< 2 Phixxirosa 1 >

1 Yesus Kiristoosa oothanchane izan kiitetida Simona Pixirosape, nu Godapene nu dhale Yesus Kiristoosape bettida xiillotetha baggara nu demmida ammano mala bonchettida ammano demmidayto;
Akava lil si ramome katar o Simon Petar, sluga thaj apostol e Isuse Hristosko, okolenđe save e pravdasa katar amaro Del thaj katar amaro Spasitelj Isus Hristo primisardine isto dragoceno paćipe sago vi amen:
2 Xoossane nu Goda Yesusa eron kiyatetine saroy intes gido.
Milost thaj miro tumenđe ando izobilje kroz o pindžaripe e Devle thaj e Isuse amare Gospode.
3 Be bonchonine ba kiyatethan nuna xeyigidayssa nuni iza erida gishshi iza xoossatetha wolqay deyossine xoossu goynanas nuus koshizazi wursika immides.
Lešći božanstveno sila dija amen sa so trubul men palo trajo thaj pale pobožnost. Sa godova primisardam gajda kaj pindžardam Okoles savo akharda men pire slavava thaj lačhipeja.
4 Be bonchonine ba kiyatethan boncho wogay dizayssane keehi gita gidida iza hidota nuni demidos. Heytantta baggara inte iitta amo gaason hayssa ha alamezan diza dhayope keesi ekkidi Xoossatetha hanozape izara gishetizadentta gididista.
Godolesa daruisardas amenđe dragocene thaj bare obećanja, te preko lende šaj len udeo ande božansko narav, pošto našen katar o bilačhipe savo si ando them, a avel katar e požude.
5 Hessa geedon hayssafe kaalliza miishati intes gujistana mala ane minnite. Ammano bolla kiyateth; kiyatetha bolla erateth;
Zato den tumendar svako trudo te ando tumaro paćipe nadodajin o lačhipe, ando lačhipe o džanglipe,
6 Eratetha bolla bena haaro; bena haaro bolla danda7an mineteth; danda7an minetetha bolla xoossu goyno;
ando džanglipe uzdržljivost, ando uzdržljivost strpljenje, ando strpljenje pobožnost,
7 Xoossu goyno bolla ishantta doseteth; ishantta dosetetha bolla siiqo gugite.
ande pobožnost ljubav maškar e phral, a ande godoja ljubav, ljubav prema savorende.
8 Hayti intes dari dizazi gidiko heytii intena inte Goda Yesus Kiristoosa eron go7ayne ayfey bayindaytta gidontta mala naagana
Kaj, ako si tumen sa akala vrline thaj napredujin ande lende, askal či avena bibućarne ni besplodne ando džanglipe amare Gospode e Isuse Hriste.
9 Hayti ha miishati bayinda uray gidiko hahon diza miishe demmontta qooqe asa malakko. He uray kase adhdhida ba nagarape geeyidayssaka balettides.
A kas naj akala vrline, koro si thaj kratko vidno – bistardas kaj si šilado katar pire purane bezeha.
10 Ta ishato! hessa gishshi inte xeeygettidayssane doorettidayssa shaakki eranas keehi ammottizayta gidite. Inte hessaththo oothiko mulekka dhuphetekista.
Andar godova, phralalen thaj phejalen, trudin tumen tumare trajosa te dokažin kaj o Del akharda tumen thaj losarda tumen. Ako gajda ćeren, nikad či perena katar o paćipe.
11 Inte hessaththo hanko medhinape medhinas diza nu Goda Yesus Kiristoosa kawotethan gelanas intes kumetha maatay imettana. (aiōnios g166)
Gajda avela tumenđe sikadi barvali dobrodošlica ando večno Carstvo amare Gospodesko thaj e Spasiteljesko e Isuse Hristosko. (aiōnios g166)
12 Inte hayta ha yoota eridine he inte erida tuman minni deyikkoka heyta tani intena qopisanape guye giike.
Zato uvek dava tumen gođi pe godova, vi ako sa godova već džanen thaj čvrsto ačhen ando čačipe savo si tumen.
13 Tani paxa diza wode wurson intena wurso wode denthethanayssi bessizazi milatidi taas beettes.
Inćarav kaj si ispravno te dav tumen gođi pe sa godova, sa dži kaj trajiv ande akava telo savo si sago šator,
14 Nu Goda Yesus Kiristoosay taas qonccisida mala tani hayssa alammezape elelada hayqqanayssa ta erayss.
kaj džanav kaj uskoro mukava akava šator, sago kaj godova objavisarda manđe amaro Gospod o Isus Hrist.
15 Tani ha7i minettizay ta hayqqada intefe shaakettidape guye inte hayta ha yoota wurso wode qopana mala gaadako.
Zato trudivama te vi nakon so džavtar uvek den tumen gođi ke godova.
16 Goda Yesus Kiristoosa wolqape izas yuusa gishshi nu intes yootida wode nuni nu ayfera iza bonchoza beydi marikatoos attin asi coo mela medhi ekkidi gene hasa7iza haysu7e mala gidena.
Kaj amen tumenđe či objavisardam e sila thaj o Avipe amare Gospodesko e Isuse Hristosko e lukavo ćerde paramičenca, nego amen amare jakhenca dikhlam lesko veličanstvo.
17 “Tani izan ufa7ettizadey ta dosiza ta naazi hayssakko” giza qaala giireth gita bonchora izas yida wode izi xoossa Aawape bonchone gitatethi ekides.
Kaj kana primisarda čast thaj slava katar o Del o Dad, ašunda pe o glaso e Devlesko savo si veličanstveno ande piri slava sar phenel: “Akava si mungro volime Čhavo, Vo si mungri bah.”
18 Nuni izara anjjettida zuma bolla dishe hayssa ha salope yida giiretha nuni nu haythan siydosu.
Vi amen ašundam godova glaso savo avelas andar o nebo kana samas lesa pe sveto gora.
19 Hessi wurikka kase nabeti yootidayssi tumu gididayssa lo7eth qonccises. Hessa gishshi inte dhumason xompes lo7eth naagettizayssa mala kase nabeti yootidayssa lo7ethi naagettite. Inte hessaththo oothanay gadey wonttanas, sosey zo7ana gakkanaasine woontt maatha xoolintezi inte wozinan poo7ana gakkanaassiko.
Gajda si potvrdime amenđe o proročko alav, a tumen lačhe ćeren kaj len sama pe akala alava sago pe svetiljka savi phabol ando tunjariko, dok či osvanil o đes thaj e čerein e Danica či pojavilpe ande tumare ile.
20 Inte harape aathi qopanas besizay geesha maxaafan diza tinbite qaala yootetida ay miisheka oonikka bess milatida mela birshanas besonttayssako.
A majsigo katar sa akava džanen: nijek proroštvo andar o Sveto lil našti tumačilpe sar ko kamel.
21 Ay tinbiteyka asa shene mala muleka yibeyna. Gido attin tinbitey wurikka xiillo ayanay kaallethin iza kaallida asati Xoossafe ekkidi yootidazikko.
Kaj o proročko alav nikad či avilo katar e manušenđi volja, nego e potaknime manuša vodime e Sveto Duhosa mothonas e Devlešće alava.

< 2 Phixxirosa 1 >