< Psaumes 98 >

1 Psaume à David (de David) lui-même.
Virsi. Veisatkaa Herralle uusi virsi, sillä hän on ihmeitä tehnyt. Hän on saanut voiton oikealla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa, hän on ilmaissut vanhurskautensa pakanain silmien edessä.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
Hän on muistanut armonsa ja uskollisuutensa Israelin heimoa kohtaan; kaikki maan ääret ovat nähneet meidän Jumalamme pelastusteot.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa, iloitkaa ja riemuitkaa ja veisatkaa kiitosta.
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Veisatkaa Herran kiitosta kanteleilla-kanteleilla ja ylistysvirren sävelillä,
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
vaskitorvilla ja pasunan äänellä. Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä.
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Paukuttakoot käsiänsä virrat, ja vuoret yhdessä riemuitkoot
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
Herran edessä; sillä hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti ja kansat oikeuden mukaan.

< Psaumes 98 >