< Psaumes 98 >
1 Psaume à David (de David) lui-même.
Se yon sòm. Chante yon chante tou nèf pou Seyè a, paske li pa manke fè bèl bagay. Pouvwa li avèk fòs ponyèt li se bagay apa, se ak yo li te genyen batay la.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Seyè a te fè wè jan l' delivre nou. Li te fè nasyon yo konnen jan li fè lèzòm gras.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
Li te chonje jan li renmen moun Izrayèl yo, jan li toujou kenbe pawòl li gen ak yo. Moun toupatou sou latè te wè jan Bondye nou an ap delivre nou.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Nou tout ki rete sou latè, rele pou fè lwanj Seyè a tèlman nou kontan! Rele! Fè fèt! Chante!
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Chante pou Seyè a avèk gita! Avèk gita, chante kantik!
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
Soufle klewon, kònen lanbi! Rele devan Seyè a sitèlman nou kontan, paske se li ki wa.
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Se pou lanmè a ansanm ak tou sa k'ap viv ladan l' pran fè bri sitèlman yo kontan. Se pou latè a ansanm ak tou sa k'ap viv sou li pran chante.
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Se pou larivyè yo pran bat men yo. Se pou tout ti mòn yo pran chante ansanm sitèlman yo kontan.
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
Paske, l'ap vini pou l' jije tout moun ki sou latè! L'ap jije tout moun san patipri. L'ap jije tout pèp yo dapre sa yo merite.