< Yaqobeppe 5 >
1 Histikko inteno dure asato, ane siiyte. Buro inte bolla gakkana metoza gish yekiite, wu! wu! gi wasiite.
හේ ධනවන්තඃ, යූයම් ඉදානීං ශෘණුත යුෂ්මාභිරාගමිෂ්යත්ක්ලේශහේතෝඃ ක්රන්ද්යතාං විලප්යතාඤ්ච|
2 Inte haaroy buqqides, inte mayoykka bil7ay/baday/ mides.
යුෂ්මාකං ද්රවිණං ජීර්ණං කීටභුක්තාඃ සුචේලකාඃ|
3 Inte worqayinne inte biiray shiyides. He shiydaysikka inte bolla marikatesinne inte ashoy tama mala xuugees. Inte wode wurisethas miishshe shiishshidista.
කනකං රජතඤ්චාපි විකෘතිං ප්රගමිෂ්යති, තත්කලඞ්කශ්ච යුෂ්මාකං පාපං ප්රමාණයිෂ්යති, හුතාශවච්ච යුෂ්මාකං පිශිතං ඛාදයිෂ්යති| ඉත්ථම් අන්තිමඝස්රේෂු යුෂ්මාභිඃ සඤ්චිතං ධනං|
4 Inte inte wozinan wothite inte kaththi maxishe pe7idaytas istta wollqa waaga inte qanxxontta aggida gish inte bolla wasishe inte achchan deettes. Kaththi maxizayta wassoy wursi danda7iza Goda haythan gakides.
පශ්යත යෛඃ කෘෂීවලෛ ර්යුෂ්මාකං ශස්යානි ඡින්නානි තේභ්යෝ යුෂ්මාභි ර්යද් වේතනං ඡින්නං තද් උච්චෛ ර්ධ්වනිං කරෝති තේෂාං ශස්යච්ඡේදකානාම් ආර්ත්තරාවඃ සේනාපතේඃ පරමේශ්වරස්ය කර්ණකුහරං ප්රවිෂ්ටඃ|
5 Inte biitta bolla ishallonne aloo7etethan deyidista, inte wozina shuka galasas dhiikki handadhathidista.
යූයං පෘථිව්යාං සුඛභෝගං කාමුකතාඤ්චාරිතවන්තඃ, මහාභෝජස්ය දින ඉව නිජාන්තඃකරණානි පරිතර්පිතවන්තශ්ච|
6 Inte intenara eqetontta xiillo asata bolla worido wothidi wodhiidista.
අපරඤ්ච යුෂ්මාභි ර්ධාර්ම්මිකස්ය දණ්ඩාඥා හත්යා චාකාරි තථාපි ස යුෂ්මාන් න ප්රතිරුද්ධවාන්|
7 Hessa gish ta ishato Goday ha yaana gakanas danda7ite. Goshshe goyizadey biittay loo7o kathth kaxxana gakanaas wani danda7izakone balgo/asura/ irane ofintha ira izi wostti naagizako ane akekkite.
හේ භ්රාතරඃ, යූයං ප්රභෝරාගමනං යාවද් ධෛර්ය්යමාලම්බධ්වං| පශ්යත කෘෂිවලෝ භූමේ ර්බහුමූල්යං ඵලං ප්රතීක්ෂමාණෝ යාවත් ප්රථමම් අන්තිමඤ්ච වෘෂ්ටිජලං න ප්රාප්නෝති තාවද් ධෛර්ය්යම් ආලම්බතේ|
8 Inteka hessaththo danda7ite. Inte wozina miinthite. Gaasoykka Goda yussa gallas matides.
යූයමපි ධෛර්ය්යමාලම්බ්ය ස්වාන්තඃකරණානි ස්ථිරීකුරුත, යතඃ ප්රභෝරුපස්ථිතිඃ සමීපවර්ත්තින්යභවත්|
9 Ta ishato inte inte garsan zigretopite, inte zigretiko inte bolla piridistana. Piridanadey heko inte penge bolla eqqides.
හේ භ්රාතරඃ, යූයං යද් දණ්ඩ්යා න භවේත තදර්ථං පරස්පරං න ග්ලායත, පශ්යත විචාරයිතා ද්වාරසමීපේ තිෂ්ඨති|
10 Ta ishato Goda sunththan intes yootida nabeta wayetethinne istta danda7a intes lemuso histti xeellite.
හේ මම භ්රාතරඃ, යේ භවිෂ්යද්වාදිනඃ ප්රභෝ ර්නාම්නා භාෂිතවන්තස්තාන් යූයං දුඃඛසහනස්ය ධෛර්ය්යස්ය ච දෘෂ්ටාන්තාන් ජානීත|
11 Danda7an genccida asata nu istta “IstTi anjjetidayta” gi qoodizayssa inte ereista. Iyobey wanii danda7idakonne inte iza gish siyidista. Goday iza wurisethan ay oothidakone inte beyidista. Goday asas keehi michetizadenne marizadekko.
පශ්යත ධෛර්ය්යශීලා අස්මාභි ර්ධන්යා උච්යන්තේ| ආයූබෝ ධෛර්ය්යං යුෂ්මාභිරශ්රාවි ප්රභෝඃ පරිණාමශ්චාදර්ශි යතඃ ප්රභු ර්බහුකෘපඃ සකරුණශ්චාස්ති|
12 Harapeka ta ishato sallon gidin woykko biitta bolla gidin woykko ay mishanka caqqofite; “Ee” gaanas bessiza miishsha gidikko “Ee” giite; “Akaye” gaanas gidiko “Akaye” giite hessafe hara giiko inte bolla pirdistana.
හේ භ්රාතරඃ විශේෂත ඉදං වදාමි ස්වර්ගස්ය වා පෘථිව්යා වාන්යවස්තුනෝ නාම ගෘහීත්වා යුෂ්මාභිඃ කෝ(අ)පි ශපථෝ න ක්රියතාං, කින්තු යථා දණ්ඩ්යා න භවත තදර්ථං යුෂ්මාකං තථෛව තන්නහි චේතිවාක්යං යථේෂ්ටං භවතු|
13 Inte garisan metotiza uray dizee? Diza gidiko izi wosso. Ufa7etizadey dizee? diza gidiko ufayssa yeethi yeexxo.
යුෂ්මාකං කශ්චිද් දුඃඛී භවති? ස ප්රාර්ථනාං කරෝතු| කශ්චිද් වානන්දිතෝ භවති? ස ගීතං ගායතු|
14 Inte gidon saketiza assi dizee? diiko wossa keeththa ciimata xeyigo. Isttikka Goda sunththan zayte iza bolla tiyidi izas wosseto.
යුෂ්මාකං කශ්චිත් පීඩිතෝ (අ)ස්ති? ස සමිතේඃ ප්රාචීනාන් ආහ්වාතු තේ ච පභෝ ර්නාම්නා තං තෛලේනාභිෂිච්ය තස්ය කෘතේ ප්රාර්ථනාං කුර්ව්වන්තු|
15 Ammanon wossida wossay hargidade pathana. Godaykka iza denthana. Izi nagara oothidade gidikokka Xoossi iza maarana.
තස්මාද් විශ්වාසජාතප්රාර්ථනයා ස රෝගී රක්ෂාං යාස්යති ප්රභුශ්ච තම් උත්ථාපයිෂ්යති යදි ච කෘතපාපෝ භවේත් තර්හි ස තං ක්ෂමිෂ්යතේ|
16 Hessa gish intekka inte garisan issay issara inte nagara paxxetite; paxana mala issay issas wossite. Xiillo asa wossay wolliqara dees. Wollqama oothokka ooththees.
යූයං පරස්පරම් අපරාධාන් අඞ්ගීකුරුධ්වම් ආරෝග්යප්රාප්ත්යර්ථඤ්චෛකජනෝ (අ)න්යස්ය කෘතේ ප්රාර්ථනාං කරෝතු ධාර්ම්මිකස්ය සයත්නා ප්රාර්ථනා බහුශක්තිවිශිෂ්ටා භවති|
17 Elasay nu malaka asekko. Izi iray bukontta mala minthi wossin biitta bolla hezdzdu laythanne bagga gakanaas iray bukiibeyna.
ය ඒලියෝ වයමිව සුඛදුඃඛභෝගී මර්ත්ත්ය ආසීත් ස ප්රාර්ථනයානාවෘෂ්ටිං යාචිතවාන් තේන දේශේ සාර්ද්ධවත්සරත්රයං යාවද් වෘෂ්ටි ර්න බභූව|
18 Qasseka zaari wossin iray sallope biitta bolla bukides. Biittayka kaath immides.
පශ්චාත් තේන පුනඃ ප්රාර්ථනායාං කෘතායාම් ආකාශස්තෝයාන්යවර්ෂීත් පෘථිවී ච ස්වඵලානි ප්රාරෝහයත්|
19 Ta ishato intefe issadey tumape baletin hara uray iza zaariko hessa wozinan wothiite. Nagarancha izi balletida ogepe iza zaaridadey he uray shempo hayqope ashesinne izaade nagara darozaka kammees.
හේ භ්රාතරඃ, යුෂ්මාකං කස්මිංශ්චිත් සත්යමතාද් භ්රෂ්ටේ යදි කශ්චිත් තං පරාවර්ත්තයති
තර්හි යෝ ජනඃ පාපිනං විපථභ්රමණාත් පරාවර්ත්තයති ස තස්යාත්මානං මෘත්යුත උද්ධරිෂ්යති බහුපාපාන්යාවරිෂ්යති චේති ජානාතු|