< Psaumes 98 >

1 Psaume à David (de David) lui-même.
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a saraui.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Ieowa kotin kasaledar a kamaur, o mon mas en kainok kan a kotin kasansaledar a pung.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
A kotin kolekol ong men Israel a kalangan o melel; imwin sap karos kin kilang pai en atail Kot.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Sap karos en ngisingis ong Ieowa! Popol o kauleki psalm!
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Kauleki ong Ieowa psalm iangaki laute, wiada laute o kaul!
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
Iang trompete o ngil en koronete, komail ngisingis ong Nanmarki Ieowa!
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Madau en ngiringirsok o audepa, sappa o tou a kan;
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
Ieowa, ni a kotidon kadeikada sappa. A pan kotin kadeikada sappa nin tiak pung o kainok kan nin tiak inen.

< Psaumes 98 >