< Efesoone 6 >
1 Nayto inte intena yellidaytas Godan azazetite. Hessi intes beses.
హే బాలకాః, యూయం ప్రభుమ్ ఉద్దిశ్య పిత్రోరాజ్ఞాగ్రాహిణో భవత యతస్తత్ న్యాయ్యం|
2 “Ne aawane ne ayiyo boncha” giza azazo gidon diza ufayssay koyro azazokko.
త్వం నిజపితరం మాతరఞ్చ సమ్మన్యస్వేతి యో విధిః స ప్రతిజ్ఞాయుక్తః ప్రథమో విధిః
3 Ne hessaththo oothikko nees loo7anane nes laythay biita bolla aduqana.
ఫలతస్తస్మాత్ తవ కల్యాణం దేశే చ దీర్ఘకాలమ్ ఆయు ర్భవిష్యతీతి|
4 yelidayto inteka inte nayta hanqeetisopite giido attin inte nayta Goda zoreen suran diichite.
అపరం హే పితరః, యూయం స్వబాలకాన్ మా రోషయత కిన్తు ప్రభో ర్వినీత్యాదేశాభ్యాం తాన్ వినయత|
5 Othanchato inte Kiristossa azazetizamala biitta bolla intena oothisizaytasyashatethan bonchon sure wozinape azazetite.
హే దాసాః, యూయం ఖ్రీష్టమ్ ఉద్దిశ్య సభయాః కమ్పాన్వితాశ్చ భూత్వా సరలాన్తఃకరణైరైహికప్రభూనామ్ ఆజ్ఞాగ్రాహిణో భవత|
6 Co asa ayfen bistanamalane oothisizaytappe duna anjjo ekanas gidonita inte Kiristossa aylleista mala Xoossa shene kumetha wozinape polanamala wozinape azazetite.
దృష్టిగోచరీయపరిచర్య్యయా మానుషేభ్యో రోచితుం మా యతధ్వం కిన్తు ఖ్రీష్టస్య దాసా ఇవ నివిష్టమనోభిరీశ్చరస్యేచ్ఛాం సాధయత|
7 Assas oothiizamala gidonta Godas oothiizamala inte kumethi wozinape oothiite.
మానవాన్ అనుద్దిశ్య ప్రభుమేవోద్దిశ్య సద్భావేన దాస్యకర్మ్మ కురుధ్వం|
8 Gasoykka aylle gidin woykko goda gidin ba oothiiza loo7o oothos wurisos woyto ekanaysa inte ereta.
దాసముక్తయో ర్యేన యత్ సత్కర్మ్మ క్రియతే తేన తస్య ఫలం ప్రభుతో లప్స్యత ఇతి జానీత చ|
9 Inteno Godato inteka inte oothisizaytas hessaththo oothite. Istasie intes Goda gididay bolla sallon dizaysa izikka as ayeso xeeli madontayssakka intekka eriiza gish oothanchata babiso agidi loo7o oothite.
అపరం హే ప్రభవః, యుష్మాభి ర్భర్త్సనం విహాయ తాన్ ప్రతి న్యాయ్యాచరణం క్రియతాం యశ్చ కస్యాపి పక్షపాతం న కరోతి యుష్మాకమపి తాదృశ ఏకః ప్రభుః స్వర్గే విద్యత ఇతి జ్ఞాయతాం|
10 Hara bagara miino Godaninne iza gita woliqana minite.
అధికన్తు హే భ్రాతరః, యూయం ప్రభునా తస్య విక్రమయుక్తశక్త్యా చ బలవన్తో భవత|
11 Dabullosa gene ootho inte eqistanasa danda7anamala Xoossa olla mayota mayte.
యూయం యత్ శయతానశ్ఛలాని నివారయితుం శక్నుథ తదర్థమ్ ఈశ్వరీయసుసజ్జాం పరిధద్ధ్వం|
12 Gasoyka nu olistanay ashorane suthara gidonta hayssa dhuma alameza hariiza Godatarane wolliqamatara qasekka sallo bolla diza tuna ayanata oolanchatarako. Nu olleetizay. (aiōn )
యతః కేవలం రక్తమాంసాభ్యామ్ ఇతి నహి కిన్తు కర్తృత్వపరాక్రమయుక్తైస్తిమిరరాజ్యస్యేహలోకస్యాధిపతిభిః స్వర్గోద్భవై ర్దుష్టాత్మభిరేవ సార్ద్ధమ్ అస్మాభి ర్యుద్ధం క్రియతే| (aiōn )
13 Ita galasay gakiishin inte morikke wolqara eqistanas danda7anamala Xoossa oola mayota kumeth mayte. Inte wursikka pollidape guye mini eqanas danda7ista.
అతో హేతో ర్యూయం యయా సంకులే దినేఽవస్థాతుం సర్వ్వాణి పరాజిత్య దృఢాః స్థాతుఞ్చ శక్ష్యథ తామ్ ఈశ్వరీయసుసజ్జాం గృహ్లీత|
14 Hesagishi inte daban tumu zinare dancetidi xiilotehta biirista mala tiran maydi.
వస్తుతస్తు సత్యత్వేన శృఙ్ఖలేన కటిం బద్ధ్వా పుణ్యేన వర్మ్మణా వక్ష ఆచ్ఛాద్య
15 Sarotetha mishiracho qaala toon cama mala oothid gigeti eqiite.
శాన్తేః సువార్త్తయా జాతమ్ ఉత్సాహం పాదుకాయుగలం పదే సమర్ప్య తిష్ఠత|
16 Heytantafekka bolara tamamala pofol7u giizza ita ayana wondafista inte wursi toysana danda7anamala amano gondale mala denthite.
యేన చ దుష్టాత్మనోఽగ్నిబాణాన్ సర్వ్వాన్ నిర్వ్వాపయితుం శక్ష్యథ తాదృశం సర్వ్వాచ్ఛాదకం ఫలకం విశ్వాసం ధారయత|
17 Intes birata qobe mala hu7en wothite. Ayana giththa masha ooykite heesikka Xoossa qalakko.
శిరస్త్రం పరిత్రాణమ్ ఆత్మనః ఖఙ్గఞ్చేశ్వరస్య వాక్యం ధారయత|
18 Wossan ay hanonka ayanan wosite. Hesa qopiidi begiite amanizayta wuriso gish qanxxonta wosiite.
సర్వ్వసమయే సర్వ్వయాచనేన సర్వ్వప్రార్థనేన చాత్మనా ప్రార్థనాం కురుధ్వం తదర్థం దృఢాకాఙ్క్షయా జాగ్రతః సర్వ్వేషాం పవిత్రలోకానాం కృతే సదా ప్రార్థనాం కురుధ్వం|
19 Tani mishiracho qaala xuura asas konccisanas duna doyza wuriso wode yashii baynda ta xalatethan yotana qalay tas imistanamala wosiite.
అహఞ్చ యస్య సుసంవాదస్య శృఙ్ఖలబద్ధః ప్రచారకదూతోఽస్మి తమ్ ఉపయుక్తేనోత్సాహేన ప్రచారయితుం యథా శక్నుయాం
20 Tani mishiracho qaala gish sanbalatan qachistada kiitetidade gididay hessasako. Hessa gish ta yotanas besizaysa babonta yotanamala tas wosiite.
తథా నిర్భయేన స్వరేణోత్సాహేన చ సుసంవాదస్య నిగూఢవాక్యప్రచారాయ వక్తృతా యత్ మహ్యం దీయతే తదర్థం మమాపి కృతే ప్రార్థనాం కురుధ్వం|
21 Ta aymala dizakone ay oothiizako inte eranamala dosetida ta ishay Godas amanetida oothanchay Tikiqosay intes hanidaysa wursikka yotana.
అపరం మమ యావస్థాస్తి యచ్చ మయా క్రియతే తత్ సర్వ్వం యద్ యుష్మాభి ర్జ్ఞాయతే తదర్థం ప్రభునా ప్రియభ్రాతా విశ్వాస్యః పరిచారకశ్చ తుఖికో యుష్మాన్ తత్ జ్ఞాపయిష్యతి|
22 Inte nu hanoteth eranamalane inte wozina izi minthethanamala ta iza inteko yedadiis.
యూయం యద్ అస్మాకమ్ అవస్థాం జానీథ యుష్మాకం మనాంసి చ యత్ సాన్త్వనాం లభన్తే తదర్థమేవాహం యుష్మాకం సన్నిధిం తం ప్రేషితవాన|
23 Aawa Xoossafe Goda Yesuss kiristossape sarotethine siiqoy amanora intes ta ishataso gido.
అపరమ్ ఈశ్వరః ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టశ్చ సర్వ్వేభ్యో భ్రాతృభ్యః శాన్తిం విశ్వాససహితం ప్రేమ చ దేయాత్|
24 Goda Yesussa Kirstossa pacey baynda siiqiza wursos sarotethi giido. Amin7i.
యే కేచిత్ ప్రభౌ యీశుఖ్రీష్టేఽక్షయం ప్రేమ కుర్వ్వన్తి తాన్ ప్రతి ప్రసాదో భూయాత్| తథాస్తు|