< 2 Ximttoossa 1 >

1 Yesuss kiristtoossara isipetethan diza deyo ufaysa qaala gish yotana mala Xoossa sheenen Yesuss Kiristtoossan kiittetida phawulossape,
Pavao, apostol Krista Isusa voljom Božjom, po obećanju života, života u Kristu Isusu,
2 Dosetida ta na Ximttoossa kiyateth, maarotethine sarotethi Xoossa Aawape Goda Yesuss Kiristtoossape nees gido.
Timoteju, ljubljenom sinu: milost, milosrđe i mir od Boga Oca i Krista Isusa, Gospodina našega.
3 Paccey bayindda gaallasine qama ne gish woosan qofisashe kase Aawati oothida mala geeshsha wozinara ta gooyinniza Xoossa ta galatayss.
Zahvalan sam Bogu, kojemu onamo od predaka čiste savjesti služim, dok te se neprestano spominjem u svojim molitvama noć i dan.
4 Kase ne afunththa qooppa ekkada ta nena beya ekkada ufa7istana laamootayss.
Sjetim se tvojih suza i zaželim vidjeti te da se napunim radosti
5 Qoodhdhepe qoommo gidontta ne ammanoza qooppayss. He ammanoykka koyro ne Aayey Aayin Loyidinine qassekka ne Aayeyin Ewunqqen dees. Ha7i qass ne bolla dizayssakka ta eradis.
imajući na pameti neprijetvornu vjeru koja je u tebi - onu vjeru koja je najprije prebivala u tvojoj baki Loidi i tvojoj majci Euniki, a uvjeren sam, i u tebi.
6 Hessa gish ta ta kushe ne bolla wothin ne ekkidayssa ne bolla diza xoossa imota ne denththethana mala ta nena qoofissayss.
Poradi toga podsjećam te: raspiruj milosni dar Božji koji je u tebi po polaganju mojih ruku.
7 Xoossi nuus nu nu hu7e haranass Xoossa wollqqa eranasinne siiqistana ayyana immides attin babo ayana immibeyina.
Jer nije nam Bog dao duha bojažljivosti, nego snage, ljubavi i razbora.
8 Hessa gish Goda gish markkateth woykko Goda gish qachchetida tanan yeellattopa. Gido attin Xoossa wollqqara miishshiracho qaala gish tanara meto ekka.
Ne stidi se stoga svjedočanstva za Gospodina našega, ni mene, sužnja njegova. Nego zlopati se zajedno sa mnom za evanđelje, po snazi Boga
9 Nu aykkoka oothida gish gidontta dishin ba qofa malane ba kiyatetha mala nuna ashshidayine nuna bees duummathidi izi xeeyigides. He iza kiyatethay medhdhina wodepe kase Yesuss Kiristtoossa baggara nuus immettides. (aiōnios g166)
koji nas je spasio i pozvao pozivom svetim - ne po našim djelima, nego po svojem naumu i milosti koja nam je dana u Kristu Isusu prije vremena vjekovječnih, (aiōnios g166)
10 Ha7i qass izi hayqqo wurssi dhaysidi miishshiracho qaala baggara nuna po7on keessida nu dhale Yesuss Kiristtoossa yuussan qonccides.
a očitovana je sada pojavkom Spasitelja našega Krista Isusa, koji obeskrijepi smrt i učini da zasja život i neraspadljivost - po evanđelju
11 Takka hayssa ha miishshiracho qaala yoottizade, kiittetidadene asttamare gidada shuumettadis.
za koje sam ja postavljen propovjednikom, apostolom i učiteljem.
12 Ta meto beeyizaykka hessa gishiikko. Gidikkokka ta oona ammanizakkone tani ta ammanizade shaakka eriza gish izan yeellatikke. Ta izas immida hadara he gaallasiya gakkanaas izi naaganas danddaizayssa ta shaakka eradis.
Poradi toga i ovo trpim, ali se ne stidim jer znam komu sam povjerovao i uvjeren sam da je on moćan poklad moj sačuvati za onaj Dan.
13 Ne taape siyida timirtteza Yesuss Kiristtoosara issipetethan diza ammanonine siiqqon lemuso histtada oyykka.
Uzorom neka ti budu zdrave riječi koje si od mene čuo u vjeri i ljubavi u Kristu Isusu.
14 Nees immettida lo7o hadara nunan diza xiillo ayyanan naaga.
Lijepi poklad čuvaj po Duhu Svetom koji prebiva u nama.
15 Iisyya awurrajja garssan dizayti wurikka tana aggidayssa ne eraasa. Filggoossayine hermmogeneessay tana aggida asa garssan deettes.
Napustiše me, to znaš, svi u Aziji, među njima i Figel i Hermogen.
16 Heneessifore soo asa Goday maaro, ayss giikko izi taana daro wode minthethidesinne; ta sanththalatan qachchista dishin tana beeyidi yeellatibeyina.
Neka Gospodin milosrđem podari Oneziforov dom jer me često osvježivao i nije se stidio mojih okova,
17 Harappekka izi Oroome yida wode tana kooy kooydi demmides.
nego kad je bio u Rimu, brižljivo me potražio i našao.
18 Wurssetha pirda gallas Goday iza pirdafe ashsho. Izi tana Ehaaththaesoonen ay mala maaddidakkone ne lo7etha eraasa.
Dao mu Gospodin naći milosrđe u Gospodina u onaj Dan! A koliko je usluga u Efezu iskazao, to ti najbolje znaš.

< 2 Ximttoossa 1 >