁଡ଼ିଲଃ ଜାଗାର୍ତାନ୍ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ହାଏକାଟ୍ୟାନାକ । ଏନ୍ରେହ ଜେତାଏ ଆମ୍ ଚିକ୍ନାଃମ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ଚାଏ ନିଃଲଃ ଚିନାଃ ମେନ୍ତେମ୍ ଜାଗାର୍ତାନା ମେନ୍ତେ ଜେତାଏ କାକ କୁଲିକିୟା ।
28 Hessafe guuyye Mccashshaya otooza hen agagada geede kattama bada, asas.
୨୮ଏନ୍ତେ ଏନ୍ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ ଚାଟୁ ବାଗିତୁକାକେଦ୍ତେ, ହାତୁତେ ସେନଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେ ହଡ଼କକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ,
29 “Ta oththidaz wurrssi tass yottdadey ha yiddi beeyte, oone erazzy yanna Xossay tiyida Kirstosay izakkonne!” gadus.
୨୯“ଏଲା ମିଆଁଦ୍ ହଡ଼ ନେଲିପେ, ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାମିକାଦ୍ ସବେନାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଉଦୁବାଦିଇୟାଁ, ଇଦୁ ଇନିଃ ମାସି ତାନିଃ ଚି କାହା?”
30 Assayka kattamape kezzidi Yessusako bides.
୩୦ଇନ୍କୁ ସାହାର୍ଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନ୍ତେ ଇନିଃତାଃତେକ ହିଜୁଃୟାନା ।
31 He wode Yesussa kalizzyti Yesussa “Asstamarre qumma ma” gdii wossida.
୩୧ଏନ୍ତେ ଇନିୟାଃ ଚେଲାକ ବିନ୍ତିକେଦ୍ତେ କାଜିକିୟାଃକ, “ହେ ଗୁରୁ, ଜେତ୍ନାଃ କାଟିକାନ୍ ଜମେମେ ।”
32 Izi qaas “inte eronttay ta mizza qummay tas dees.” gidees.
୩୨ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଆପେ ଅକ ଜଜମ୍ ବିଷାଏରେ କାପେ ସାରିଆଃ, ଏନ୍ ଜମେୟାଃଁ ଆଇଁୟାଃତାଃରେୟା ।”
33 Hssa gsha iza kalizayti “aykko miza kathth asii izas ehideshsh” giidi ba grrssan hasaeetda.
୩୩ଏନ୍ତେ ଚେଲାକ ଆକ ଆକରେ ମେପେନ୍ୟାନାକ, “ଜେତାଏ ମିହୁଡ଼୍ ଇନିଃକେ ଜମେୟାଃଁ ଆଉୱାକାଇୟାଏ?”
34 “Yesussayka istas zaridi ta quumay tana kiitda ta aawa shene o7thone iza ootho polo” gides.
୩୪ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କାଜିକେଦ୍କଆଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କୁଲାକାନ୍ନିୟାଃ ମନେଲେକା ସେସେନ୍ ଆଡଃ ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଏମାକାଇଙ୍ଗ୍ କାମି ଚାବାଏତେୟାଃ ଆଇଁୟାଃ ଜମେୟାଃଁ ତାନାଃ ।
35 Inte qaas “kaththa mxxay gkkans buro o7yddu agnna a7tddes gista gideketi? Qaas ta gidikko intena (doqu giidi kaththay maxaa gakiidaysa xeelitee.) gays.
୩୫ଚିୟାଃ ଆପେ ଚାର୍ ମାହିଁନା ତାୟମ୍ତେ ଇରୋଃ ତେବାଗାଃ ମେନ୍ତେ କାପେ କାଜିତାନା? ହେରାକାନ୍ ପିଡ଼ିକେ ଆରିଦ୍ରାକାବେପେ ଏନା ଇରୋଃ ନାଗେନ୍ତେ ବିଲି ଚାବାକାନା ନେଆଁଁ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା ।
36 Maxxizadey ba damussa ekaana, medhianas gidizza ayfe shishana, hessagish zerizzadeynne maxizadeey isfe ufe7istana. (aiōnios )
୩୬ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍ ଇରୋଃନିଃ ନାଲା ନାମ୍ତାନାଏ, ଆଡଃ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଜ'ଆଏ ହୁଣ୍ଡିତାନା, ଜେ'ଲେକା ଏନାତେ ହେରଃନିଃ ଆଡଃ ଇରୋଃନିଃ ବାରାନ୍କିନ୍ ମିଦ୍ତେକିନ୍ ରାସ୍କାଅଃଆ । (aiōnios )
37 Hesa gsha isadey zerana hara uray maxxana getettiza lemusooy tuuma.
୩୭ମିଆଁଦ୍ ହଡ଼ ହେରେତାନାଏ ଆଡଃ ଏଟାଃନିଃ ଇରେତାନାଏ, ନେ କାଜିଦ ସାର୍ତିଗିଆଃ ।
38 Ta intena inte daburontayssa maxnamalla yedadis. Harati oothon daburida gido attin inte ista dabursan go7etidista.”
୩୮ଆପେ କାପେ କାମିୟାକାଦ୍ତେୟାଃ ଇରେ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ କୁଲ୍କେଦ୍ପେୟା । ଏଟାଃକ କାମିୟାକାଦାଃ ଆଡଃ ଆପେ ଇନ୍କୁଆଃ କାମିରେ ଆଦାଏପେ ନାମାକାଦା ।”
39 Mcashaya “ta oothidazi wurrsi tas izi yootides” gada asas marrkatida malla katamape daroo Samariya asay izan amanides.
୩୯ଆଡଃ ଏନ୍ ସାହାର୍ରେନ୍ ଶମିରୋନିକଏତେ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ୟୀଶୁରେକ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦାଃ, ଚିୟାଃଚି ଏନ୍ କୁଡ଼ିଦ “ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାମିକାଦ୍ ସବେନାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଉଦୁବାଦିଇୟାଁ” ମେନ୍ତେ ଗାୱା ଏମ୍କେଦାଏ ।
40 Hesagisha Samarriya asay Yesussako yidine istakoon gmaa7nmalla wosiida. Izikka nma7u gallas hen gamides.
୪୦ଏନାମେନ୍ତେ ଶମିରୋନିରେନ୍ ଇନିଃତାଃ ହିଜୁଃଲେନ୍ତେ ଆମ୍ ଆଲେଲଃ ତାଇନ୍ମେ ମେନ୍ତେକ ବିନ୍ତିକିୟାଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ଏନ୍ତାଃରେ ବାର୍ସିଙ୍ଗ୍ ତାଇନ୍ୟାନାଏ ।
41 Iza Qalla siydi daroo asay Iza amaanides.
୪୧ଆଡଃ ଇନିୟାଃ କାଜି ନାଗେନ୍ତେ ଆଦ୍କା ହଡ଼କ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦାଃ ।
42 Macashayokka “ha7i nu iza amanizzay ne yootida qalla gish xalla gidonta nuuka nu baggra izape siyyda gishane tumaappe izi derre ashshizade gididaysa erida gishasa” gida.
୪୨ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଏନ୍ କୁଡ଼ିକେ କାଜିକିୟାଃକ, “ନାହାଁଃଦ ଆମାଃ କାଜି ନାଗେନ୍ତେ କାଲେ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆଲେଦ ନାହାଁଃ ଆୟୁମାକାଦାଲେ ଆଡଃ ନିଃ ସାର୍ତିଗି ଅତେଦିଶୁମ୍ରାଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅନିଃ ତାନିଃ ନେଆଁଲେ ସାରିତାନା ।”
43 Yesusay Samariyan nm77u gallasa gam7idappe guye Galillaa bidess.
୪୩ଆଡଃ ବାର୍ସିଙ୍ଗ୍ ତାୟମ୍ତେ ୟୀଶୁ ଏନ୍ତାଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନ୍ତେ ଗାଲିଲ୍ତେ ସେନଃୟାନାଏ ।
44 Izi ba baggra “nabey ba derren boonchistan” gi yootides.
୪୪ୟୀଶୁ ଆୟାଃତେଗି ଗାୱା ଏମ୍କେଦାଏ, “ନାବୀ ଆୟାଃ ଦିଶୁମ୍ରେ କାଏ ମାଇନଃଆ ।”
45 Gido atn izi Gallila bin Gallia asay Iza loo7ethi mooki ekkides. Gasoykka pazziga Ba7ale boonchana Yerusalame bidason hen dishshin izi oothidaysa wurrsi deyyda gishshasa.
୪୫ଇନିଃ ଗାଲିଲ୍ତେ ତେବାଃୟାନ୍ଚି, ଗାଲିଲ୍ରେନ୍କ ଇନିଃକେ ଦାରମ୍କିୟାଃ । ଇନ୍କୁଦ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେଆଃ ପାରାବ୍ ଦିପିଲିରେ ଇନିଃ କାମିକେଦ୍ ସବେନାଃ ନେଲାକାଦ୍କ ତାଇକେନା, ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁହ ପାରାବ୍ତେକ ସେନ୍କେନା ।
46 Hessafe guye yesussay hathe Wayyne cajje oothida Gllilla derre garrsan dzza Qanna getittza ktama namantho bidees. He wode Qifrnahomen izas nay sakettida isi kawo shuumey dees.
୪୬ୟୀଶୁ ଆଡଃଗି ଗାଲିଲ୍ରେୟାଃ କାନା ହାତୁରେ ତେବାଃୟାନା, ଏନ୍ତାଃରେଦ ଇନିଃ ଦାଆଃକେ ଦାଖ୍ରାସି ବାଇୟାକାଦ୍ ତାଇକେନାଏ । ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେ ମିଆଁଦ୍ ଗମ୍କେ ତାଇକେନାଏ, ଇନିୟାଃ ହନ୍ କପର୍ନାହୁମ୍ ସାହାର୍ରେ ଦୁକୁତାନ୍ ତାଇକେନାଏ ।
47 Izika Yesussay Yihudda dereppe gede Galilla yidayysa siydi Yesussako bidees. Yesussay dugge Qifrnahoome wodhanmallane daroo saketdii haykqqana gizza naaza pathanamalla Yesussa woossidees.
୪୭ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଯିହୁଦା ଏତେ ଗାଲିଲ୍ତେ ହିଜୁଆକାନାଏ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ଚି ଇନିଃତାଃତେ ସେନଃୟାନାଏ, ଆଡଃ ଆମ୍ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ହନ୍କେ ବୁଗିମେ ମେନ୍ତେ ବିନ୍ତିକିୟାଏ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ଗଜଃଲେକାନ୍ ତାଇକେନାଏ ।
48 Yesussaka izas “inte gita malatatanne malallsizaaz beyoonta aykokka amanekkta” gidees.
୪୮ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆପେ ଚିହ୍ନାଁ ଆଡଃ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ କାମି କାପେ ନେଲେରେଦ କାପେ ବିଶ୍ୱାସେଆ ।”
49 Shumezikka zaridi “Godoo ta naazi hayyqoonta elela woodharkki?” gides.
୪୯ଏନ୍ ଗମ୍କେ ମେତାଇୟାଏ, “ହେ ଗୁରୁ, ଆଇଁୟାଃ ହନ୍ ଗଜଃ ସିଦାରେ ହିଜୁଃମେ ।”
50 Yesussaka iza “neni ne soo ba nazi paxideess.” gidess. Adezikka Yesussay izas yootida Qalla amaniidi soo smmi bides.
୫୦ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ ମେନ୍ରୁହାଡ଼ାଇୟାଏ, “ଜୁ, ସେନଃମେ, ଆମାଃ ହନ୍ ଜୀହୁଦଃଆଏ ।” ଏନ୍ ହଡ଼ ୟୀଶୁ କାଜିକାଇ କାଜିରେ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ତେ ସେନଃୟାନାଏ ।
51 Izi soo bishshn iza ahskkarati izara ogen gagidi “ne nazi paxideskoo.” gidi izas yootida.
୫୧ଆଡଃ ଇନିଃ ସେନଃତାନ୍ ତାଇକେନ୍ରେ ଇନିୟାଃ ଦାସିକ ଇନିଃକେ ସେନ୍ଦାରମ୍କିୟାଃକ ଆଡଃ “ହନ୍ତାମାଃ ଜୀହୁଦ୍ୟାନାଏ” ମେନ୍ତେକ ଉଦୁବ୍କିୟା ।
52 Shumezika nazi ay saten paxxidakoone issta zari oychchides. isstikka izazs “qama gllasappe Lapuun Saten iza michchizayssi agides” gida.
୫୨ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଅକ ଦିପିଲିରେ ବୁଗି ଏଟେଦ୍ୟାନାଏ ମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ କୁଲିକେଦ୍କଆଏ । ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ହଲା ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ସିଙ୍ଗି ମିଦ୍ ଘାଣ୍ଟାରେ ଇନିୟାଃ ଉରିୟୁ ବାଗିକିୟାଏ ମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ କାଜିକିୟାଃକ ।
53 Naza awaykka Yesussay “ne naazi paxidees” giday he issti izass yotizza woode gidaysa eriddess. Hessa gshsha he galassfe oykkdi izine iza so asay wuri Yesussa ammidda.
୫୩ଆଡଃ ହନ୍ତାମାଃ ଜୀହୁଦଃଆଏ ମେନ୍ତେ ୟୀଶୁ କାଜିୟାଇ ଦିପିଲିରେଗି ନେକାୟାନା ଏନା ଆପୁତେ ଆଟ୍କାର୍କେଦାଏ, ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍କ ୟୀଶୁରେକ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦାଃ ।
54 Hayssi malattay Yesussay Yihudappe Galila yiidi oothida nma77antho malata.
୫୪ୟୀଶୁ ଯିହୁଦାଏତେ ଗାଲିଲ୍ରେ ହିଜୁଃୟାନ୍ତେ ନେଆଁଁ ବାର୍ସାତେ ପେଡ଼େୟାନ୍ କାମି କାମିକେଦାଏ ।