< Kitetidayta Ootho 23 >
1 Phawulossay duulata asa tiishi histti xeellidi “ta ishato hach gakkanaas ta Xoossa sinththan loo7o qohaaththaara dayss” gides.
O Pavle dikhlja ane manuša taro Baro sudo thaj vaćarda: “Phralalen! Sa dži kava đive me živisadem anglo Dol e šukare savestesa.”
2 Qeessista hallaqa hananiyay qasse Phawulossa duunan shoccana mala iza achchan eqqidayta azazides.
O baro svešteniko o Ananija zapovedisada kolenđe so ačhile paše leste te čalaven le po muj.
3 Herakka Phawulossay Hananiya “Haysso paanara tiyetida keethazo; nenakka Xoossi shoccana; wogara pirdana uttada wogay baayindda tana shoccana mala azazazi?” gidees.
Tegani vaćarda o Pavle: “Tut o Dol ka marol, tu dujemujengo – duvarona krečimeja ano parno! Tu beše te sudi man palo Zakon, al zapovedi te čalaven ma, so si protivno e Zakonose!”
4 He wode hen diza asay Phawulossa “Xoossa qeessista hallaqa cayazii?” gidees.
Kola so ačhile pašo Pavle vaćarde: “Akuše e Devlese bare svešteniko?”
5 Phawulossaykka isttas “ta ishato! izi qeessista hallaqa gididayssa errabeykke; Gasooykka (he dere hallaqa bolla iitta qaala gooppa) gizayssi xaafetides” gides.
A o Pavle vaćarda: “Ni džangljem, phralalen, kaj si baro svešteniko, golese kaj ačhol ano Sveto lil: ‘Ma akuš e šorutne ćire narodose.’”
6 Phawulossay hen diza asape baggay Saduqqawista, baggay Parisawista gididayssa erridine “Ta ishto! ta Parisawepe yeelistadsine; takka parisawe hekko hai ta pirdistana shiiqiday hayqqidayti denddanayssa ta uhaaththaays ooththiza gishshasa” giidi ba qaala dhoqu histtidi duulata asa sinththan yootides.
Kana o Pavle džanglja kaj nesave sesa sadukejura thaj aver fariseja, dija vika ano Baro sudo: “Phralalen! Me sem farisejo, čhavo e farisejeso thaj osudin man golese so isi man nada ano uštipe tare mule!”
7 Phawulossay hessa yootida mala Parisawista gidoonine Saduqqawista gidoon oshshi denddin duulatay nam77u shaaketi wodhdhides.
Sar phenda kava, maškare fariseja thaj e sadukeja lije te aven čingara thaj o ćidipe e manušengo delisajlo.
8 Gasooykka Saduqqaweti hayqqidaytas denththi deena, kitanchaykka bawa, ayanaykka dena gizayta, parisaweti qasse heyiti wurkka dettes gi ammanizayita.
(Golese kaj e sadukejura vaćarena kaj naj uštipe tare mule, naj ni anđelura ni duxura; al e fariseja ane sa kava pačan.)
9 Hessa wode daroo shiroy asa garssan haniddes; Parisawista baggata gidida issi issi Musse woga tamaarizayiti denddidi “nu hayssa addeza bolla aykokka iita mishsh demmibeykko; ayanay woyikko kitanchay izas yootida gidana; nu ay errizoni?” giidi palammettida.
Thaj lija te avol bari vika, uštile nesave učitelja tare Mojsijaso zakon tari rig e farisejenđi thaj zurale ćerde čingara: “Ni dikha kaj akava manuš ćerda nesavo bilačhipe. So ako vaćarda lese o duxo il o anđelo? [Te ma suprostavi amen e Devlese.”]
10 Pallamay minni minni bida gish asay Phawulossa tarsherethonta mala babbidi halaqata azazizayssi “duge wodhdhidi Phawulossa asa gidoofe ha kessi ekki yitdi gede ola asati dizaso ehaaththaite!” giidi olla asa halaqata azazides.
Kana sasa pobari čingar, darajlo o komandiri ma e Pavle te čhinen ke kotora. Golese zapovedisada e vojnikurenđe te uljen maškare manuša thaj te crden e Pavle lendar thaj te inđaren le ani kasarna.
11 Wonttetha gaalas giiddi giiddoth Goday Phawulossa achchan eqqidi “aykkoy ba ne Yerusalamen tas markkatidayssatho Romenkka ne tas markkatanas beses” gides.
Aver rat pojavisajlo o Gospod angle leste thaj vaćarda: “Ma dara! Golese, sar so svedočisadan mandar ano Jerusalim, gija trubul te svedoči mandar thaj ano Rim.”
12 Gadety wonttin ayhuda asati shiqettidi “nu phawulossa wodhdhontta dishe kathth mokko, haththekka uyookko” gi caaqettida.
Kana đivesajlo, nesave Jevreja ćerde zavera thaj xalje sovli kaj ni ka xan thaj ni ka pijen dok ni mudaren e Pavle.
13 Hessa he maqqozan isfe gidida asa qooday oyddu taamafe bollara dees.
Sesa pobut tare saranda džene save xalje kaja sovli.
14 Isttikka qeessista hallaqatakonne dere ciimatakko biidi isttas hizzgida “nu Phawulossa wodhdhontta dishe kathth montta mala minththi caaqqidos.
Pale gova avile ke šorutne sveštenikura thaj ke starešine thaj vaćarde lenđe: “Zurale xaljam sovli kaj khanči ni ka čhuva ano muj dok ni mudara e Pavle.
15 Hessa gidida gish inte dere ciimatara zooretidi iza keehi marammariza misatidi istti intes Phawulossa ehana mala azazizayssa oychchite; Nukka izi ha hano gakkanape kasetidi iza wodhdhana gigetidos.”
Golese akana tumen, katane e manušencar taro Baro sudo, roden taro komandiri zahtev te anen le palem tumenđe. Vaćaren kaj manđen pošukar te ispitujin leso slučaj. A amen sam spremna te mudara le angleder so resol kate.”
16 Gido attin issi Phawulossas michchi nay hessa istta maqqoza siyida gish wotadarati dizaso bi geellidi yooza Phawulossas yootides.
Al o čhavo e Pavlese phejako šunda baši kaja zavera thaj đelo ani kasarna gova te vaćarol e Pavlese.
17 Phawulossaykka xeistata hallaqatape issa bekko xeeyigidi “hayssi nazi olla asa azazizayssas yootiza yoy diza gish gede izakko ehaaththaa gides.
Tegani o Pavle dija vika jekhe tare kapetanura thaj vaćarda: “Kale terne čhavore inđar ko komandiri, golese kaj isi le khanči te vaćarol lese!”
18 Xeistata hallaqay naaza wana azazizayossakko ekki geellidi “qachchetida Phawulossay tana bekko xeeygidi hayssi naazi nes yootiza yooy diza gish ta iza neekko shishshana mala tana wossides” gides.
O kapetano lija le thaj inđarda le ko komandiri thaj vaćarda: “O phanglo Pavle dija man vika thaj molisada man kale terne čhavore te anav ke tute, golese kaj isi le khanči te vaćarol tuće.”
19 Azazizayssikka naaza kushshe oykki ekkidi haraso pooqidi “Ne tas yootanaysi azze?) giidi iza dumma oychchides.
O komandiri lija le taro va, crdija le ki strana thaj pučlja le: “So isi tut te vaćare manđe?”
20 Nazikka “ayhuda asati Phawulossa yooza loeththi maramarizade milatissidi wontto ne iza isttas shishshana mala oychchanas qachchi woththida.
O terno čhavo phenda lese: “E Jevreja vaćarde maškare peste te zamolin tut te ane e Pavle theara ko Baro sudo, te bi hatam šajine pošukar te raspučen pe lestar.
21 Gido attin ne isttas erro gooppa; Gasooykka (nu iza wodhdhontta dishe kathth mokko haththeka uyokko) giidi caaqqettidayti oyddu taamafe bolla gidiza asi iza wodhdhanas ogge bolla zugges; Ha7i istti nagizay ne malithe xalala” gidees.
Al tu ma te šune len, golese kaj ađućaren le čorale pobut tare saranda džene. Kala xalje sovli kaj khanči ni ka xan thaj ni ka pijen dok ni mudaren le. Akana si spremna thaj samo ađućaren tu te dozvoli kava.”
22 Azazizayssikka “ne hayssa tas yootidayssa hara oonnakka errissofa” giidi naaza mooyzzides.
O komandiri mukhlja e terne čhave thaj zapovedisada lese: “Ma khanikase te vaćare kaj phendan manđe kava.”
23 Hessafe guye olanchata azazizayssi xeetu hallaqatape nam77ata xeeyigidi “qammape hedzdzu saate gidishin Qisariya gizaso bana mala nam77u xeetu olla asata, lappun taamu toga asstanne, nam77u xeetu toora asa gigissite.
Tegani o komandiri dija vika pe duje kapetanuren thaj vaćarda lenđe: “Pripremin manđe dujšel vojnikuren, eftavardeš dženen so jašin pe grasta thaj dujšel dženen save inđaren koplja, te džan dži ki Kesarija, ko enjato sato ani rat.
24 Phawulossaskka paara gigissidi dere hariza filkkissekko loo7o gakkana mala oththite gides.
Spremin e grasten e Pavlese thaj nek inđaren le džuvde dži ko upravitelji o Feliks.”
25 Dabbidabe hizgi xaafides;
Pale gova pisisada kava lil:
26 “Deere harzza boncho Filkkisas, Qalawudossa Lusyyossappe; saarotethi nees gido.
Klaudije Lisije, e poštujime upraviteljese e Feliksese: Pozdraviv tut!
27 Hayssa addeza Ayhuda asati oykki wodhdhana gishin izi Rome assi gididayssa ta gakka errida gish olla asatara gakkada ashshadis.
Kale manuše dolde e Jevreja thaj manglje te mudaren le. Al kana dodžangljem kaj si rimljanino, me aviljem mingre vojnikurencar thaj ikaldem le andare lenđe vasta.
28 Istti iza aazas motizakonne ta errana koyada dere duulatakko shishshadis.
Mangljem te džanav sose tužin le thaj inđardem le ke lengo Baro sudo.
29 Istti iza bolla shishshida mootoy ba woga gish gididayssa erradis; Gido attin iza hayqqoss woykko qachcchos gaththiza miishshi denna.
Tegani dodžangljem kaj tužin le baše nesavo lengo versko Zakon, al naj bango khančese sose bi trubula te avol mudardo il te džal ano phanglipe.
30 Hayssa addeza wodhdhanas asay maqetidayssa ta siyada herakka siyida mala neekko yeedadis; mootizaytika hen ne sinththan ba mooto shishshana mala isttas yoottadis.”
Kana sasa manđe vaćardo kaj planirin te mudaren kale manuše, sigate bičhaldem le ke tute, a lese tužiteljen naredisadem te phenen tuće sose tužin le.
31 Hessa gish olla asati ba azazetida mala Phawulossa qammara ehaaththaidi Anttiphaxxirosse getetizaso gaththida.
Gija e vojnikura, sar so sasa lenđe vaćardo, lije e Pavle thaj ani rat inđarde le ani Antipatrida.
32 Wonttetha gallas toga asay Phawulossara baana mala oththidi istti qass guye soo simmida.
Theara đive, lesa ačhade e manušen save jašin pe grasta te džan e Pavlesa po dur, dži ki Kesarija, a von irisajle ani kasarna.
33 Toga asay gede Qisariya gakkidi dabbidabeza dere harizayssas immidi Phawulossa iza sinthth shishshida.
Kana resle ani Kesarija, dije o lil e upraviteljese thaj ande e Pavle angle leste.
34 Deere harizayssi dabbidabeza nababidine Phawulossa “ne awa dereppe yadi?” gi oychchides; Izi Kilqqiya dere asi gididayssa erridi;
Kana o upravitelji čitisada o lil, pučlja le andar savi si pokrajina. Kana dodžanglja kaj si andari Kilikija,
35 “Nena mootizayti yishin ta ne yoza siyana” gides; Herodossa gibbe (Foot note) gaththan izi nagistana mala azazides.
vaćarda: “Ka šunav tut thaj ka dikha so ka ćera, kana ka resen i ćire tužitelja.” Pale gova zapovedisada te aračhen le ani Irodesi palata.