< Kitetidayta Ootho 18 >

1 Hessafe guye Phawulossay atenape denddidi qoronttossa kaatama bides.
តទ្ឃដនាតះ បរំ បៅល អាថីនីនគរាទ៑ យាត្រាំ ក្ឫត្វា ករិន្ថនគរម៑ អាគច្ឆត៑។
2 Heenkka Phanxxoossan yeeletida Aqqila geetettizade ayhuda asi demmides; Izikka Ayhudati wuri roomepe kezana mala qalawodossa geetettiza Roome kawooy azazida mala ba machchiyo Phirisqqillara mata wode xaalane derepe yidade; Phawulossay istta beeyanas he isttako biides.
តស្មិន៑ សមយេ ក្លៅទិយះ សវ៌្វាន៑ យិហូទីយាន៑ រោមានគរំ វិហាយ គន្តុម៑ អាជ្ញាបយត៑, តស្មាត៑ ប្រិស្កិល្លានាម្នា ជាយយា សាទ៌្ធម៑ ឥតាលិយាទេឝាត៑ កិញ្ចិត្បូវ៌្វម៑ អាគមត៑ យះ បន្តទេឝេ ជាត អាក្កិលនាមា យិហូទីយលោកះ បៅលស្តំ សាក្ឞាត៑ ប្រាប្យ តយោះ សមីបមិតវាន៑។
3 Izikka isttaththo dunkkana sikkizade gidida gish istta achchan uttidi dunkkana sikkon gellides.
តៅ ទូឞ្យនិម៌្មាណជីវិនៅ, តស្មាត៑ បរស្បរម៑ ឯកវ្ឫត្តិកត្វាត៑ ស តាភ្យាំ សហ ឧឞិត្វា តត៑ កម៌្មាករោត៑។
4 Sambbata sambbata gallas Ayhudata wossa keeththan ayuhudistarane girkke asatara hessa7etishe istta ammanththanas baxxetides.
បៅលះ ប្រតិវិឝ្រាមវារំ ភជនភវនំ គត្វា វិចារំ ក្ឫត្វា យិហូទីយាន៑ អន្យទេឝីយាំឝ្ច ប្រវ្ឫត្តិំ គ្រាហិតវាន៑។
5 Sillaseyine Ximmottossay Maqqidooniyape duge izakko wodhdhin Phawulossay sabbakon miinidi Yesussay izi Kiristtossa gididayssa Ayhudatas markkatides.
សីលតីមថិយយោ រ្មាកិទនិយាទេឝាត៑ សមេតយោះ សតោះ បៅល ឧត្តប្តមនា ភូត្វា យីឝុរីឝ្វរេណាភិឞិក្តោ ភវតីតិ ប្រមាណំ យិហូទីយានាំ សមីបេ ប្រាទាត៑។
6 Gido attin istti izara eqqetidi iza caayda gish Phawulossay ba mayoo qoqqofiidi “ta intefe xiillo, inte suththa gomey inte bolla gido, hessa gish ta gede ayhuda gidoontta deretakko bays” gidees.
កិន្តុ តេ ៜតីវ វិរោធំ វិធាយ បាឞណ្ឌីយកថាំ កថិតវន្តស្តតះ បៅលោ វស្ត្រំ ធុន្វន៑ ឯតាំ កថាំ កថិតវាន៑, យុឞ្មាកំ ឝោណិតបាតាបរាធោ យុឞ្មាន៑ ប្រត្យេវ ភវតុ, តេនាហំ និរបរាធោ ៜទ្យារភ្យ ភិន្នទេឝីយានាំ សមីបំ យាមិ។
7 Heepe keezidi Titoosa Iyosxxossa geetettizas Xoossu wossizadesoo bides; He addeza keethay ayhudista wossa keeththa achchan dees.
ស តស្មាត៑ ប្រស្ថាយ ភជនភវនសមីបស្ថស្យ យុស្តនាម្ន ឦឝ្វរភក្តស្យ ភិន្នទេឝីយស្យ និវេឝនំ ប្រាវិឝត៑។
8 Ayhudata wossa keeththa halaqay Qerrisphphossay besoo asa wursiora Goda ammanides; Phawulossay yootishin siyida daroo qoronttoossa kaatama asay ammanidi xaammaqeetides.
តតះ ក្រីឞ្បនាមា ភជនភវនាធិបតិះ សបរិវារះ ប្រភៅ វ្យឝ្វសីត៑, ករិន្ថនគរីយា ពហវោ លោកាឝ្ច សមាកណ៌្យ វិឝ្វស្យ មជ្ជិតា អភវន៑។
9 Goday qaman ajjutan Phawulossa “babboofa! yoota co77u gooppa!
ក្ឞណទាយាំ ប្រភុះ បៅលំ ទឝ៌នំ ទត្វា ភាឞិតវាន៑, មា ភៃឞីះ, មា និរសីះ កថាំ ប្រចារយ។
10 Ta nenara dayss oonnkka ne bolla denddi nena qohana dandda7ena; haano ha kaatamayin tas daroo asi dees” gides.
អហំ ត្វយា សាទ៌្ធម៑ អាស ហិំសាត៌្ហំ កោបិ ត្វាំ ស្ប្រឞ្ដុំ ន ឝក្ឞ្យតិ នគរេៜស្មិន៑ មទីយា លោកា ពហវ អាសតេ។
11 Hessa gish Phawulossay Xoossa qaala asa tammarisishe issi layththine bagga isttara uttides.
តស្មាត៑ បៅលស្តន្នគរេ ប្រាយេណ សាទ៌្ធវត្សរបយ៌្យន្តំ សំស្ថាយេឝ្វរស្យ កថាម៑ ឧបាទិឝត៑។
12 Galyyossa geetettiza dere ayszzadey akkayan diza wode ayhudati isfe gididi Phawulossa bolla deenddida; pirda wombbara sinththi shishshdi.
គាល្លិយនាមា កឝ្ចិទ៑ អាខាយាទេឝស្យ ប្រាឌ្វិវាកះ សមភវត៑, តតោ យិហូទីយា ឯកវាក្យាះ សន្តះ បៅលម៑ អាក្រម្យ វិចារស្ថានំ នីត្វា
13 “Hayisi addeezi wogape karera asay Xoossas goynana mala asa baleththees” gida.
មានុឞ ឯឞ វ្យវស្ថាយ វិរុទ្ធម៑ ឦឝ្វរភជនំ កត៌្តុំ លោកាន៑ កុប្រវ្ឫត្តិំ គ្រាហយតីតិ និវេទិតវន្តះ។
14 Phawulossay hasa7ana buroo duuna doyishin galyyossay Ayhudata inteno ayhude asato inte shishshida yooy dere denthththetho woyikko dere giita meetoon yeegiza yoo gididakko ta wozzinape siyanashin.
តតះ បៅលេ ប្រត្យុត្តរំ ទាតុម៑ ឧទ្យតេ សតិ គាល្លិយា យិហូទីយាន៑ វ្យាហរត៑, យទិ កស្យចិទ៑ អន្យាយស្យ វាតិឝយទុឞ្ដតាចរណស្យ វិចារោៜភវិឞ្យត៑ តហ៌ិ យុឞ្មាកំ កថា មយា សហនីយាភវិឞ្យត៑។
15 Gido attin inte palammay issi issi qaalata gishine issi sisi sunththata gish qassekka inte woga gishas gidida gish inte hen inte baggara wursisiite, ta heyssa mala yoo pirdanas kooykke” gides.
កិន្តុ យទិ កេវលំ កថាយា វា នាម្នោ វា យុឞ្មាកំ វ្យវស្ថាយា វិវាទោ ភវតិ តហ៌ិ តស្យ វិចារមហំ ន ករិឞ្យាមិ, យូយំ តស្យ មីមាំសាំ កុរុត។
16 Hessa gish pirda wombbara sinththafe istta keessides.
តតះ ស តាន៑ វិចារស្ថានាទ៑ ទូរីក្ឫតវាន៑។
17 He wode wurkka ayhude wossa keeththa hallaqa sositinesse geetettizayssa oykkidi pirde keeththa sinththan qoxxeerethida; Galyyossay gidikko hessa wudankka giibeyina.
តទា ភិន្នទេឝីយាះ សោស្ថិនិនាមានំ ភជនភវនស្យ ប្រធានាធិបតិំ ធ្ឫត្វា វិចារស្ថានស្យ សម្មុខេ ប្រាហរន៑ តថាបិ គាល្លិយា តេឞុ សវ៌្វកម៌្មសុ ន មនោ ន្យទធាត៑។
18 Hessafe guye Phawulossay qoronttosa kaataman daroo wode gammi7des. Hepekka amaniza asay mooyizin Phirssiqilarane Aqqillara isfe markkaben gellidi Sooriya geetettizaso bides; tassala dizayssa gaththana kinkkira7osse geetettiza soon ba hu7e meydetides.
បៅលស្តត្រ បុនព៌ហុទិនានិ ន្យវសត៑, តតោ ភ្រាត្ឫគណាទ៑ វិសជ៌នំ ប្រាប្យ កិញ្ចនវ្រតនិមិត្តំ កិំក្រិយានគរេ ឝិរោ មុណ្ឌយិត្វា ប្រិស្កិល្លាក្កិលាភ្យាំ សហិតោ ជលបថេន សុរិយាទេឝំ គតវាន៑។
19 Efesoone gakkida mala Phirisqqilane Aqqila heni aggagidi Phawulossay Ayhudata wossa keeth gellidi Ayhudatara hasa7etides.
តត ឥផិឞនគរ ឧបស្ថាយ តត្រ តៅ វិស្ឫជ្យ ស្វយំ ភជនភ្វនំ ប្រវិឝ្យ យិហូទីយៃះ សហ វិចារិតវាន៑។
20 Benara gammi7ana mala istti oychchin izi akkaye giidi ixxides.
តេ ស្វៃះ សាទ៌្ធំ បុនះ កតិបយទិនានិ ស្ថាតុំ តំ វ្យនយន៑, ស តទនុររីក្ឫត្យ កថាមេតាំ កថិតវាន៑,
21 Gido attin izi isttafe shaaketishe “Xoossa sheene gidikko ta simmada yaana” gides; Efesoonepe dendidi markkaben gellidi bidees.
យិរូឝាលមិ អាគាម្យុត្សវបាលនាត៌្ហំ មយា គមនីយំ; បឝ្ចាទ៑ ឦឝ្វរេច្ឆាយាំ ជាតាយាំ យុឞ្មាកំ សមីបំ ប្រត្យាគមិឞ្យាមិ។ តតះ បរំ ស តៃ រ្វិស្ឫឞ្ដះ សន៑ ជលបថេន ឥផិឞនគរាត៑ ប្រស្ថិតវាន៑។
22 Qissariya gizaso gakkidape guye keezidi ammanizayta saroo giidi hepe Anxxokkiya wodhdhides.
តតះ កៃសរិយាម៑ ឧបស្ថិតះ សន៑ នគរំ គត្វា សមាជំ នមស្ក្ឫត្យ តស្មាទ៑ អាន្តិយខិយានគរំ ប្រស្ថិតវាន៑។
23 Anxxokkyan guuththa wode taakkidape guye heepe denddidi galattiya baggarane firggiya geetettiza deretara yuuy adhdhidi ammanizayita minththethides.
តត្រ កិយត្កាលំ យាបយិត្វា តស្មាត៑ ប្រស្ថាយ សវ៌្វេឞាំ ឝិឞ្យាណាំ មនាំសិ សុស្ថិរាណិ ក្ឫត្វា ក្រមឝោ គលាតិយាផ្រុគិយាទេឝយោ រ្ភ្រមិត្វា គតវាន៑។
24 He wode issi Iskkinidiryya kataman yeellettida Aphphilossa geetettiza issi Ayuda asi ehaaththaesone yides; Izikka tammaridadene geshsha maxaafata loo7ethi errizadekko.
តស្មិន្នេវ សមយេ សិកន្ទរិយានគរេ ជាត អាបល្លោនាមា ឝាស្ត្រវិត៑ សុវក្តា យិហូទីយ ឯកោ ជន ឥផិឞនគរម៑ អាគតវាន៑។
25 Izi Goda ogge tammaridadene Yesussa gish balay bayinida hasaizadene xiillo ayanan xuugetishe tammarisizade; gido attin izi loo7ethi errizay yanssa xinqqate xaalala.
ស ឝិក្ឞិតប្រភុមាគ៌ោ មនសោទ្យោគី ច សន៑ យោហនោ មជ្ជនមាត្រំ ជ្ញាត្វា យថាត៌្ហតយា ប្រភោះ កថាំ កថយន៑ សមុបាទិឝត៑។
26 Izikka ayhuda wossa keeththan babbontta yooto oykkides; Phirisqqilayne Aqqiilay izi gizayssa siyidine iza gede ba soo ehaaththaidi Xoossa ogge iza kassepe loo7ethi errissida.
ឯឞ ជនោ និព៌្ហយត្វេន ភជនភវនេ កថយិតុម៑ អារព្ធវាន៑, តតះ ប្រិស្កិល្លាក្កិលៅ តស្យោបទេឝកថាំ និឝម្យ តំ ស្វយោះ សមីបម៑ អានីយ ឝុទ្ធរូបេណេឝ្វរស្យ កថាម៑ អពោធយតាម៑។
27 APhilossay gede akkaya baanas kooyin ammanizayti iza minththethida; Hen diza ammaniza asaykka iza mookki ekkana mala izas dabbidabe xaafida; Izi he gakkida mala izas diza immotape denddidayssan ammanizayta daroo maddizade gidides.
បឝ្ចាត៑ ស អាខាយាទេឝំ គន្តុំ មតិំ ក្ឫតវាន៑, តទា តត្រត្យះ ឝិឞ្យគណោ យថា តំ គ្ឫហ្លាតិ តទត៌្ហំ ភ្រាត្ឫគណេន សមាឝ្វស្យ បត្រេ លិខិតេ សតិ, អាបល្លាស្តត្រោបស្ថិតះ សន៑ អនុគ្រហេណ ប្រត្យយិនាំ ពហូបការាន៑ អករោត៑,
28 Geeshsha maxaafata hessa hayssara gaththi markkas markkas Yesussay izi kiristtossa gididayssa Ayhudatara daroo palammettidi dere sinththan istta laththides.
ផលតោ យីឝុរភិឞិក្តស្ត្រាតេតិ ឝាស្ត្រប្រមាណំ ទត្វា ប្រកាឝរូបេណ ប្រតិបន្នំ ក្ឫត្វា យិហូទីយាន៑ និរុត្តរាន៑ ក្ឫតវាន៑។

< Kitetidayta Ootho 18 >