< Psaumes 98 >

1 Psaume à David (de David) lui-même.
“A psalm.” Oh sing unto the Lord a new song; for he hath done wonderful things: his right hand and his holy arm have gotten him the victory.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
The Lord hath made known his salvation: before the eyes of the nations hath he revealed his righteousness.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
He hath remembered his kindness and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Shout joyfully unto the Lord, all the lands: break forth, and rejoice, and sing praises.
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Sing praises unto the Lord with the harp, —with the harp, and the voice of psalmody.
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
With trumpets and the sound of cornet shout joyfully before the King, the Lord.
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Let the sea roar, with all that filleth it; the world, with those that dwell therein.
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together,
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people with equity.

< Psaumes 98 >